Szamos, 1910. február (42. évfolyam, 25-47. szám)

1910-02-27 / 47. szám

\£pm. itotmix »yj 47. «iA». SZAMOS 3 Alkalmi ajándék-tárgyak. ■' MB“ /Gy ermek ját Aipacoa evőeszközök, gyufa-, gyertya- ólr hamutartók, velencei kristály-tükftfk és képkeretek, vivé-felszerelések. sport és vacfttillti cikkéé, att bőröndök-; berendezett kasetta kofferek, utikosarak, nianiciirök, gyermek-kocsik és gyermek-székek, angol és solingeni ollók, zsebkések, borotvák, borotválkozó készülékek, szivar- és pénztárcák. Ragályi Kálmánnál, Szatmár, Deák-tér 8. sz. alatt. (Gillyén-ház.) B9M Meg volna tékát a tudósítás a más­világról, csak éppen az a hibája, hogy a* egyedüli ember, aki bővebb felvilágosítás­sal szolgálhatna, nem beszélhet róla, mert a menyországban jártában aa ottani ille­tékes körök azonnali el halálosás terhe mellett megtiltották azt neki. Úgy esett a sorja, hogy Kondios János mikolai lakos nemrégiben agy fél tarisznya dollárral tért vissza családjához Amerikából Mikola községbe. Alig érkezett meg a tengerentúli ztról, lefeküdt pihenni. Pihentében el is aludt. A família csak hagyta aludni. Elfáradt a nagy úttól, hadd szundítsa ki magát. Szundított is Kondios János kerek öt nap és öt éjszaka. Hatodik ntp regge­lén azonban felrázták. Kondios felébredt, de irgalmatlanul haragudott álmának megzavarásáért. Mi­vel hogy — ugymend — hosszn álmában a másvilágot járta. Yolt esze, hogy nem a poklot, hanem a menyországot. És alkalma volt érintkezni a meny­ország összes szentjeivel, sót beszélt ma­gával Szűz Máriával is. Kegyetlen szép ott a világ, azt be­széli Kondios János, de ennél többet nem mondhat, mert megtiltották neki az ark­angyalok. Ha ennél csak egy szóval is többet mondana, nyomban vissza kellene mennie — nem is a menyországba, de egyenest a pokolba. És bár most állandóan tele van a JLondicsák háza kiváncsi emberekkel, a menyországot járt csoda nem mondhat többet, mint hogy várjon mindenki sorjára, majd meglátja, milyen ott a világ, — ha odakerül. A szökött katona halála. A »terelem halottja. — Saját tudósítónktól. — Halmi, febr. 25. Ugoosálól, a honnan már megszok­tuk a pálinkaszaga gyilkosságok hírét, most ismét emberhalálról, de megható, ideális emberhaláiról hoz hirt a tudósítás. Úgy látszik, nemesak a kifinomult lelkű emberek között akadnak szamarai a szerelem betegségének, megterem az. a durvább lelkekben is. Sztán István nevű oláhlegény az áldozat. Sztán már régebb idő óta saerette Kauálos Ilonát, a kivel egy ideig vadhá­zasságban élt. A boldog életnek azonban végét szakította a katonaság, Sztán Istvánt el­vitték Uagvárra katonának. De sehogy • sem bírta ki a katonaéletet szerelmese nélkül. A múlt év juiiueában otthagyta a 66-ik gyalogezredet, amelynél ssolgált Megszökött. Keresték mindenfelé, de nem tudtak ráakadni. Most aztán megtalálták. Így fán csüngött Istváu a Kanálos Uonáék kert­jében Turoon. Felakasztotta magát szerelmi bána­tában. r Fábián Gyöpgyné RAkóczi-utczai virágcsarnokéban naponkint friss sssrspss és vásott virágok, elsőrangú kötészet, olcsó Arak, pontos kiszolgálás. Vidéki megrendelések pontosan és eiouwgolási-cHj nélkül eszkö­zöltetnek. — — — — — V. Színház. Heti műsor: Vasárnap délután „Az elvált asszony“ Operette. — EsU — másodszor — „A kis cukros" (páros) Hétfőn zóűaelőadás — mérsékelt helyárakkal — újdonság — harmadszor „Liliom, egy csirkefogó élete és halála“ Molnár Ferencnek hatásos külvárosi legen­dája. (Páratlan.) Keddeu újdonság — harmadszor — „Trenk báró" Albini Félix regényas ope- retteje. (Páros) Szerdán harmadszor. „A kis cukros“ vígjáték. (Páratlan) Csütörtökön újdonság — itt először — »Az ördög cimborája“ Shaw Bemard- nak a világhírű angol sziumüirónak sen- zatiós sikerű drámája (Páros bériét) Pénteken zónaelöadás „Hivatalnok urak“ Földes Imrének nagysikerű színmü­ve, (Páratlan) Szombaton újdonság — itt először — „Szinészvér“ operefcte. (Páros) Vasárnap — délután — „Egy katona története“ (dráma) — este — újdonság — másodszor „Szinészvér“ Operette. (Páratlan) HÍRROVAT. Apokalyptika. Vonzó vágygyal kutatgatom A halálnak titkát: Vaj’ mit rejthet; vaj' mit sejtet? Mit vesz el, vagy mit ád ? Jutalmat-e, bünhödést-e, Kárhozatot, Agfrét ? Ez a’, minek tudásáért Kétlő hittel küzdők. Tán égi jutalmat kapok Majd az Úristent ül, Mert egy vallás tanítását Hittem itten szentül? Ejh, hogy lehet azért égi Jutalomra várni, Mert igy, vagy úgy hittem egy­[emást; Lett légyen az bármi?!-------O------­Av agy tán a poklok kinjm Bűnhődésül vár rám, Mert éltemben nem mind‘ válik Jámbor, — mint egy bárány!? S hogy e földi szenvedésnek Folytatása legyen: Nem lehet az igaz hitem, Uram bocsá’ nekem!! Ám, ha valék igazhivő, Vagy va lék eretnek : Nem, nem hiszem folytatását E hitvány életnek. Nem hiszek én. S nem remélek. Nem is félek mástól: Hacaaknem egy e világi Új föltámadástól .... l>r. Herman Lipőt. Modern állatmese. Egyszer volt, hol nem volt . . . azaz mindig volt és Rákóc i-utca 9. szám alatt volt egy kicsi szerkesztőség. Ehhez a szer­kesztőséghez tartozott egy néhány millió előfizető és kettővel kevesebb patkány. Az előfizetők, a kik a szerkesztőség­hez tartoztak, — természetesen előfizetési dijakkal tartoztak — úgy rótták le ezen tartozásukat, hogy előfizetési dijak helyett téli, nyári és őszi-tavaszi szezon verseket küldtek a szerkesztőségnek. A patkányok pedig csak hazaszeretet­tel tartoztak a szerkesztőségnek, a mit úgy róttak le, hogy bámulatos önfeláldozással, halált megvető hősiességgel megélték a be­küldött szezonverseket. Szép, meleg családi életet éltek a de­rék patkányok a szerkesztőség helyiségében ugyAhogy a redakció egyik agglegény tagja nóha-napján majd megszakadt az irigységtől. Lassanként belerágták magukat az irodalomba, az ügyesebbek teljesen elsajátí­tották az olló kezelését is úgy, hogy egészen hasznavehető tagjaivá váltak a helybeli hír­lapirodalomnak. Volt közöttük egy, a melyik már majdnem az összes nagy betűket ösmeríe az ábécéből, — ennek már a színdarabját is előadták a szatmári színházban. A patkánytársadalom többi tagjai nagyobbrészt csak annyiban hasznosították magukat az irodalom terén, hogy a kevésbbé tehetségesek a szerkesztők távollétében uj­Ka/rtelen kívüli MW WA FM Jtß FM1 jutányos áron szállít a hosszurévi fával égetett IVM MJJ MJ MJ ML (Szolnok-Doboka megye) telepéről gggyi Krassó Miksa jakereskedő Szatmárnémeti. Építőmesterek­nek előny ár. ELSŐRANGÚ PARI­ES POLGÁRI SZABÓ SZATMAR, Deák-tér 7., (I. emelet.) CSAPÓ LAJOS Magyar díszruhák, papi öltönyök, reverendák, czimádák, palástok, fövegek, polgári ruhák, libériák, szarvasbőrnadrágok, bőrkabátok készítését elvállalom. Mindennemű öltöny készítésénél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, amellett teljes kezességet vállalok szállítmányom valódi színe és tartóssá­gáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. Tisztelettel Csapó Lajos, szabó. JSáUl — szwinti angol = { fi J angol női diVatUriníö«n T legutolsó divat m Kosztümön weisz )i U£I kalmáron, pfáH-tír 7. s*. alatt ^zBlneK- ^

Next

/
Thumbnails
Contents