Szamos, 1909. november (41. évfolyam, 250-273. szám)

1909-11-18 / 263. szám

XL1. évfolyam. Szafmár. 1999, november hó 18,, »HtMők. 263 szám, Előfizetési díj : Melyben: 1 évre 12 K, */, évre • K, */« évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre 8 „ .. 4 „ „ „ 150 tfy Kin Ara 4 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rákóezi-irtcia 9. szám. GB Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjatinywhb tóan telnek. — As apróhirdetések ktaMt Nyttttér sora 20 Lapunk mai számának főbb cikkii a kivetkeződ A válság. A kibontakozási terv. — Koronatanács le«*. — Kutas«y repü­lőgépe felrobbant. — Drága szerelmi idill. — Véres lakodalom. Embrionális mozgalmak. (T.) Városunk társadalma még nem öltötte fel az előrehaladott állapo­tok empire szabású ruháját, a politikai mozgolódás külső jelei még nincsenek meg, ds a kialakulás folyamata megin­dult már és távoleső sejtek indultak meg egymás felé. Górcsövi tanulmányokat kellene ennek szentelni, mert érdemes vo'na. A pocsolyák felszínén úszó zöldes nö­vények életnyilvánulásaiból tudományt csináltak; miért nincs még késsen az emberi életnyilvánulások tudománya? A politika kistükrét kell tanulmá­nyozni. Kern az elnagyolt szólamok fényszóróit, amik az országos politikát lekötik, hanem annak ide mihozzánk visszaverődő sugarait, amint a szükebb prizmában ősszesugorodnak. A képzelet sebes szárnyú sas, de elfárad mire odaér, ahová az érdekek elnyúlnak, még mielőtt esedékessé vál­tak volna. Ha X, helyesebben Y lesz meg­választva, akkor megürül egy állás, azt a megürült állást valaki elfoglalja és annak a valakinek (ha ugyan vala­kinek mondható) u helyébe majd más kerül, aki valamit ki fog eszközölni, vagy meg fog akadályozni. És ki beszél itt szerelemről, illetve arról, hogy milyen programm kerül ki győztesen ebből a huzavonából ? Hát tegyük fel, hogy igy van jól, hiszen úgyis mindig hangoztatjuk, hogy üres beszéd mindaz, ami a pártok tor­zsalkodásából kikerül, hogy odafenn is csak személyes érdekek mozgatnak, csakhogy más személyek érdekei. Köz- bevetőleg meg keil jegyeznünk, hogy ugyanaz a dolog nagyban mégis csak másképpen lest, mint kicsinyben. A nagy betörőkben mindig van valami heroikus vonás és csakis a nagyokban. De ha midegy volna is, még ak­kor is, sőt akkor igazán össze kellene egyeztetni a helyi vonatkozásokat a központi politika áramlásaival. Tettessük magunkat, hogy nem tudjuk, kinek készül a város politikai bizalma, de éppen mert megrendelésre lehet kapni programmot a pro és kontra érdekjelöltektől, követeljük meg tőlük, hogy egy városi kerület köteles állás­pontjához szabják azt, ami honfi lelkű­ket mejdan vezetentíi. Egyébként nem is annyira szóno­kolni akarunk, mint megfigyelni. Mint Ádám, aki hosszas bolyon­gásai után az eszkimókig jutott s a töldöncsuszó, rikácsoló lényekben, akik nem tudtak egyébre gondolni, mint a létező és nem létező tokákra, alig bírta felismerni a teremtés korooáit. Ezt az északisarki expedíciót itt helyben bárki elvégezheti, aki megnézi, hogy miképpen vajúdnak nem a helyi érdekű politika, hanem a politika helyi érdekei. TÁVIRATOK —- Saját tuüóaitónktól. — Koronatanács lesz. Közeledik a döntés. Bées, nov. 17. A jövő héten ez osztrák fővárosba érkező magyar miniszterek részvételével koronatanács less, amelyen a király fog elnökölni. Ezé» az értekezleten végleges döntés történik a régóta vajúdó magyar válság ügyében. Kutassy repülőgépe felrobbant. A magyar aviatikus balszerencséje. Budapest, nov. 17. A magyar aviatikusnak, az ő idegen találmányu és szerkezetű repülőgépével, kevés a szerencséje, egymás után érik a balesetek. A ma történt baleset olyan természetű, bogy a gép tönkrement. Ha nem is puse- tult el teljesen, de kijavítása csaknem lehetetlennek látszik. Tiszta szerencse, hogy a baleset akkor történt, amikor a gép emelkedőben volt, mert ha néhány másodperccel később történik, két ember­élet pusztul el. Budapesti tudósítónk jelenti : A rákosi lovassági gyakorlótéren, a Fehér-ut mellett, végzi Kutassy Ágost dr. egy hyplánual, melynek szerkesztéséhez és összeállításához Kutassynab semmi köze repülési kísérleteit. Már egyizben nagyobb baleset érte a gépet, most a baleset meg­ismétlődött. A szerelemi finálék. A lány az emeleten lakott, mint a várkisasszonyok; ő pedig szemben vele hónapos szobában. A várkisasszony papája a sikmértan elemeire oktatta a gimnázista nebulókat, a fiúról pedig azt hitte mindenki, hogy ő lesz a magyar Ráfael. Egyelőre azonban csak nyolcadik is­kolás diák volt Gergely György s az volt a pepecselésén kívül egyetlen gyönyörű­sége, hogy alkonyattájt, — mikor az ablaka alatt üzérkedő gyümölcsös kofa becsukta az ernyőjét, mely elfogta előle a napot, — órák hosszat elnézte az aranyhaju várki­sasszonyt, a ki napszálltakor ott ült az emeleti ablakban és hímezett és a virágaival beszélgetett. Matura után a diákok bucsuzóján is­merte meg az ő várkisasszonyát Gergely Gyurika Az életviszonyait, a hajszálainak villamos varázsos fényét, szemének bárso nyát ismerte előbb is, óh be sokszor fös­tötte le ezt az édes arcot, de azt csak most tudta meg, hogy imádatos édes teremtés, a ki szívesen szédült olykor a mellére ke- ringőzés közben. És megtudta a második négyes alatt azt is, hogy a várkisasszony is leste nap­szálláskor a kofa esernyőjének a becsukó- dását, sőt azt is elárulta, hogy a papa is nagyon örülne, ha olykor mutatná magát nálunk. — Képzelje — mondotta — büszke magára. A fiú roppant ügyetlennek érezte ma­gát és Kollmann Pepit irigyelte mód felett, a ki úgy udvarolt a virágjukat hullató fák alatt a szép Dirmann Eliznek, mint egy öreg kitanult agglegény. * ­Kollmann Pepi azóta rég hadnagy lett s átélte az első váltó óvatolás idejét. Ger­gely Gyurka pedig csak a második dijat kapta meg a tárlaton, mert a jurynek nem tetszett remek madonnáján hamvasszőke, kisleányos zománcu hajkorona. Azt persze nem kérdezték tőle, nem is mondta, hogy a rajztanárók Ilonkájának van ilyen hamvasszőke haja. A képet — pedig akadt rá vevő — elküldötte Ilonkának. Hogy pedig megéljen, ezüst menyegzős rőföskereskedő párokat portraitirozott szépen. — Pingálva, sok firnisszel és lassanként hozzászokott a ká­véház levegőjéhez. Az életébe friseségget, derűt csak azok a levelek hoztak, melyek gyakran érkeztek gyöngyöző lányos Írással címezve és telve olyan helyesírási hibákkal, a minőkért a pápaszemes kisasszony megbuktatta volna Ilonkát, ha a magyar gyakorlatában esnek, de amelyeket össze-vissza csókolt, könnye­zett Gergely Gyurka. Eleinte vig, fellegvárakat építő volt a levélváltás. Később borongásra vált a leve­lek hangja. (Folyt, köv.) Kristály gőzmosógyár ás vegytisztitóintézet Szatmár, Kazinczy-utca II. Haliért, kftmlét mos hófehérro, vasal ssontkeményre, akár mintha asak nj volna. Föggőnyők, férfi és női fehérnomösk fyonyerü MriUlhsn 1 remek slőéllitvm. Yegyilej timtitott m egyezer# anövettől a legkényseebb «eljárni*. Mérsékelt árak, pont*« kissolfálé*. ▼iáéki küldemények gyeraan és pontosan eezkexeltetnek.____________ ■___________

Next

/
Thumbnails
Contents