Szamos, 1909. november (41. évfolyam, 250-273. szám)
1909-11-10 / 256. szám
(1909. november 10.) 266 szám. SZAMOS S-ik oldal. Szinházi távcsövek, schálak Gyermek-játék, disznaű, és alkalmi ajándéktárgyak. Utazó, sport és vadászati különlegességek. Ragályinál, Deák-tér 8. (Gillyén-ház.) hogy hogyan gondolom ón a gyilkosságot. Vojtha azt ajánlotta, hogy a gyilkosság előtt két-három héttel utazzak le Szabadkára. Ezt a tervet én elutasítottam. Vettünk revolvert és azt Vojthával a Hűvös- völgyben kipróbáltak. A gyilkosság előtt Mariska kijelentette, hogyha az a tervem, hogy a gyilkosság után öngyilkos leszek, akkor nem enged le Szabadkára. Végre Április 19-én, egy álmatlanul töltött éjstaka utáu lejött Szabadkára Ó3 végrehajtotta a gyilkos tettet s aztán Szegeden keresztül Budapestre utazott. A memoár végén annak ad kifejezést, hogy Mariska hisztérikus. Lengyel Zoltán büntető feljelentést tesz Jáuossy memoárjának megosonkitásáórt, melyből úgymond, azok s részek hiányoznak, melyek 'az ügyészt kompromittálják. Szabadka, nov. 9. A tárgyalás ma d. e. VaH órakor nyílt meg. A késedelemnek az az oka, hogy az esküdtek szobájának menyezete jó darabon leszakadt. Az első tanú Rónai Józsefné, Haver- dáné volt háziasszonya, Szabadkáról a Ha- verdáék házából ismeri Mariskát. Elmondja, hogy Haverdáné megharagudott leányára szórt, mert veje, Jarmatzky megbukott az ügyvédi vizsgán és leánya ennek dacára sem akarta elhagyni. Azt mondja, hogy mikor Mariska Budapesten urától elváltán szegénységbe jutott, könyörgött anyjának vegye vissza, hazamegy akár cselédnek is. Anyja azt telelte: „Nekem nincs helyem, nem kell ilyen puccos cseléd. Mehetsz.“ Tudja azt, hogy Jánossy öngyilkos akart lenni, el is olvasta erre vonatkozó levelét, arról azonban nem tud, hogy Mariska azt mondta volna Jánossy- uak: — Ha öngyilkos akar lenti, lőjje inkább le az anyámat. Elébe tartják a rendőrségnél tett vallomását, amelyben elismerte, hogy hallotta ezt a kijelentést Mariskától. A tanú most azt mondja, hogy bizonyosan tévesen vette fel a rendőrség a vallomást. Majd az orvosszakértök meghallgatására került a sor. Bartha Antal dr. szerint. Jánossy korlátolt akarati Vofy Dezső törvényszéki elme-szakértő szerint terheit család szülötte. Ezekután az ellenőrző szakértőkre fog kerülni a sor. A tárgyalás folyik. Az ítélet a legközelebbi napokban már várható. HÍRROVAT, Kutyáknak és zsidóknak tilos a bemenet! Jobbára osak az adomákban él már ez a népszerű szállóige, praxisban egyetlen egy helyen láttam: Toront.álmegyében, a meleucei kaszinó ajtajára felírva. Fölösen léptem be a község egyetlen fogadójának ilyetén ajtaján, amikor ott éppen egy nagyobb társaság hagyta félbe a kalábert ilyen kiszólássa!: — Kinder, geh’ ma inaarev dáyenen. Ilyenek ma praxisban az antiszemita jelszavak. Ilyenek, mert óh elkárhoBOtt világ, elfajult nemzet, ma már mindenütt van ■aidó Magyarországon, kezdve az Alkotmány cimü lap szerkesztőségétől fel egészen a Herkó Páter s*erkes*tősógeig. Mindenütt van zsidó úgy, hogy a buzgó, hithü antisémita kénytelen a ka- thólikus temetőbe kimenni és ott élni le az életét, ha nem akar zsidóval egy levegőt szívni. Ám most, mint derült égből lecsapó villám, úgy éri Israel népét a csapás, amelynek következtében a zsidó templomok ormáról lekerül a Dávid gyomra, a zsidó kézben levő bankok részvényei rohamosan esni fognak, fióthsohildók szegények pedig kénytelenek lesznek megmaradni a bankári mesterségnél, — mert Fény községben nem lehetnek korcsmabérlők. Nem, erre na is számítsanak. Fény községben ugyanis — Ssatmár- vármegyében — árverés alá kerül a korcsmaház és italmérési jog bérlete. A kupaktanáos ennek kapcsán úgy állította heiyre Szent István országának a zsidók által felzavart rendjét, hogy azzal a szokatlan függelékkel ad,a ki az árverési hirdetményt, hogy „az árverésen izraeliták kivételével bárki rósztvehet.“ Oh, jámbor fényi sötétség, egyszerű sváb elmaradottság, túlbecsülnélek, ha komolyan vennélek. Köszönöm, óh Fény, a hol csak nagy F-fßl van fény, de Sötétség kis s-sel is t&láltatik, köszönöm a zsidóság nevében, hogy igy megnevettettél! Régen mulattam ilyen jót. Mi itt beszélünk, papolunk felvilágosodásról, vannak balga emberek, akik mér a levegőben akarnak röpködni és alig egy hajitásnyira tőlünk még vallás szerint eresztik be az embereket az üzleti foglalkozásokba. Budapesten már a főrendiházba is beengedik a szegény, elnyomott zsidót, de Fényen korcsmáros sem lehet. Istenkém, te jó zsidó Isten, de messze tetted ezt a Fényt Budapesttől! 1909 esztendővel ezelőtt a zsidó még Isten fia is lehetett, ma már Fényen korosmáros fia sem lehet. Szent néppárti maszlag, de messze vissza’öktétek Fény községet ettől az 1909-től! Egyszeribe át sem tudom látni azokat a mérhetetlen következményeket, amelyekkel a fényi tilalomfa Juda országára járhat. Hiszen ha igy haladunk, akkor megérjük, hogy a zsidóból nem lehet — még katholikus pap sem. Mert eddig volt már ilyen ! Hát jól van, derék, érdemes fényi elöljáróság, tartsák meg maguknak a korcsmájukat, mi majd megélünk valahogy a bankigazgatóságból, képviselőségből, házi úri mivoltunkból, no meg — ami a legfontosabb — az eszünkből. Hanem, ha én kisbiró lennék Fény községDen, már tudniillik, ha előbb kikeresztelkednék erre a célra — akkor én más megoldási módot|ajánlottam volna a kupaktanácsnak. Ilyenformán csináltam volna. Elsőben odaszólok a mellén keresztet viselő, olvasót pörgető korcsmároshoz: — Mihály gazda, adjon kend még egy kupica geberduszt a főbíró uramnak, egyet a finomabból, a husvétiből a tek. jegyző urnák! Mit? Hogy kő-sert iszik a jegyző ur ? A'bizon nem issza, nem hitetlen ember a‘, hogy olyat igyák, ami hasonlít a kóserhez. Miután az ital dolgát imigyen jól elrendeztem, beleharsognék a keresztlábu asztalra hajtott nehézkes fejeket díszítő vitorlafülekbe : — Nem úgy lenne az célirányos, instállom. Ne a zsidót verjük ki, hanem a pálinkát. Egy kis mozgolódást kellene csinálni a mián, hogy a falu népe ne a korosmába hordja a két keze keserves keresményét. Ha kíkergetjük a pálinkát, akkor nem tolakodik ide a zsidó sem korosmáros- nak. Így láttam ón ezt Ugocsamegyében, R&kospatak községben, amelynek pedig oláh és zsidó a lakója, de egy sem iszik soha. Ezt mondtam volna én, ha Fényen kisbiró vagy legalább katholikus pap lehetnék. * Nehogy pedig e cikk révén ismét azzal vádolják a Szamost, hogy zsidó politikát folytat, kijelentem, hogy ebben a cikkben nem a szerkesztőség nézete van tolmácsolva, lehet, hogy a szerkesztőség többi tagjai nem is értenek vele egyet. Ez egy ember véleménye a Szamosnál. Ázé, aki irta : Dénes Sándor, segédszerkesztő és zsidó. Jubileum. Nemes Béla a „Szatmári Gőzmalom Társulat“ raktárnoka e hó 7-én vasárnap töltötte be szolgálatának 25-ik esztendejét. Ez alkalomból őt tisztviselőtársai szép ünnepeltetésben részesítették. Losonczi József vezérigazgató üdvözölte Nemest és kifejezte a vállalat igazgatóságának elismerését a negyedszázados fáradhatatlan és becsületes munkásságért. Majd Szlávi Dezső h. igazgató rövid beszéd kíséretében átnyújtotta a tisztviselők ajándékát. Nemes meghatva mondott köszönetét az ünnepeltetésórt. Uj tanítónő. A vallás- s közoktatás- ügyi miniszter Bodnár Hona oki. tanítónőt, Bodnár Lajos jbirósági irodatiszt leányát a szatmár zsadányi állami elemi iskolához tanitónővá nevezte ki. A szinügyi bizottságból. A múltban lá'orakapott visszaélés megszüntetése céljából, felhívta a szinügyi bizottság Heves Béla színigazgatót, hogy a színpadon elfoglalt statisztákat és munkásokat jelvénynyel lássa el, mert a szolgálatot teljesítő tűzoltók és rendőrök nem tudják megkülönböztetni azoktól, akiknek semmi keresni valójuk sincs a színpadon. Uray Géza biz. tag indítványára a bizoítság megkereste a mérnöki hivatalt, hogy a színházi kocsi feljárót tegye használhatóvá. Mulatság az öreg honvédek javára. Az 1848—49-ik évi szabadságharcban részt CSAPÓ LAJOS ÉmGiRI SZABÓ SZATMAR, Deák-tér 7., (I. [»elei.) Magyar díszruhák, papi öltönyök, reverendák, ozimádák, palástok, fövegek, polgári ruhák, libériák, szarvasbőrnadrágok, bőrkabátok készítését elvállalom. Mindennemű öltöny készítésénél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, amellett teljes kezességet vállalok szállítmányom valódi sziue és tartósságáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. Tisztelettel Csapó Lajos, szabó. Bútor vásárlók szives figyelmébe ajánlom Kazvnczy-utea 6. szám alatt levő dús választékkal felszerelt butorraktáramal, hol teljes háló szoba, ebédlő és salon berendezésele a legjutá/nyosabb árban kaphatók. Tisztelettel Goidstein Abrahám ....... bútorkereskedő. ——