Szamos, 1909. október (41. évfolyam, 223-249. szám)
1909-10-21 / 240. szám
XLI. évfsiyam. Szatmár, 1909, október hő 21., esötMSk, 240, szám — Előfizetési dij: Helyben: 1 évre 12 K, ‘/a évre 6 K. V« évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:.. 16 „ 8 .......... 4.........I SO Eo sr szám óra 4 5iilár. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rákóczi-uteza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáriul, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjntányosabb árban kSíöt- tetnek. — Az apróhirdetések között minden szó 4 flUfe. Nyilttér sora 20 frffér. Lapunk mai számának főbb cikkei a kivetkezői: A király óhajtja a koalíciót fenntartani. — A válság nem nyert megoldást. — Ferrer vádlóját meggyilkolták. Cenzúra Spanyolországban. — ío vármegye népgyülése Debrecenben. A Hofburgbcn. Becs, okt 20. A koronatanács ma délután volt a bécsi Hofburgban, ezt megelőzőleg gr. Andrássy Gyulát fogadta a király. A magyar politikai világban sem a koronatanácstól, sem Andrássy kihallgatásától nem várták a válság megoldását. A királynak az a kívánsága, hogy a koalíció továbbra fentartassék és a mostani kormány a helyén maradjon, ma már nem valósiiható meg, amennyiben a parlament nagy több ségét képező függetlenségi part erre semmi körülmények közt nem hajlandó. Ami pedig Andrássy esetleges megbízatását illeti, ennek semmi kilátása sincs a sikerre, mert ez csak a függetlenségi párt megbuktatásával volna lehetséges, már pedig ez a párt ma egységesebben áll, mint valaha és inkább ellenzékbe megy, semhogy a gazdasági önállóságért megkezdett harcot abbahagyja. Az uralkodó a válság elintézését ismét odább tolta bizonytalan időre, úgy látszik, Andrássyt nem sikerült Feledékenysóg. Németből ford. : Vajthó Lajos. — Ragyogó ábrazatta! meséltem el a hölgyeknek, hogy mikép sikerült nekem hosszú évek fáradságos kutatásai utáD egy vendéglőt felfedezői, mely a kényes Ízlésű emberek valóságos eldorádója, ahol az adagok kétszer oly nagyok s fólannyiba kerülnek, mint másutt, a bor oly kitűnő, hogy az ember szinte sajnálja meginni. Szóval a vendéglőt a keleti mesék oly kápráztató színeivel ecseteltem hogy a hölgyek is azt kívánták, hogy ott vacsorázzunk meg. — Soha anyósnak a kívánságát senki örömestebb még nem teljesítette. Menyasszonyomnak az ajánlatát, hogy szánkába üljünk, diadalmasan lebeszéltem azzal az állítással, hogy az esti séta a fiatal szerelmeseknek elengedhetetlen, s miután & hosszú utat egy kis elbeszéléssel megrövidítettem — elértük az óhatíott célt. A vendéglő berendezése tekintetében a hlögyek nem osztották az én elragadtatásomat, de édes Istenem ! aki a pompás patinát, amivel az idő a bútorokat kabinetalakitásra bírnia, mert ő csak úgy hajlandó erre vállalkozni, ha jelentékeny engedményeket kap, amelyekkel a nemzet elé állhat és kísérletet tehet, hogy magának választás utján többséget szerezzen. Ezek a koncessziók pedig nem pusztán katonai természetűek, hanem kiterjednek a közgazdasági kérdésekre is, a készfizetések felvételét és a bankügy közjogi vonatkozását illetőleg. A válság tehát ilyenformán a ko- ronatanácscsal egy lépést sem haladt a megoldás felé. TÁVIRATOK — Saját tudósítónktól — Korona tanács. A király óhajtja a koalíciót. Bécs, okt. 20. 4 A mai korona tanács, mely felé az ország feszült várakozással tekintett — teljesen eredménytelen volt. A harmincöt percig tar ó borona tanácsban a király fölszólal'ására a miniszterek előadták a válságra vonatkozó véleményüket. Őfelsége ezután tudatta, hogy elhatározását később közli és kérte a minisztereket, hogy az ügyeket továbbra is vezessék.jA koahció fenntartását szükségesnek véli és megbízza a minisztereket, hogy ez irányban tárgyaljanak Különösen bevonta, piszoknak nézi, aki a bútorok repedéseiben szu lyukakat keres, azon nem lehet segíteni. A vacsora különben teljesen összhang- zott a terem antik stíljével. A marha, aminek a húsán rágódtunk, bizonyosan az volt, amit Noe a bárkájába be vitt, — a sajt nagyon is friss, a kenyér nagyon is régi, a savanyu káposzta nagyon is édes, az édes bor nagyon is savanyu volt, — Mikor aztán legyűrtük a vacso rát, a vendéglőssel akartam beszélni. Egy teljeseu idegen ur jelent meg s kórdé, hogy mit kívánok. — „Purczebiller úrral akarok beszólni“ válaszoltam. — így hivák az előbbi vendéglőst. — »Már a múlt hónapban átvettem Purczebiller úrtól a vendéglőt; nem említető önnek?“ — „Nem“ nyögtem haiotthalvár-yan. — „Akkor valószínűleg elfelejtette önnek megmondani.* — „Igen, igen, elfelejtette,“ suttogom haugtalamil és sápadtan hanyatlottam vissza székembe. — „Szent Isten I Mi bajod ?“ kérdé hangsúlyozta azt, hogy a válságot alkotmányosan akarja megoldani. Ferrer vádlóját meggyilkolták, Az a rettenetes vértéit, amelyet a spanyol katonai törvényszék Ferrer kivégzésével elköveiett, már borzalmas következményekkel jár. Hiába erősítette Maura miniszterelnök, hogy jFerrer kivégzése óta a nyugalom és rend helyreállt. A „Justizmord“-on az egész müveit] világon felháborodtak a felvilágosult népek. A felháborodás ily mértékben már régen nem nyilvánult meg, mint most e hallatlan " és példátlan gonosztett fölött. Spanyolországban a cenzúra erősen működik és mindent elkövetett eddig, hogy hírek Spanyol- országból a külföldre ne érkezhessenek. De annyira nem tudta Spanyolországot a szigorú cenzúra a világtól elzárni, hogy ne tudták volna meg mindenhol, mily mélyen jár Spanyolországban a forradalom. Régi keletű ez már. De Ferrer kivégzése óriási tápoU adott a forradalomnak, mely roppant mértékben halad most már, ugy- látszib. feltartózhatlan. Ma az a hir érkezett kerülő u on, Parison át Spanyolországból,J hogy Ferrer ügyészét, aki a vádat a haditörvényszék előtt képviselte, meggyilkolták. Ez a borzalmas esemény, amely egyenes fob-o- raánya és tragikus következménye Ferrer kivégzésének, nem tegnap történt. Az első tudósítást a spanyolországi cenzúra] elkobozta és továbbítását megakadályozta. A szenzációs eseményről alábbi táviratunkban számolunk be : Paris, október 20. A Petit Parisén jelenti Barcelonából : menyasszonyom megijedve, „Talán rosszul vagy ?“ — „Az ilyen vacsora után nem is csoda !“ jegyezte meg anyósom egy olyan p'ilantás kíséretében, mely jéggé fagyasztotta véremet. — Nem! Nem! „Kiáltám s mintha fúriák üldöznének kirohantam a vendéglőből.“ Csak elfelejtettem valamit ! Repülve tettem meg lakásomig a a három negyed órai utat. A kapuban lakótársammal találkoztam. — Hova siet ? kérdezte. — „E'felejtettem valamit“, válaszoltam s siettem tovább. — „Mit? Nincs időm?“ — „Álljon meg már egy percre, hadd mondjam meg “ — „Nos, mi az ?“ — „Mindjárt, mindjárt; most nem jut eszembe. Ép ebben a pillanatban felejtettem el “ — „Nem várhatok“ s ezzel felrohan- tam a lépcsőn. Benyitok a szobába. — A pénztárcának az asztalon kell lenni. Kinyújtom a kezem ... — nincs ott. (Folyt, köv.) Kristály gözmosógyár és vegyiisziitóiniézet Szatmár, Kazinczy-utca II. Gallért, kézelőt mos hófehérre, vasal csontkeményre, akár mintha esak uj volna. Függönyök, férfi és női fehérnemüek gyönyörű kivitelben lesznek előállítva. Vegyileg tisztított az egyszerű szövettől a legkényesebb selyemig. Mérsékelt árak, pontos kiszolgálás. Vidéki küldemények gyorsan és pontosan eszközöltetnek.