Szamos, 1909. október (41. évfolyam, 223-249. szám)
1909-10-24 / 243. szám
(1909. október 24.) 243. szám, 3 ik oldal. SZAMOS űri divat különlegességekbe naponként érkeznek újdonságok, Úri fehéfnsmflekit Bélék után, feljas kelengyéket 3 iegizlisesebbsa szállít RAGÁLYI divat-áruháza Szaírair Deák-tér 8, (Giilyén-ház.) Halmi János „atyafisága“. Mióía Hnlmi János gazdag szatmári polgár neve az ismert aj&ndekozási-ügygyel kapcsolatosan az újságokba kerüli, azóta az öreg urnák nemcsak ismerősei, de rokonai is meggyarapodtak. Legalább erre vall az a legutóbbi látogatás, melyet az öreg ur Debrecenből kapott. Két zsíros, kerek kai apu és hosszú pipaszáru atyafi állított be a napokban Halmi János portájára, Messze útról jöttek, amiut elmesélték sgy öreg urnák, aki éppen ott volt. Olvastuk az újságban, ahol világosan meg volt irv», hogy Sz&tmáron van egy Halmi János nevű ember, akin nem kis csalafintaságot követtek el. Azt jöttünk meglátogatni, mert az az ur, a mi atyánkfia. Egy vertül valók vagyunk. Minket is Halminak hívnak, mondották a Homokkert magyarjai. — Hát azután hounsn valók kendlek? Érdeklődőit az öreg ur, aki nem volt más, mint Kovács Gusztáv a volt debreceni darabont főispán, akit tudvalevőleg a törvényszék Halmi János gyámjául nevezett ki. — Debrecenből! volt a felelet. Egyéb sem kellett Kovács Gusztávnak, amint a debreceni ary&f'iságot meghallotta, eltekintve attól, hogy acyafiságról szó sem lehetett, legfeljebb nóvrokonságról. bizonyára az emlékek hatása alatt az atyafiaknak tudtul adta, mikor indul a legközelebbi vonat Debrecenbe. És felhívta őket, hogy lehetőleg minden rokoni órzé- kenykedés nélkül és gyorsan távozzanak. A debrscani atyafiak azonban nem hagyták annyiban a rokoni kötelékek asztalnál ülő juhászoknak is, az asszony meg az ital okozta nagy meghatottságtól elhullajtott már egy kis csuporra való könnyet, hogy hát mi lesz az ő három apró pulyájával, ha az anyjukat elviszi a világ rettenetes vége. Eggyé vált már a korcsmái társadalom, együtt isznak a magyarok, vitáznak, veszekednek egymással és a vége ennek is csak az, hogy valahonnan elrepül egy kétdecis üveg, azután puffan a juhászfo- kos, csattog a pofon, hatalmas káromkodások röpködnek a levegőben és Gereben Mihály egy hatalmas „mejjes“-től odazuhan az ajtó elébe egyenest a belépő kakastollas szuronyos csendőr lába elé. Nagy, fa-priccses, villanylámpás szobába internálják Mihályt, mig kijózanodik, az asszonynak a ki váltig jajgat a pulya után, egy másik kóterben adnak szállást. Csütörtök reggel lett, mire Mihály gazda a kapitányság udvarán összetalálkozik a feleségével és elindulnak hazafelé. Az asszony kibontja a keszkenő sarkát, megolvassa az apró pénzt, azután eldugja megint a kebelébe. — Két forint harminc maradt még. Elég lesz erre az egy hétre. földerítését, hanem a kir. törvényszékhez beadtak egy „írást“, melyben felkérik a tekintetes törvényt, hogy az ö szeretett rokonuk mellől azt az urat, aki őket atya- fiúi érzelmeik nyilvánításában megakarta akadályozni távolítsák el. Miután városuuk nevezetességeit köztük a tűzoltó mecsetet megcsodálták az esti vonattal nagy busán visszatértek Debrecenbe. rendeseit cipész-üzletemet I ajánlom a n. közönség becses figyelmébe. I A legjutányosabb árban és legjobb ki- j vitelben készítek divatos úri-, női- és I gyermekcipőket. — Kiváló tisztelettel: 1 VÁRY JÓZSEF. úri- és női cipész. I Szatmár, Árpád-utca 49. szám. ftVíl a szíffcsztíMz. Lajos, ne legyen öngyilkos! Állandó rovatot nyithatnánk lapunkban azon levelek részére, amelyek naponta a legfurcsább tartalommal érkeznek bs hozzánk Panaszokkal, tanácskérésekkel vannak telve ezek a levelek és bizony-bizony sokszor megakadunk, ha őszintén válaszolni kell rájuk. Körül-beiül egy hete, hogy egy zárt levelezőlapot kaptunk, amelynek közlésével azonban vártunk, mert alaposan féltünk attól, hogy az elkeseredett ciakiró beváltja szörnyű fenyegetését és öngyilkossá lesz, de miután undeddig nem kaptunk hírt arról, hogy Szinyérváralján egy Lajos nevű ur önkezéyel vetett volna véget élőiének, uem tartjuk a haldokló utolsó levelét -profot foáftuafe, ha leközöljük. Itt a levél, benne minden keserűséggel és helyesírási hibájával : „Tekintetes szerkesztő ur kérem! én igen nagy bajban vagyok de ojau bayb n hogy nem tudom betudom-e várni, ászt, amit kérek a Tekintetes szerkesztő úrtól, mert már féllábam sírban van ezért folyamodom ojan urho•: tanácsért aki ország világnak tanácsot ad ha kór. Kedves szer- kesztyű ur agyontanácsot a számos újságban segítsen rajtam hogy tugyak még élni van nékem agyigen szép kedvesem a kiért még e héten meg válók az élettől és nem lehet az enyém meri szegény vagyok mitévő legyek hogy ménesem meg az életem? szerelem visz sírba, nem irhatok szebben mert kezem reszked b. válaszát várom az újságban Isten önnel Lajos.“ Egy külön cédula is volt a zárt levelező lapban ezzel a szöveggel: „kedves mariskám máskép Pánika Nagyszőllős. kedves szép mariskám nem kívánok más tőled csak utolyára intézd el dolgaimat holmim tied és 250 korona, adóságom nincs teküldöl el a föld szinérö kisér ki legaláb jó Imádód Lajos.“ Na kérem, most tessék tanácsot adni szegény Lajosnak, aki ilyen szörnyű bajban, sőt bajban van, és a kinek fél lába már a sírban sántik&l! Ne búsuljon Lajos elvtárs. Ha mind- U3?sjan megöngyiikolnók magunkat, a kik a szegénységük miatt nrm vehetik el a szép „Mariskát máskép Pánikát,“ akkor bizony a számos újságba s* írná senki sem a cikkeket. Hiszen maga boldog ember, elvtárs, nincs adósága, sőt van 250 korona vagyona, hiszen maga milliomos, édes bará’om. Ne, a világért se legyen öngyilkos huzza ki a fél lábát a sírból. Az öngyilkosság megárt az egészségének és akkor aztán csakugyan lemondott Mariskáról fánikai minőségében is. Csak éljen, Lajos, tovább, egy kis keserűség nem nagy bay, hiszen úgy szép az élet, ha zajlik ! Jüatfllatafg papim kría“ — „Szamos* kiadóhivatalában. —Bertha Károly mnkertész éiővirág és magkereskedése Szatmár, Deák-tér 3. sz. Telefon 27. Elsőrangú élővirág kötészete. Menyasszonyi, koszoruslányi, báli és más alkalmi csokrok, kosarak, állványok stb. Ravatal és sirkoszoruk. Szolid árak. Vidéki rendelések különös gonddal, pontosan elintéztetnek. Kereskedelmi kertészetemet (Dinnyés-kert 6. sz.) a n. é, közönség szives figyelmébe ajánlom. Halottak napjára ízléses sirkoszoruk jutányos árban, Elővirágkoszorukra a megrendelések már most elfogadtatnak. Sürgönyeim: Bertha kertész, Szatmár. HÍRROVAT. Ivlámpátk: alatt. Ha megremeg a vékony drótideg, Az utca nagy üvegszeme kigyullad Pilláin át pár színt fakóan hullat, — Pillája tűs szivárvány-permeteg. Úgy ring, gyiiremlik, gördül, mint a hullám, Ezer sugárgyűrű a köveken; Megbabonázott szemmel követem S a szende fény szent hangulata hull rám. Lásd, itt a fényben gondolok terád: Eszembe jut szemöldököd, a lágy, S a szőke, fénylő Gretchen-frizurád. Nem baj, ha többé nem is látlak téged : Bebolyongom az ezerszemü éjét — S körüllibeg a lenge szőkeséged. Kaczér Ignác. Gyógyszertár a Szentháromsághoz. Szatmár, Deák-tőr 12 sz. Hí szép Yénus-crémet —’80 fülakar lenni, Yéous-szappant —'80 fill, használjon Yénus-poudert 1- K Elismert kitűnő készítmények az arcbőr összes bántalmai ellen, az arcot és kezet pár nap alatt bársony- simává teszik. Szentháromság the a Telefon 226. Telefon 226. Az összes bel- és külföldi gyógykü- lönlegességek, sebészeti és kötözőszerek, gyógy- és pipereszappanok, franczia illatszerek nagy raktára. kiváló háziszer köhögés, rekedtség ellen, mely az Unger Ullmann Sándor-féle „Fehér szalmiák cukor “-ral használva a köhögést pár nap alatt megszünteti, a szamárhurutot feltűnően enyhiti. Egy doboz Szentháromság thea 40 f. Egy csomag Fehér szalmiák cukor 40 f. Dr. Scliwimraer-fele növényi hajszesz megakadályozza a haj hullását és korpásodá- sát és igy a hajnövését elősegíti. Egy üveg ára 2 korona 50 f. Ha rheimás vagy csuzos bántalmai vannak, miért nem használja az Izom-sz@szt, mely néhányszori bedörzsölés után megszabadítja rheumás, csuzos és minden hülésből eredő fájdalmaitól. Egy üveg 1 K. Eheuma, köszvény ellen legjobb az Izomszesz. Használja a híres Vénusz-késziiményeket.