Szamos, 1909. szeptember (41. évfolyam, 198-222. szám)

1909-09-29 / 221. szám

u. PfTCMSHBUEIN BmMMLM IÄPIMP. Előfizetési dij: Helyben: 1 évre 12 K. ‘/a évre 6 K. 1/4 évre3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:.. .. 16 ............ 8 „ „ .. 4...........150 Eg y szám ára 4 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rákóczi-utcra 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmároii. a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjutányosabb árban közöl­téinek. — Az apróhirdetések között minden szó 4 fillér. Nyilttér sora 20 fillér. Lapunk mai számának főbb cikkei a kivetkezői: A képviselőház ülése. Elnapolták az üléseket. — Az alelnökök és jegy­zők lemondása. — Gyulai Pál nagy­beteg. — A ráskai rablók. A képviselőház ülése. Bpest, szept. 28. Elnök az ülést megnyitván, elpa- rentálja Thaly Kálmánt és azután a folyó ügyekről tesz jelentést. Bozóky Árpád támadja a kor­mányt, mert 144 interpellációra adandó váiaszszal van restanciában. Holló Lajos beterjeszti a bank­bizottságnak a bankkérdés előkészítése körül felvett jegyzőkönyveit, javaslatát és jelentését s kéri azok kinyonatását, amihez a Ház hozzájárul. Wekerle miniszterelnök bejelenti, hogy a kormány a királytól felmenté­sét kérte. Tudomásra hozza, hogy a pártok együttműködése megszűnt és ezért azt ajánlotta a királynak, hogy a többség vezérét, Kossuth Ferenczet hallgassa meg, amit a király meg is tesz. Holló Lajos sürgeti a válság meg­oldását. A többség szivesen aláveti magát uj választásnak is, ha kell. A koalíció felbontását kívánja. A függet­lenségi párt vállalkozik a választói reform megcsinálására s a népjogok fokozatos kiterjesztésére. A bankkérdést azért forszírozza a párt, mert azt az idő tette aktuálissá. Molnár Jenő hangsúlyozza a bal­párt együttmaradásának szükségét. Támadja a kormányt. Mezőffy Vilmos azzal vádolja a kormányt, hogy három és fél évi hite­getés után megszökik a választói re­form megvalósítása elől. Wekerle kijelenti, hogy a koalició felbomlása után is a választói jog ki- terjesztése mellett lesz. ő mindig a közös bank hive volt, de azért soha sem agitált az önálló bank ellen. A kormány nyugodt önérzettel távozik. Elnök javasolja, hogy a Ház na­polja el üléseit október 5-ig, amit a Ház elfogad. Ezzel az ülés véget ért. TA wmtAT — Saját tudósítónktól. — Az alelnökök és jegyzők lemondása. Budapest, szept. 28. Bakovszky és Návay, & képviselöház alelnökei, valamint Thoroczkay Miklós és figyelem! nehéz selyem nyakkendők, u. ni. magán- kötők^ csokor és 'regalt darabja 1 korona. UNGER kézimunka üzletében­A költő halála. Irta: Dénes Sándor. A szegény költő olyan helyen született, a melyet sohasem fognak majd érdemei elösmeréseül szoborral vagy emléktáblával megjelölhetni. Ott született szegény egy uj ságiró gondokkal terhelt, szivarfüstös agyá­ban. Egészen alacsony sorsból származott. Anyja a szükség, apja a kötelesség volt. A szükség képviseletében az a bizo­nyos agyonirodalmozott szedő gyerek lépett fel, a ki tárcát követel a szerkesztőtől. Minthogy pedig a szerkesztő munkára kész ollója a Kárpátoktól az Adriáig meg­jelenő vidéki lapok egyikében sem talált olyan tárcát, a mely — nem minőségénél, hanem terjedelménél fogva — megfelelt volna, beállott a szükség, a végszükség, a legeslegutolsó, legeslegrosszabb eset: írni kellett tárcát. Ilyen sanyarú, kellemetlen viszonyok között született meg a költő. És születése alkalmával egy szörnyű betegség csiráját hozta magával a világra. A szörnyű baj a cimkórság volt. Nem az a rendes, megszokott cimkórság, a mely fölött a lapok uborkaszezon idején keseregni szoktak. Egészen más, újfajta betegség volt a szegény költőé. T. i. a cime volt kóros, sőt egyenest halálos. Mert a szerkesztő, a kinek agyában a költő megszületett, tulajdonképpen gyűlölte a költőket. Gyűlöl e azokat a rövid, rimes és rémes sorokban dolgozó irás-mesterem- bereket, a kik sohasem fogytak ki az év­szakoknak és a szerelemnek émelygős megénekléséből. Ennek a gyűlöletnek lehet tulajdonítani, hogy a szerkesztő szinte gépiesen, öntudat­lanul azt irta a készülő tárca címéül í „A költő halála.“ A szegény poéta tehát halálra volt Ítélve, még mielőtt belépett volna az életbe. A kutyanyelvnek nevezett kéziratpapi­rosok lassan-lassan megteltek nagy iromba betűkkel és egyenként vándoroltak ki a nyomdába, a hol szorgalmas és az egész dologban ártatlan nyomdász emberek ólomba szedték tartalmát. Ment, mendegélt, döcögött nagy kíno­san a tárca, a szerkesztő szerkesztett, a költő költött, lantolt, énekelt, de halálról 'az egész ügyben szó sem volt. A megszorult szerkesztő legjobban szerette volna már kihúzni a cimet és fö­lébe Írni, hogy „A költő élete, szerelme, szenvedései,“ — de ez már technikai okok­ból lehetetlen volt, mert a tárca cime, a költő kóros, halálos betegsége ólomba lévén rögzitve, azon nem lehetett változtatni. Keserves, sanyarú, nehéz csöppek gyöngyöztek a szerkesztő homlokán, a ki egy elhamarkodott lépéssel ilyenformán kénytelen volt meghóhérolni azt a nyomo­rult poétát. Irt-irt, hogy a költő igy, a költő amúgy, Rőth Simon nagyválasztéku cipóraktárát ajánljuk m. t. VeVój(5z5»sÍ0W«K> mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a „Pannónia" szálloda mellett. — Szitaár és vidéke legnagyobb czipőraktára. Figyelmeztetés! Az előre haladott nyári idény miatt a még raktáron levő nyári áruk az eddigi árnál jóval olcsóbban kaphatók. Magyar díszruhák, papi öltönyök, reverendák, czimádák, palástok, fövegek, polgári ruhák, libériák, szarvasbőrnadrágok, bőrkabátok készítését elvállalom. Mindennemű öltöny készítésénél a fő«ulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, amellett teljes kezességet vállalok szállítmányom valódi sziue és tartóssá­gáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. Tis«talettel Csapó Lajos, szabó. CSAPÓ LAJOS ÉsfüSl SZABÓ SZATMAR, Deák-tér 7„ (I. smtlil.)

Next

/
Thumbnails
Contents