Szamos, 1909. augusztus (41. évfolyam, 173-197. szám)
1909-08-14 / 184. szám
2. oldal. SZAMOS (1909. aug. 14.) 184-ik szám. Felső jóváhagyás. A belügyminiszter jóváhagyta a szat- márvármegyei ált. néptanitó egyesület in- ternátusa javára megszavazott 25000 koronás hozzájárulást. A tanács erről az egyesületet értesítette és a segélynek a közgyűlési határozat szerinti részletekben való folyósítása iránt intézkedett. Az állatvásártér rendezése. Bartha Kálmán gazdasági tanácsos az állatvásártér ideiglenes rendezése érdekében olyan javaslatot terjesztett elő, hogy a szarvasmarha és lóvásártér cseréltessék fel s a lóvásártérhez a temető felől készíttessék külön bejáró, a szarvasmarha vásártérhez pedig a mai közös bejáró hagyassák meg. Eként a bejáratok teljes elkülönítése el lenne érhető a katonai gyakorlótér háboritása nélkül. A Royal kerítése. A vasúti pályaudvar szomszédságában levő Koyal szálloda tulajdonosa szabadon álló épületét a tanács felhívása dacára sem kerítette be. Ennélfogva a tanács felhatalmazta a gazdasági tanácsost, hogy az építési szabályrendelet értelmében a kerítést a tulajdonos költségére készíttesse el. Kivétel a vasárnapi munkaszünet alól. A kereskedelemügyi miniszter a színházi és egyéb látványosságokra szóló belépőjegyek árusítását a vasárnapi munkaszünet alól kivette. A szatmári pinceszövetkezet érdekében. Hogy a szatmári szőlősgazdák a borértékesítés érdekében szövetkeznek, pinceszövetkezetét alkotnak, jót teszik, saját érdekükben dolgoznak, ezt már régen meg is kellett volna csinálniok. Hanem, hogy ezt az alakulandó szövetkezetét olyasmikkel hozzák kapcsolatba, amelyek őket nem hogy elősegítenék, hanem gátolják, — ezt nem teszik jól. Gátolja pedig a pinceszövetkezet alakulását és helyes utón való haladását, ha a szervezőbizottság továbbra is fönntartja, hogy vendéglőt, fürdőt, konyakfőzőt, pezsgőgyárat stb. létesít. Székét mind valósítsa meg más, privát vállalkozó, ez nem a szövetkezet munkakörébe vág. Ezzel nem azt mondjuk, hogy egy jó vendéglő, egy kis modern íürdőtelep nem égetően szükséges a szatmári tus- kulánum fejlődése és a szatmárhegyi birtokosság érdekében, — igen is, ez nagyon szükséges —- de ezt privát vállalkozó kell, hogy megcsinálja és meg is fogja csinálni, csak adjon hozzá a város ingyen és bő helyet. Ott van például a Templom-uti vasúti megálló mellett elterülő hely. Ezt fásitsa be a város, furasson rá ártézi kutat és akkor lesz vállalkozó s végre Szatmárhegyünk is meg fogja kapni azt, ami nélkül nem igazi üdülő, nem igazi nyaralóhely! Teremtsék meg tehát a szatmári szőlősgazdák a pinceszövetkezetet, ez a szatmárhegyi bor értékesítése tárgyában föltétlenül szükséges; majd a vendéglő és fürdő kérdésének létrehozója is fog jelentkezni külön, mert: ezt meg a hivatalos városnak kell belátnia, hogy enélkül a nagyon is drága Szatmárhegy nem üdülő, nem nyaraló hely! Egy szőlőbirtokos. TÁVIRATOK — Saját tudósítónktól. — Szenzációs fordulat a fiumei bankrablás ügyébenBudapest, aug. 12. Krivicxki bevallja a bünrészességet. Késő este Kriviczki kihallgatásra jelentkezett, meggondolta magát vallani, akar. A következőket mondotta el: Két hónappal ezelőtt történt Dagályutca 7. sz. alatti lakásukon, hogy Orlow haragosan mondotta : — Huszonyolc korona heti keresetből nem lehet megélni. Egye meg a f ... az ilyen életet! Valamit kellene csinálni. Olyan dolgot, mint az újpesti bankrablás. Hanem okosabban. S nem Budapesten, hanem egy tengerparti városban, ahonnan könnyen és gyorsan lehet szökni minden irányban. Megegyeztek abban, hogy csinálnak valamit, még pedig Fiúméban. Hozzáfogtak az előkészületekhez, amelyek abból állottak, hogy revolvereket vásároltak. Orlow julius 1 én Fiumébe utazott, ahonnan egy hét múlva levelet irt Spek- tornak. Megírta, hogy Fiumében lakik Toretto 252. sz. alatt lakik Koszmás Jánosnál. A bankot, amelyet ki fognak rabolni, kiszemelte már, ez a fiumei Népbank. Nyolc nap múlva elutazott Spebtor és egy héttel később Kisinyivszky. Kriviczki nem utazott el, ő nem akart részt venni a rablásban, de megegyeztek abban, hogy Budapesten figyeli meg a dolgokat, ők majd pénzt küldenek ueki és akkor elutaznak s találkoznak egy tengerparti városban. Onnan Amerikába utaznak. Mielőtt elutaztak Budapestről, szent fogadalmat tettek, hogy egyik a másikat el nem árulja, élve nem adják magukat rendőrkézre, ha veszélyben lennének, ön- gyilkosságot követnek el. Trieszt felé a haramiák. Pénzt küldtek Budapestre. A fiumei bankrablók ügyében uapról- napra van fordulat, de eredmény annál kevesebb. Eseménynek mondható mindenesetre az a levél, amelyet a legtöbb valószínűség szerint a rablók adtak föl régi lakásadójuknak. A levélben pénz volt és a haramiák, akik, ha szükség lett volna rá, tiz embert is leteritenek, [hogy zsákmányt ragadjanak, első köteleéségüknek találták, hogy a koszt és lakáspénzt megfizessék. Levél a lakásadónőnek. A Dagály-utca 7. számú ház előtt állandóan egy detektív és két polgári rendőr teljesít megfigyelő szolgálatot. Tegnap délután egy vzstag, a rendesnél azonban nem terjedelmesebb boríték érkezett özv. Kovács Gyuláné címére. A levél mindjárt a rendőrök kezeibe jutott. A borítékon nem volt bélyeg, a bélyegző egy mozgóposta bélyegzője volt. Arra a vonatra adták föl, amely Fiúméból Triesztnek indul. A cim oroszos írással volt megírva, németül. Az egész levélben nem is volt több írás a címnél. Eunyi mindössze : Frau Witve Julius Kovács Budapest Dagálygasse 7. A főkapitányságon a levelet felbontották. Egy sor írást sem találtak benne, csupán 9 20 koronás bankót. A rendőrség a címet összehasonlította a Kriviczkynól lefoglalt levelek Írásával és kétségtelenül megállapították, hogy Spektor Ábrahám írása. A levelet Krajua területén adták föl a szörnyű rablás napján. Egyik rabló levelet irt Budapestre. A budapesti rendőrség mint ismeretes a fiumei bankrabló'? bűntársát Krivioky orosz alattvalót gyanuokok alapján letartóztatta. Ezen ember címére a mai napon a bankrablók egyikétől Spectortól levél érkezett a fővárosba. A rendőrség azonnal rátette a kezét a levélre, mely jelentős fordulatot idézett elő a nyomozásra nézve. A levél szerint kétségtelen Kriviczky büntársi mivolta, amennyiben társa Spector azt írja, hogy megbeszélésük szerint utazzon azonnal Antwerpenbe, honnan Amerikába hajóznak. A levelet a detektívek a főkapitányságra hoztak és átadték Kriviczkynek, ki elolvasta és bevallotta, hogy Budapesten adtak egymásnak találkozót. Csocsán kapitány Schön detektivvel még a mai nap folyamán Andwerpenbe utazott, értesítvén _ a kikötő hatóságot az érkezésükről. Fiume, aug. 13. A mai napon kihallgatták Kisene- rovszkyt az elfogott haramiát, aki nagy- müveltségü ember. Alapos gyacu merült fel, hogy a bűntársak valami nihilista szövetkezés tagjai és hogy a rablótámadás hátterében politikai célok vannak, bár Kiseuerovszky ezt tagadja. Az agyonlőtt bankigazgatót ma nagy részvét mellett temették el. A senki gyermeke. Egy négy éves leányka megható drámája. Fejezet egy regényből. — A Szamos tudósítójától. — Szatmár, aug. 13. Ma, mikor a romantikus történetek egyre ritkulnak, szenzáció számba megy Emmer József váltóőr feleségének az esete, akinek szegény asszony létére különös módon szakadt egy idegen gyermek a nyakába. Ezelőtt három évvel, egy hóviharos téli estén szánkó állott meg az Emmer József lakása előtt. Crakhamar kopogtattak az ajtójukon s egy előkelőén öltözött 1^ beszerezhetünk ^MS BENKŐ SÁNDOR Szatmár, Kazinczy-u. 16 I \KA ?ül „Mokka keverék“ cőgem tfltaltgusCgc 1 kg. 4*40 Korona, villany erővel pörkölve.