Szamos, 1909. július (41. évfolyam, 146-172. szám)

1909-07-29 / 170. szám

2. oldal. SZAMOS (1909. julius 29) 170-ik szám kai a lekötött erőkkel, amelyek most nem söpörhetik el önöket, mert nem­zetiségi, vallási és faji ürügyek alatt sikerül leigázni őket. Borzasztó lesz az, ha az egész magyar nemzet tudatára ébred majd annak, hogy mit csináltak vele hosszú éveken át, már pedig a nemzetnek egyszer öntudatra kell ébrednie, ha eddig meg nem halt, Ne válasszák meg magukat, urak. Higyjék el, rosszul választanak. TÁVIRATOK — Saját tudósítónktól. — Párvy püspök zsarolóinak ügye a Kúrián. Budapest, julius 28. A kir. Kúria ma döntött a Párvy püspök zsarolói által bejelentett semmiségi panasza ügyében. A Kúria elutasitotta a semmiségi panaszokat s ezzel hozzájárult a törvényszék Ítéletéhez, mely szerint Kovács Klotild négy évi, Dán Anna másfél évi. Bodor Gózáné két évi börtönt kapott. Az elítéltek közzül Bodorné szökésben vau. A spanyol forradalom. Madrid, jul. 28. A forradalom egyre terjed Barcello- nában izgató falragaszok bujtják a népet. Valenciában a fölkelök szétrombolták a vasutat és távíróhálózatot. Katonaság és polgárság közt állandó fegyveres háború folyik. Leleplezett szélhámos. Szeged, julius 28. Nehány nap előtt letartóztattak Sze­geden egy Blum Vince nevű szélhámost, aki nagyszabású vállalatáról szóló körle­velekkel csalásokat követett el. Most ki­tűnt, hogy Blum Vince azonos azzal a szórakozottan csiklandozva piros naprenyöje végével a kis fasor aranyos fövenyét. — Pompás egy séta, nemde ? Kér­dezte a gróf. — Igazán pompás, kedves barátom... — Azt ajánlanám, kedves Clo, vé­gezzük vígan ezt a szép napot s ebédel­jünk a vendéglőben aztán pedig, ha nem tartja illetlennek majd beülünk egy bou- levardi kis színház páholyába. Jól esik időként egy kicsit zülleni, a csőcselékkel kacagni; ez megereszti az idegeket s elfe- ledteti a minden napi élet gondjait. A fiatal asszony nem nagyon csodál­kozott ezen az ajánlaton. Herbert alá volt vetve az efféle házassági újrakezdéseknek. Abban a pillanatban, a melyben legkevésbbé várta, ura udvarias, szolgálatkész lett is­mét, elfeledte klubját s úgy bánt vele, mint házasságuk első napjain. Szalmaláng volt ez, a mely mulékony lidérefényóvel világította be a sötét éjszakát. S ha e törvényes kirúgásokban nem talált is valami rendkívüli gyönyört, lega­lább, a szokás hatalmánál fogva nem is érzett undort, sem szemrehányást miattuk. Eh! gondolta gyakran magában, miért ne aknáznánk ki uram kitűnő han­gulatát? Vessen magára szeretőm, a ki többre becsüli nálam az óránként 80 mér­szélhámossal, aki gróf Matuska László név alatt mint liptómegyei aljegyző szerepelt és vasúti jegyeket, valamint jogi doktori diplomát hamisított magának. Akkor hosz- szabb idei börtönbüntetést kapott, amelyet csak nemrég töltött ki. Katasztrófa a vizen. Orsóvá, julius 28. A Duuagözhajózási Társaság István nevű teherszállító gőzöse négy uszályha­jóval egy komppal, amelyen 16 vásáros és négy ló ment a túlsó part felé. A komp felborult, a vásárosok közül öten a vízbe fúltak, a többit sikerült megmenteni. Megette ellenfele ajkát. Arad, julius 28. Aradról hozza a táviró az alábbi szörnyűséges hirt: Kapruca községben Todoreszku Vazul a korcsmában Bulgár János gazdával összeveszett, majd vere­kedésre került a sor, miközben Bulgár leharapta ellenfele alsó ajkát és azt megette. A lázárii őrült. Megírtuk tegnapi számunkban, hogy a csendőrség beszállított egy Kiss József nevű embert Lázáriból, akit mint közve­szélyes őrültet elszállítanak elmegyógyin­tézetbe vagy sanatóriumba. A Kiss Józseffel folytatott személyes beszélgetés alapján megírtuk azt is, hogy az állítólagos őrült egy kiválóan értelmes, meglepően eszes ember, aki beösmeri, hogy beteg és szívesen elmegy gyógyintézetbe, csupán azt kéri, hogy ne a nyári időben vigyék el, a mikor kenyeret kell keresni családjának. Ma bővebben informáltak bennünket a szerencsétlen emberről. Az információt orvos adta, aki köze­lebbről ösmeri a szegény beteg embert s a ki szakértelemmel tudja elbírálni a be­tegségét. A ki nem foglalkozik pszichiátriával behatóbban, azt tényleg tévedésbe tudja ejteni a Kiss József értelmes viselkedése. földet Franciaország utjain. A távollevők­nek soha sincs igazuk , . . Egy finom ebéd elsőrangú vendéglő­ben végképen meggyőzte arról, hogy a házas életnek is vannak örömei s a vua- deville őrült bohóságai a legszerencsésebb módón keltették fel újra étvágyát, úgy hogy a midőn a függöny legördülte után a gróf ajánlotta : — így nem megyünk haza, kedves Clo, ugyebár megengedi, hogy vacsorára hívjam ? Habozás nélkül igy felelt: — Természetesen . . . A lakoma kellően meg volt fűszerezve, a borok felségesen mámoritók, úgy hogy & grófné haza térve egy kissé pityokos volt; fejét ura vállára hajtva édesdeden adta át magát a kocsi riogatásának, a mely ajkaikat egymáshoz közelítette és a mikor a gróf azt az óhaját fejezte ki, hogy ma este ne zárja el előte ajtóját, nem utasította vissza a kis dáridó utolsó szá­mát sem és megható gyöngédséggel fo­gadta . . . . . Végre elaludni készült vánkosa duzzadó csipkéi közt, midőn Herbert, utolsó csókot lehelve homlokára, igy szólt: — Felséges egy nap volt az, nemde, kedves Clo? . . . Nincs párja az ily együt­De csak addig, mig józan és a mig vallási kérdésekről nem kezdenek vele tárgyalni. A vallási dolgokról való beszélgetés közben még józan állapotában is félre- beszél. Ha pedig részeg, akkor tényleg köz- veszélyes. A feleségé* is gyakran megveri, de állandóan veszélyezteti a falubeliek testi épségét és életét is. Részeg állapotban beleköt mindenkibe és arra hivatkozik, hogy neki embert is szabad ölni, mert ő nem épelméjű. Tegnapelőtt Spiegel Ferenc, lázárii bérlőt csak a munkások mentették meg attól, hogy a berúgott ember tettleg nem inzultálta. S ha az emberek segítségére nem sietnek a jegyzőnek is, akkor véres kimenetele lett volna a dolognak, mert megragadta a jegyző vállán levő töltött fegyvert. A jegyző ekkor a Spiegel tanyájáról telefonjelentést tett a szatmári szolga bí­róságnak, ahol azonnal intézkedtek, hogy a osendőrség a helyszínére kiszálljon. Papolczy Lajos őrmester és Karbunár József címzetes őrsvezető azonnal kimen­tek Lázáriba, letartóztatták Kiss Józsefet. Számos tanút hallgattak ki a falube­liek közzül, akik mind igazolták, hogy Kiss József közveszélyes örült, aki több­ször kést, karót vagy beretvát kapott a kezébe és azzal járta be a falut, hogy aki elébe kerül, azt megöli. Csak a véletlen­nek köszönhető, hogy eddig valami na­gyobb szerencsétlenséget nem okozott. A csendőrök beszállították Kisst Szat- márra. De már a lázárii vasúti állomáson ismét kitört rajta a téboly, úgy, hogy telefonálni kellett Szatmárra a mentőkért, akik a szatmári állomáson várták a dü­höngő embert s beszállították a csendőrségi fogházba. A szolgabiróság megvizsgáltatta a szerencsétlen emoert orvossal, aki megál­lapította, hogy mig józanul teljesen nor mális, addig az alkohol teljesen tébolyo- dottá teszi. Ennek folytán ma elszállították Má- ramarosszigetre gyógyintézetbe. Mint igen humánus cselekedetet, meg­említjük azt is, hogy a Kiss József fele ségóről és hat hónapos gyerekéről való tes kedvteléseknek, a melyek ismét hely­reállítják a megzavart összhangot ... az egyiktől eltávoűtják az alaptalan gyanúsí­tásokat, a másiktól a káros kísértéseket ... időközönként szüksége van a féltékeny férjnek, hogy efféle próbákkal felfrissítse bizalmát . . . — Szeretlek barátom s téged egye­dül ! szakitá félbe hozzá simulva már fái— á ómba merülten s úgy találva, hogy nincs már ideje az ilyen kitéréseknek. Gonosz mosoly lángolt fel Herbert szemében; ott látta ezzel a boldog, tulvi- dám, bepezsgőzött asszonnyal szemben szeretője összeroncsolt, véres holttestét; elképzelte magában a vétkes nő közeli kiábrándulását, amely a valóság rémes karjaiba dobja s ekkor kiragadva magát karjai közül s kezét a kis kerek asztal felé nyújtva, a melyre hazaérkeztükkor tárcáját tette le, igy szólt fesztelen hangon : — Igaz. kedvesem, csaknem elfeled­tem megmutatni azt a sürgönyt, a melyet ma reggel kaptam s a mely talán téged is érdekelni fog egy kicsit ! S kibontva, hanyagul nyújtotta át neki Conféracques halálának hírét. Franciából: Szabados Ede. %|cgytisztltást, Kdmefcstíst, gffzmosist, flnyVasalíst " -------- Kifogástalannt cszKSzSl J” /BWlltJI Sz atnár, Várdomb-utca 12. Felvételek 3 Atilla-utca 1. Magyar Áruház. — Kazincy-utca 14. Guttman palote

Next

/
Thumbnails
Contents