Szamos, 1909. június (41. évfolyam, 123-145. szám)
1909-06-08 / 128. szám
4-ik oldal. S Z AI 0 S (1909. jumps 8.) 128. szám. Köszönet-nyilvánítás. Mindazoknak, kik telejthetetlen fárjem elhunyta alkalmából a családunkat ért mérhetetlen gyász és vesztesig fölött részvétüket kifejezték s fájdalmunkat a temetésen való megjelenés, el is enyhítették, — ezúton fejezem ki hálás köszöyetemet. Szatmár, 1909. június 6. özv. Joó Ferenoué. Munkássors. Kasu Lajos fehérgyarmati iüe'Őségü gyári munkás egy itteni íaraktárban dolgozott szombaton. Munkaközben egy súlyos gerendát akart egyik helyről a másikra szállítani, a nagy súly alatt azonban megszakadt. A szerencsétlen embert az előhívott mentők szálitották be az irgalmasok kórházába. A közvetlen kocsi. Megírtuk már egyszer, hogy a Budapestről este 9 órakor induló gyorsvonathoz, valamint a Szatmár- ról este 10 órakor induló személyvonathoz eddig csatolva volt közvetlen kocsit a Máv. törölte a májusi menetrendből úgy, hogy az utasoknak e két vonatnál Püspökladányban át kell szállniok. Márama- rossziget közönsége felterjesztést intézett e tárgyban a kereskedelmi miniszterhez s a felterjesztést pártolás oéljából átküldte Debrecen város közigazgatási bizottságának is, amely elhatározta, hogy pártolja a szigetiek felterjesztését, egyben közbenjárásra kéri fel Debrecen város képviselőit is. Minthogy a közvetlen kocsik ügye Szatmárt is érdeklik, tanácsos volna, ha a mi hatóságaink is tennének ez irányban valamit! Tűz. Kömörő községben csütörtökön délután tűz ütött ki, s pár perc alatt a tűz 5—6 házat lángba borított, mivel nagy szél volt. Telefonáltak Gyarmatra tűzoltókért, kiknek segélyével, sikerült a tüzet a továbbterjedésben megakadályozni. Az iparos tanonciskolái évz ró vizsgálatok juuius hó 13., 14,, 15. és 6. napján a rendes előadási órákban lesznek megtartva. Az évzáró ünnepély pedig június 13 ikán délelőtt 10 órakor lesz, amikor egyszersmind a vallás és közoktatásügyi miniszter 100 koronás jutalmát a legjobb növendéknek ünnepélyesen átadják. Agyonsujtotta a villám. König Miklós erdődi lakos 24 éves János fiát, ki nem rég jött haza Amerikából és most, print boldog vőlegény várta esküvője napját, május 29-én délután 2 órakor hirtelen keletkezett vihar elöl menekülve, őt s lovát egy hatalmas villám agyonsujtotta. Ugyanekkor 5 táviró oszlopot szétforgácsolt a villám s a hálózatot szétrontotta. Károlyi Lajos major-őrházába is becsapott a villám, hol a telefor szerkezetet szétlökte. Magyariék Szatmaron. Magyari Imre és fia debreczeni cigányprímások szerdán és csütörtökön este a Károlyi-házban hangversenyt rendeznek. A kitűnő szereplésére felhívjuk a közönség figyelmét. Meggyuladt mész. Vasárnap délután a Kinizsy-utcán egy épülő háznál az esőtől meggyuladt egy vaggon mész. A kivonult tűzoltók a másznék át nem ázott részét fedél alá hordták, a vizes részét pedig elföldelték s igy minden komolyabb bajnak elejét vették. Magyar- és lengyel-zsidó daltársulat a budapesti Wertheimer mulatóból rendezi vendégjátékát ma kedden, junius hó 8-án és a következő napokon a „Hungária“ kerthelyiségeben. Humoros előadás. Új kupiék! Remek uj műsorral. Kezdete este fél 9 órakor. Beléptidij 1 kor. Fenntartott hely 1 kor. 40 fillér. Születés, halál, házasság. A szatmár- németii I. kér. állami anyakönyvi hivatalban e hó 7-én a következő bejegyzések történtek : Születtek: Papp Sándor és Makorej Mária „Sándor“, Kiss Józs.ef és Révész Erzsébet „Jézsef“, Kovács Gyula és Kiss Berta „Kálmán“ nevű gyermeke. Meghaltak: írékgyártó Eszter 5 hónapos, ref. Tóth fizelia ref. 1 hónapos görcsök, Torjai Mia 18 éves gkath. tüdövész. Valódi famerili panama kalapok 20 és 25 koronáért Iphatók Ragályinál. Deáktér 2., Gillyén-h;. Csoda ujdonsá mellényzsebben hordható éjjeli lámpa és zivar rágyújtó 3 korona Ragályinál, Eáktér 2., Gillyén-ház. Flóbert-fegyerek és valódi Browning-revolvrek, lüttichi gyártmányú ; úgyszintén ickel és aluminium konyhaedények ígnagyobb választékban kaphatók: Mlchner testvérek vaskereskedésében Szatmár (Dr. Le- hótsky-ház.) Üvegáruk Vásárlására legmelegebben ajánlja Weiss Albert szatmári céget. Kész szoba-beradezések modern styiben, rendkívül szolid kivitelben Litteczky Pál és ra bútorgyárában jutányos árban beserezhetők. A bu- tortelep a hidontuilevő Erzsébet malomban van. Ahova teljárni 9 bajos, a sikárlói legmagasabb hegyet termett kitűnő sikárlói karcosbor egy félliteres hu- teiia 25 krajcár. Sját,töltésű, 4 éves sikárlói pecsanyebtr — „Hungária gyöngye* címen, egy buteiia 50 krajcár. Aki még nem kóstolta, keresse fel a „Hungáriát.* TÁVIRATOK — Saját tudósítónktól — A vezérek tanácskozása. Budapest, junius 7. Kossuthot ma meglátogatta We- kerle, majd Holló és Batthányi Tivadar. A Politikusok másfél óráig tanácskoztak a válság ügyében. A kollégium Don Quijotéja. (Folytatás.) Irta: Laczkó Géza. Dezső ^levegőbe lebbentette a botját és szavalt: — Hát neked megmondom, igazad van. Láncokon érzem magam. Annyira lágyan neveltek, hogy amit a sors akar, elfogadom, mint a nő a természet terhét. Nincs erőm ár ellen küzdeni. — Megbolondit ez a zene, ennek az avar alatt talált régi hangszernek a szava De nem merek utána menni. Nincs meg a függetlenségem hozzá. — Meg aztán, ha tenném is, nem vezet e valami ingoványba? Hátha csalódom benne ? Ráteszem az életcélomat és elté- velygek vele ... — „si Ten cunquis Provence e Equi- taigne e Lumbardie e trestute Romaine . . . Az egész Rómaságot. Meghódítjuk vele az egész világot. Ne félj. Kézen foglak és bevezetlek a templomba. Ott lesz tizenkét szók körben az apostoloknak és egy karos- szék Jézusnak, akárcsak „Nagy Károly za- rándoklásában“. Ott ülnek a középkori francia irodalom műfajai, Jézus helyén a régi Chanson de geste és te le fogsz borulni, mint ama zsidó és megtérsz — csak láttukra — az ő vallásukra. Ó, Dezső, régóta mozog bennem Róma gyűlölete, nem a hóditóé, hanem a megállapodott, uralkodó, józan, rendszerető, vi- lágmüvelö Rómáé. Csömörlök a humanizmustól, a klasszikus tanulmányoktól; a re- naissance-irodalom mi újat sem adhat számomra. — Gyújts rá és beszéljünk őszintén. Levette váltamról a galléromat, részére ráfeküdt és kiugró szép kék szemeit a futó felhőkre meresztette. Melléje kuporod- tam törökösen és nagy hallgatásba kezdtünk. Elővettem egy szivart, megnézegedtem, lenyesegettem a végét, oda veregettem az ujjamhoz és rágyújtottam. Bosszantott, hogy a gyújtó pernyéje a galléromra esett, de nem kaptam le róla. Mintha mindenfóleké- pen valami változhatatlan eseménnyel mentem volna szembe. Éreztem, hogy jön valaki s hogy úgy kell ennek lenni. A pernye megpörzsölte a szövetet, Don Quijote szavai a lelkemet fogják megperzselni s mégse védekeztem. Vájjon miért? — Te, azt ^mondtam, hogy én . . . Hát újra mondom, nincs a világon más, csak én, aki művész vagyok. Végsőkig feszítem a lelkem érzékenységét, mindenen lelkesülök, minden szenzációt ad és művelem művészetemet, ezt az egészen haszontalan dolgot. #A mai világ nem érti meg a művészetei. Ne is törődjék vele, csak azok, akik megértik, a művészek, a kis csoport. E szerint haszontalan a művészet, a művész, a termékek egyaránt. Más feladatom nekem személyesen nincs, mint szép hangulatokat termelni magamban ; ezt nevezem én művészetnek, akár alkotok valamit, akár se. De jobb nem alkotni, mert igy többet érezhet az ember. — Valamire emlékeztet, amit mondasz. — Nem tagadom, elméletemnek két forrása van, egyik Maurice Barrés lirizmusa, a másik Whistler festő „ars nullius pretii“ elmélete. Különben ez nem határoz. Mindegy, honnan került hozzám a gondolatom, most az enyém. Akár a pénz. Most ón vagyok gazdag. Ki kutatná, hogy hány száz zsebből verödütt össze a tallérhegy? Egy harmonika hangfoszlánya húzott el fülünk mellett. Én összerezzentem, Don Quijote idegesen rántott magához karomnál fogva: — Hát nem érted? Ostoba vagy, hogy ez a harmonika idegesít. Illeszd be lelkedben a megfelelő helyre s úgy fogod találni, hogy hozzátartozik a főváros Hüvösvölgyé- hez 1 Érted ? — Hogy akarsz ó-franciaságokról beszélni, ha ilyesmi veri ki az embert a hangulatból. — Együgyű vagy Laczkó ur. Ne te csinálj magadnak hangulatot s ahhoz mérj mindent, hanem hagyd, hogy a dolgok kö- réd ömlitsék lelkűket s ez legyen a hangulatod, ahogy a Francis Jammes költészetében láthatod. Neked csak alapot kell keii- tened valahonnan. Még pedig olyat, ami ösz- sze legyen hangolva a melléd kerülhető dolgok közös vezérjiangjával. Minden embernek, aki nem akar Herakleitosz barma lenni, szüksége van egy ilyen alapra, csodálatos forrásra. Mi hangulatainkat belemártjuk, hogy rögtön befussa az azonosság, állandóság hamar kövülő rétegével. Hasonlíthatnám rögeszméhez, vagy fátyolhoz, amin keresztül a dolgokat nézzük. (Folyt, köv.) Főszerkesztő : Dr. Tanódy Endre. Felelős szerkesztő: Ifi. ütteczky Endre. Segédszerkesztő: Dénes Sándor. Munkatárs: Nagy Vincze* Magyar Otthon! Elsőrangú penzió. Családok, házaspárok és magános urak részére. Elegánsan berendezett különbejáratu szobák. Rézágyak, fürdők, lift. Olcsó árak. Hol ? Budapest, Főherceg Sándor-utoa 30. ■'.es, xsss vxa rareai tscjgr Előfizetéseket kérjük megújítani l