Szamos, 1909. május (41. évfolyam, 99-122. szám)
1909-05-01 / 99. szám
1-ifc «idal. az A. M Ob 91. mim. {*99». májúul kadeimi miniszter jóváhagyása szükséges Ha éz meglesz, nyomban kitűzik a közigazgatási bejárást. Közigazgatási statisztika. Április hó e'ső falében a város területén 17 vörhenyeset fordult, elő. A betegek közül 11 meggyógyult, 1 meghalt 5 kezelés alatt maradt. Egyéb heveny fertőző megbetegiilé- sek nem merültek fel. Lelkészi javadalom összeírás. A szatmárhegyi gör. kath. egyház önállósítása és a ié-t laki gör. kath. egyháztól való elválasztása következtében szükségessé vált a lelkészi javadalom törvényszerű összeírása. A miniszteri utasítás értelmében alakított felülvizsgáló bizottságba a nagyváradi gör. kath. püspök egyházi részről Márkus Lajos madarászi kerületi esperest. Gitta Kornél rózte- leki és Básli Vazul szatmárhegyi plébánosokat, küldte ki, a városi tanács pedig Dr. Vajay Károly polgár- mestert elnökül, Dr. Antal Sándor tisztijügyészt, Bartha Kálmán tanácsnokot és Ferencz Ágoston t. jegyzőt tagokul jelölte ki. Már elhagyta a sajtót! Kacsér Ignác»: „A Füst“ cimü verses vigjútéka 3 felvonásban. Szem- kimélő antik-papiron, magyar stilü színnyomással, eredeti rajzokkal illusztrálva. Ara 2 korona. Előadták a Szatmárnémeti városi színházban először 1909. február 27-én. Weis» Zoltán könyváruházának kiadványa Szatmár-Németi. Színészeink válasza a körkérdésre. Milyen emlékekkel távozik Szatmárról ? Mint tegnapi számunkban is említettük, szerkesztőségünk körkérdést intézett távozó színészeinkhez, felkérvén őket; mondják illetve Írják meg, minő emlékekkel távoznak Szatmárról ? A válaszok különfélék. Vannak olyan válaszok, amelyek nincsenek. Nincsenek pedig egyrészt ázz"’ ar. indokolással, hogy: „az igazat uem lehet megirni, hazudni pedig nem akarok“, — másrészt pedig egyszerűen nincsenek minden indokolás nélkül. Vau érzelgős válasz, van rut anyagi érdektől áthatott, s van úgynevezett „nem tesszük az ablakba“ válasz is. A beérkezett válaszokat alább közöljük, a be nem érkezetteket egyelőre elhallgatjuk. Budapest, 1909. április 25-én. Kedves Szerkesztő ur! Azt kérdi tőlem, milyen emlékkel távoztam Szatmár városából? Ha nem állanánk vonatiudulás előtt és a kocsim nem várna már a kapunál, úgy egy hosszabb memoirban számolnék be erről. De most egy fél órával a nászát előtt nagyon is poé tikus, vagy emi még rosszabb — nagyon is banális találnék lenni — amint ez már ilyenkor szokás. Egy bizonyos, hogy egész életemen átvonul majd emlékként a Sza'máron eltöltött két utolsó nap: melyen menyasszonyomat a színpadon, mindkettőnket pedig az esküvőnkön ünnepeltek. Higyje meg kedves Szerkesztő ur, hogy a szatmári közönségnél kedvesebbet, szeretetreméltóbbat -alig lehet találni. Tolmácsolja nevünkben a város közönségének az igazán lelkes és szép ünnepeltetésért őszinte és hálás köszönetünket. Én minden lehetőt elfogok követni a következő esztendőben is, hogy a közönség bizalmát hatványozott mértekben nyerjem meg és hogy a közönség Í3 kellemesen gondoljon vissza az elmúlt színi sai- zonra. Fájdalmasan gondolok arra, hogy hat teljes hónapig távol leszek önöktől és már előre örveudek azon időnek, amikor újra megnyithatom a következő idényt. Ami végül feleségemhez intézett nagybecsű felszólítását illeti, hogy milyen emlékkel távozik Szatmárról, hát meg kértem, hogy ö is Írjon nehány sort, de kijelentette, hogy ő mindenben csatlakozik az előtte szóló véleményéhez, mert hát ö engedelmes feleség és még nem óhajt az ö urával és parauczolójával szemben esetleges küiöuvóleméanj'el élni — bár ez esetben ellenkező nyilatkozatra oka úgy sem lett volna. Fogadja kedves Szerkesztő ur, a szerkesztőség összes trgjaival egyetemben nagyrabecsülésemnek kiváló nyilvánítását őszinte tisztelettel igaz hive Heves Béla, színigazgató. * Idei emlékeim, amikkel a szatmári saison után távozom — sokkal kedvesebbek s ennélfogva maradandóbbak is m nt a tavalyiak. Tavalyi működésemben? ugyanis azt kellett szem előtt tartanom, hegy amikor többed- magammal énekeltem a karban, dis- sonanciát ne keltsek a hangommal. Egyébként, semmi más felelőség nem terheit. Ma már — I termek hála — fel vittem annyira, hogy vezető szerepeim vannak s a kritikusok egész nyugodtan ledorongolhatnak ! Ez nekem sokkal kedvesebb, mintha észre sem vennének! Gömöri Vilma. * Sajnálom itthagyni udvarlóim óriási seregét és nagyon tartok attól.g hogy távozásom folytán tömegesen szaporodni fognék az öngyilkosságok. Hajnal Lonczi. * Elmegyek, édes barátom. Bár már visszajönnék . , . Kendi Boriska. U. i. De nem fogok visszajönni. Fenti. * Szeretnék még egyszer visszajönni, de csak azért, hogy ismét elmehessek. Aztán vissza nem is jönni, hanem mindig csak elmenni. Mert olyan jó dolog Szatmárról elmenni! F. Tibor Lóri. * Hogy milyen emlékekkel távozom Szatmárról ? A legjobb emlék, hogy szeretnék nem távozni. Somogyi Károly. Szatmaron töltöttem rövid nüaá»i pályámnak legszebb, legkedvesebb, legvigabb és legszomorubb, sikerekben és kudarcokban legviharosabb napjait. Minthogy csaknem naponta játszhattam e kedves és intelligens közönségnek, olykor sikerült megkacagtatnom, olykor pedig megrikatnom őket. Aszerint, hogy mikor milyen szerepet alakítottam. Egyszerre aztán valami hibbanás esett a lelkemben, illetve'szivemben. A játékos játékszere lett egy babaarou Valakinek. Attól fogva aztán úgy éreztem, hogy aai- kor kacagnom keltett volna, sírhatná- kom volt s amikor sirattatnom kellett volna — kaoaghatnókja volt a közönségnek. Fenséges Caesarom! Pardon grácia eltévelyedésemért, ígérem, hogy jövőre jobban vigyázok magamra és Jnem leszek szerelmes többé, soha senki — másba! Sipos Zoltán. # Hogy mivel távozom Szatmárról? Egy immár üres ötpecsótes borítékkal, egy üres pezsgős üveggel, a viszontlátás reményével és a reggeli személyvonattal. Rónai Imre. * Az érzéseket nem részletezem. Ami az anyagiakat iileti, semmiesetre sem a bucsufelléptem tandemjével, mert abból nem messze mehetnék. Érczkövy Károly. A Gerber-féle Spermaczett-tej felülmúl minden eddig hirdetett kézfinomi- tókat, mely egyszeri használat utón a kezet hófehérré és bársonypuhává teszi. Egy üveg 70 fillér és egy korona. Kapható: Gerber Béla gyógytárában Szinérváralja és Szabó Géza csemege- üzletében Szatmáron Modern aesopusi mese. Verofényes, rügybontó május első napján, mikor esedékessé váiik a házbér, költözködnek, lakást változtatnak az emberek. Van olyan ember, a kinek a házi ur nem adja ki a cókmókját, hanem visszatartja a ház bér fejében. Az ilyen boldog embe reknek könnyű a költözködés, mint a halottunk a föld. Nem törik el a bútoruk a szekereken. Vau olyan ember, aki papirosba csomagol két gallért, viszi más lakásba és ez is azt mondja, hogy — köl’özködik. Némelyik kiterít agy lepedőt a szoba közepére, beleboritja a szekrényt, azután összeköti a lepedő négy sarkát, úgy viszi minden cókját és mókját. Legszerencs tlenebb az a halandó, aki sem a kezében, sem a lepedőben nem viheti el a batyuját és a kinek a házi ur kiadja a bútorát. Ez tár- szekeret fogad, mellé toprongyos embereket (a szalonkabátosok nem akarnak szekrényeket emelni), ezek aztán kicipelnek a szobából mindent, a mosdót rárakják a tükörre s ez okosabb lévén — enged és darabokra törik. Az ingaórát ellopják, elveszítik a dívány karját, az ágy deszkáját, az asztal lábát. A selyem blúzt belegyömöszölik a lekváros bödönbe, a cipőket a zsírosba, a fekete ruhába törékeny befőttes üvegeket raknak. Mikor az uj lakás elé érnek, mindezt ledobálják egy csomóba • ezt is úgy hívják, hogy — költözködés. így magyarázza el a költözködés örömeit egy öreg, potrohos bogár, a vén, közismert Polos az 6 kis fiának, a kinek nevét korára való tekintettel kicsinyítő képzővel ejtik ki. A kis rozsdavörös hátú, ártatlan kedélyű bogárka száj. illetve osáptátva hallgatja mamaja beszéd és értelemgyakorlatát, észrevétlenül meghúzódva a döoögő társzekér tetején egy rozoga dívány sarkában. A kocsis sürjen pattegtatja ostorát a sovány gebe csontos hátán, az öreg Po!o3 és gyermeke pedig vígan kocsi- káztatják magukat az uj szállás feié, ahol uj repedések lesznek a fa'oD. Mikor megérkeznek, a maüiabogár átöleli első lábával gyermekét, jó magaviseletéért eviki puszit nyom a homlokára és igy biztatja : — Ha e jövő fertályban is jól viseled magad és jó bizonyítványt hozol az iskolából, akkor majd megint kocsikázunk. G) Szabadalmazott kézi mangorlógépek és szabadalmazott jégszekrények, mü- kőlap burkolattal, miáltal 50 százalék jég takarítható meg, úgyszintén m. kir. állami gazdasági gépek, u. m.: cséplö- garniturák, vetö-gépek, millenumi fűkaszálók, resicai ekék és a hírneves Kalmár-féle rostákbeszerezhetők Szatmáron kizárólag MELCHNER TESTVÉREK vaskereskedőknél. A gépraktár a Korona- épület-ben ran, hol minden egyes gép megtekinthető. HÍRROVAT. Beszélik . . . Beszélik itt ott, erre meg arra, — Világ, a nyelved oly maró! — Hogy aki lelkem ihleti dalra, Hideg a szive, fagyos az ajka, Tekintete sem biztató. Beszélik egyre, néki hiába írom a lázas verseket, Nem is olvassa, meg se is látja, Azt a i írja, meg sohse szánja. Nemhogy — szeretne engemet! Beszélik, most mikor elmegyek már Színleli arca bánatát, S valóban : — titkon örül, hogy immár Röpít a mozdouy, vezeo a sínpár Kijózau.tui odaáll Beszéljenek hát! Mi gondom arra? Tudom, szavukba’ nincs való! 0, aki leikem ihleti dalra Érti szivem s bár hallgat az ajka: Bánatos arca biztató! Sípos Zoltán. Lapunk a mai munkásünnep és a vasárnajj miatt sem vasárnap, sem hétfőn nem fog megjelenni. Legközelebbi számunk tehat kedden jelen meg. Előléptetések a honvédségnél. A szatmári 12-ik honvéd gyalogezrednél Foglár József alezredes ezredessé, Kölosey Zoltán és Lonkay György hadnagyok főhadnagyokká, Valniesek Rezső zászlós haduagygyá neveztetett ki. — Dr Radó Síndor ezred- orvosnak a kóronás aranyórdemke- reszt adományoztalott. 16( ) Q öltöny szövet írKezett ÚJ ígt láfZ P#szW üzletibe, nelyeH alkalmi Vitelét--------------------------------------------------adatoaK el Ká' /ét *58 BEN KO SÁNDOR »TS „Mokka keverék“ cegem különlegessége 1 kg. 4*40 korona, villany erővel pörkölve.