Szamos, 1908. június (40. évfolyam, 46-52. szám)
1908-06-28 / 52. szám
•>*y jjnj ■ XL Molya». .,#13/ fzgimár, 1908. juries k 28 (márnap)- __i± * • ^ fc '■ - A- e-_________________________... ................. _ * __ __________________________ A „Szatmármegyei Községi- és Körjegyzők Egyesületé“-nek hivatalos lapja. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. Előfizetési ár: Bgéfz étre 3 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor. Egyes száa ára 10 fillér. SZERKESZTŐ? *G ée KIADÓHIVATAL: Rákóczi-utczs 5. sí■ Telefon: 1C7. flUBdefece'ntä dijak Ssatmettois, e lap /iadrthívaULiéfcaa iz*et*.e<soii HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutánycsabb árban kOzöltetnek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. Törvényhatósági városok értekezlete. A junius 22-én Hódmezővásárhelyen tartott polgármesteri értekezlet főbb megállapodásait a fővárosi lapokból ismerjük. Minket azonban jobban érdekel a városi autonómia kiterjesztésénél, a városi vagyon szabadabb felhasználásánál és az állami feladatokért való kárpótlásnál a törvényhatósági városok egymáshoz való közeledése és erős összetartása, mely éppen a polgármesteri értekezletek révén évről-évre szilárdul. Az értekezleten jelenvolt Vajay Károly dr. polgármesterünk is ezt a jelenséget tartja legfontosabbnak. " Ennek a kifolyása volt a debre- czeni értekezleten létrejött azon megállapodás megújítása is, mely szerint a törvényhatósági városok ezután semmiféle állami, vagy más közintézményért egymással nem konkurrálnak. A külön városi törvényt megcsinálják nálunk nélkül is, de ilyen kompromisszum nélkül mi sem áll útjában a városok közötti egyenlőtlen versengésnek. Az értekezlet kimondotta, hogy jelenlegi szervezetét a törvény- hatósági városok speciális érdekeinek megvalósítása céljából változatlanul fenntartja, de emellett kívánatosnak, tartja hogy időnként, ha azt az összes városok érdekeinek hathatós megóvása szükségessé teszi, a rendezett tanácsú városok is közös értekezletre összehivassanak. Csáky Lajos dr. hódmezővásárhelyi tisztiügyész indítványára az értekezlet kimondotta, body a külön városi törvény megalkotását sürgős szükségnek tekinti s elhatározta, hogy a törvényjavaslat elkészítése iránt fölir a kormány- hoz. am- Tisztelettel tfrjiK lapunK cliífizelőit, kegy a hátrálás dijakat btißldeni, illette előfizetni szttcsK«*' jenek.______________________ * Weisz Zoltán modern könyv-, zenemű- és papirk ereskedését a Gut- man-palota s&rokhelyiségében, fényesen berendezve, megnyitotta! Politikai hírek. Illetlenség. Rakovszky István, ki a szómegvonási gyakorlatait a horvá- tokon praktizálta, amikor azokat magyar ellenes viselkedésükért leültette, f. hó 25-én már tovább ment. Bozóky Árpádtó), aki azt merte mondani, hogy a koalíció becsapta az országot, megvonta a szót, mert hát a magyar parlamentben nem illik ilyen hangon diskurálni. A koalícióról csak válogatott szavakkal lehet beszélni. A kvóta emelést gazdasági függetlenségünk megváltásának, az adóreformot nem pénzügyi merényletnek, hanem igazságos reformnak szabad nevezni. Elfeledik azonban a leültető urak és társaik, hogy nem egyforma mértékkel mérnek, mert ha ők is illedelmesek lettek volna, Rakovszky nem ülne az elnöki székben akkor, amikor az ellenzéket kell elhallgatta úui. Szeszadó emelést általánosságban folyó hó 25-én megszavazták. A ja vaslat tárgyalása előre láthatólag még nehány napot fog igénybe venni. Az eddigi jelekből ítélve a kistermelőket súlyosan fogja érinteni az uj szeszadó- törvény. A végrehajtási norella. A Glint- her-féle sokat hányatott végrehajtási novellával, miután azt a 48-as párt már elfogadta, mai pártértekezletükön foglalkoztak a koalíció többi pártjai is, nevezetesen a néppárt és az alkotmány-párt. A néppártban rövid negyedóra alatt letárgyalták a javaslatot Az alkotmány-pártban pedig Günther Antal igazságiigyminiszter nyilatkozott a 12 holdon aluli birtokok fundus instruktusának lef'oglal- hatatlanságáról s a javaslat eredeti rendelkezésének fentartása mellett érvelt. Ezután a javaslatot úgy általánosságban, mint részletekben elfogadták. Dr. Erdélyi Miksa fogorvos Rákóczi-utca 24. sz. (saját házába) költözött. Mezőgazdasági kamarák. A Magyar Gazdaszövetség kedden tartott közgyűlésén Darányi Igoácz földmivelésügyi miniszter bejelentette, hogy előkészítette a mezőgazdasági kamarákról szóló törvényjavaslat tervezetét és az érdekelteknek rendelkezésére bocsátja. A tervezetet Ber- náth István és Rubinek Gyula készi tették. A kamarák alapvető célja a gazdasági politika vitelére befolyást biztosítani. A befolyás iránya ttfrmé- szetesen attól a felfogástól függ, mely a kamarába választandó tagok köré- ben kialakul. A készített tervezet a szavazati jog alapját a földbirtok illetve annak kataszteri tiszta jövedelméhez képest állapította meg. A •ragyobb jövedelem e szerint a kisebb- IT íz képest több szavaira jogosít. A tervezet ezen pontja bizonyára éles megbirálás alá fog kerülni, mert ily módon a nagybirtokosok abszolút t öbbségre kerülnek, miáltal a kamara gazdasági célzata elhomályosulna. Fogorvosi intézetemet Deák-tér 8 ik számú Gilyén-féle házba helyeztem át. Dp. Fodor Operateur, fogorvos. A tanácsból. A viharágyuk és a közös hadügyminiszter. A közös hadügyminiszter nyilvánvalóan nem rokonszenvez a viharágyukkal, mert nem hajlandó a puskaport viharugyuzásra kedvezményes áron a közönség rendelkezésére bocsátani. Errői a földművelésügyi mi- riszter leiratban értesítette a város közönségét, viszont a tanács a leira .>-közhiiré tenni rändelte. A honvédzenekar gyakorlatra távozása. A honvéd ezredparancsnokság értesítette a városi tanácsot, hogy a honvédzenekar julius 31-ig szolgálatiig távol lesz. A tanács az értesítést tudomásul vette. Kiutalt kaució. A városi tanács Krémer Sándor színigazgató 2000 korona kaucióját kiutaiványozta. A püspök köszöneté. Boromissza Tibor dr. püspök meleghangú levélben köszöni meg a városi törvényhatósági bizottság figyelmét, amelyben a betegségéből való felgyógyulása alkalmából részesítette s kilátásba helyezi, hogy teljes föl- cpiilése után igyekezni fog a városi közérdekek hasznára lenni. HÍRROVAT. Az aratás. A holnapi napon a kalendárium és börziánerek szerint, akik a gabonát csinálják, kezdetét veszi az aratás. Az idén azonban a meleg időjárás megbolygatta egy kissé a rendet, amennyiben az ország különböző vidékein, főleg a Duna és Tisza közén már a hét közepén megvillant a kasza és a sarló. A nagy forróság következtében előbb fogtak hozzá az aratáshoz, nem törődve azzal, hogy Péter ás Pál mikor köszönt be. Szép rendekben állanak már a keresztek és itt-ott felhangzik inég az aratók vig dala is, mely azon?*“'" ban már nem a régi; a jó magyar nóták közé belevegyülnek a Marseillaise hangjai is ; a munkás többé gazdájában nem a kenyéradóját, hanem ellenségét látja. Az aratást sok helyiig már nem szorgos munkáskéz végzi, hanem gépkolosszusok, melyeket az utóbbi évek munkáshiányai miatt szereztek be a termelők. Az idén azt lehet mondani, vagy legalább remélhetni, hogy minden különösebb zavar nélkül fog lezajlani az aratási munkálat, amelynek eredménye elé oly sok százezer ember aggódva tekint. Már az eddigi tapasztalatok után is a gazdák nem panaszkodnak a termés minősége miatt, — bar a próba-cséplések fogják eldönteni a végleges eredményt. * Igazgatónői kinevezés. A vallás és közokt.ügyi miniszter Keresztúri Tóth Julid helybeli áll. eJ. iskolai tanítónőt a Rákóczi-utcaí áll. iskolához igazgatónővé nevezte ki. — Bodnár György kir. tanfelügyelő az uj igazgatónőnek ezen kinevezését a tanító- és tanítónő-testület előtt nyújtotta át, meleg szavakban emlékezve meg arról, hogy immár 34 éve működik a legnagyobb elismerésre a tanítónői pályáu. Ezután Mihályi Fe- rencz igazgató üdvözölte a tantestület nevében az uj igazgatónőt, ki meghatva mondott köszönetét ezen nem remélt kitüntetésért. * Kinevezések. A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter Osváth László és Nyíri Máriát a mikolai ujonan létesített állami népiskolához tanítónak — illetve tanítónőnek nevezte ki. * Esküvő. Rohonyi József kataszteri mérnök julius hó 2-án tartja esküvőjét Palády Erzsiké kisasszonnyal. * Képesített tanítónők. A ref. tanitónőképzőben tanítónői oklevelet nyertek: Aknay Ilona, Anderkó Mariska, Balia Szeréna, Balogh Etel, Báthori Ilona, Berki Julia, Borcss Julia, Czapári Karola, Czipszer Anna, Csipkeynó Nagy Eleonóra, Darmek Paula, Digos Irén, Fence! Mariska, Farkas Irén, Gacsályi Piroska, Gazda Berta, Hollós Mariska, Hollós Ida, Horváth Irén, Jáez Ella, Járossy Eile, Juhász Julia, Kállay Mariska, Kiss Kornél, Klein Róza, Kocsa Ida. Ko- lonay Margit, Kosotán Margit, Kun- fa Ivy Elza, Lengyel Kornélia, Mer- kovits Sára, Máfray Viola, Mo-nár Róth Simon nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a t. vevő-közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási fórráií. Közvetlen a Pannónia' szálloda mellett. — Ssatfflfir és Yidáke l8gaig/oi)b czipőralcüra. MííAí*nlfea tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi schevraux és box bőrből készült legújabb díva tu fekete es barna szinü úri-, női- és gyermek-cipők: .