Szamos, 1907. október (39. évfolyam, 79-87. szám)

1907-10-24 / 85. szám

4-ik oldal SZAMOS 85. szám. * Ügyvédi iroda áthelyezés. Laka sómat és ügyvédi irodámat az Iskola- közből a Rákóczi-utca 43-ik számú (Yaday-féle) házba helyezem át a f. 1907. évi november hó 1-vel. — Dr. Herman Lipót. * Rossz izü gyógyszert gyermekek nem vesznek be. Ha az orvos creosot- preparatumot rendel, a gyermekekkel mindig baj van, mert nagyon is kel­lemetlen izü. Ha ellenben az orvos „Sirolin Roche“-t rendel, a gyerme­kek szívesen veszik, mert jó, kellemes ize van. „Sirolin Roche“ a legjobb bükkfakátrány-preparatum, mel}T nem izgat és méregtelen. A gyógyszertá­rakban kapható. * A kávé olcsóbb lett! Arról leg­jobban meggyőződhetünk Szatmáron, a piacon a Pannónia szálloda mellett, Néhma kévé-kereskedőnól. 3 kilós cs. kubakávét 3 frt 60 krért bérmentve utánvéttel kü'd. A külső postfikertben egy 3 vé­kás szántóföld eladó - Érte- kezhetn'i lehet Asztalos Józseffel (Ujmajor.) Vidék. Nagybánya. * Eljegyzés. Borbás Géza nagy bányai állami fögimnáziumi tanár a múlt vasárnap tartotta eljegyzését Penthy Piroskával, néh. Penthy Al­bert m. kir. főerdész leányával. Kökényesd. * Öngyilkos bérlő. Grünfeld Sá­muel nevetlenfalui bérlő a napokban látogatóba ment Kökényesdre sógo rához, Fried Lajos bérlőhöz. Vacsora után a beszélgetés közben Grünfeld egyszer csak fői állott mondván, hogy rosszul érzi magát s kiment. A rosz- szulléte nem volt feltűnő, mert bete­ges ember lévén, gyakran előfordult nála pár percnyi rosszullét. Most azonban szokatlanul sokáig maradt künn s sógora és nővére keresésére indultak. Végre megtalálták az istál­lóban a jászolhoz támaszkodva. Ijed­ten futottak hozzá, azt hívén, hogy csak elalélt állapotban van. Azonnal éleszteni próbálták, de hasztalan, mert már halott volt Mellette hevert a revolvere, mellyel szivenlötte magát Grünfeld szívbajos volt és végzetes tettét ennek tulajdonítják. Erdőégés az Avasban. Tűzvész pusztítása a Szatmár város tulajdonát képezett erdőben. Vasárnap e hó 20-án virradóra ri­asztó hir zavarta fel Avasfelsőfalu csendjét, — ég a bérei erdő ! — Cservenka János h. körjegyző és Ma­gyar György városi erdővéd azonnal szekérre ültek és a tűzvész szinhe lyére igyekeztek. Midőn már megér keztek több száz hold terület volt lángokban. A tűz a Sez-dülőben ke­letkezett és onnan terjedt a nagybá­nyai határ felé, a város volt tulajdo­nát képezett Kiszely-fóle rét irányá­ban, hol ismét 100—150 holdon pusz­tított. Nehéz, küzdelmes muukával sikerült a városi erdőt veszélyeztető tűz tovaterjedését megakadályozni, a csendőrök által összegyűjtött, falube­liekkel. Cservenka János helyettes jegyző a vészről azonnal értesítette a szatmári erdészeti hivatalt, mely még az éj folyamán intézkedett az oltásról, kimeuvén a vész színhelyére 3 tűzoltóval és 50 emberrel, kik tíz órai munka után tudták csak teljesen megakadályozni a tűz pusztítását. — Ezer szerencse, hogy szélcsend volt, különben a szárazságban óriási pusz titás következett volna be. A gyors és helyes intézkedés különben, Cser- ve u ka János jegyző érdeme. Borsa. * Nagy tűz. Alig adtunk hirt az aranyosmegyesi és az udvarii óriási tűzvészről, m~st újabban a máratna- rosmegyei Borsa községből jött a tu­dósítás, hogy e hó 20-án délután L órakor ott tűz támadt, mely oly roha­mosan terjedt, hogy a virágzó község nagyrésze lángba borult, 150 lakóház a melléképületekkel és rengeteg ter­mény esett a tűz martalékául. A kár nagyságáról fogalmat alkothatunk, ha olvassuk, hogy úgy Borsa község­ből, mint Udvariból egy-egy fél millió korona kárt jelentettek be a szatmári biztosító-társaságnál. A tűzkár azon­ban valószínűleg több, mert nagyon sok gazda nincs biztosítva. Porcsalma. * Három tüzeset. Porcsalma köz­ségben okt. 9-ón a kora hajnali órák­ban Turbucz András gazdálkodó szó- narakodója gyuladt ki, ugyanaznap délután a Vékony György szalmája, 19-ón pedig az Ignácz János lakóháza égett le. A vizszüke dacára a szél­csend következtében a lakosságuak sikerült a tüzet elfojtani és annak tovább terjedését megakadályozni. Főszerkesztő: Osváth Elemér. Főmunkatárs: Dr. Veréczy Ernő. Felelős szerkesztő : Ifj. Liíteczky Endre. Fogzásban lévő gyermekeknek valóságos megkönnyebbülés a Scott-féle Emulsió, mert elősegíti az étvágyat, erőt s egészséget ad s a fogak erősen és fehéren bújnak ki. 10 A Scott-íele Emulsió oly jóizü és édes, hogy a gyermekek örömmel, elősze­retettel veszik ; szabályozza az emésztést, csillapítja az idegeket, miáltal a szülőknek, valamint a gyermekeknek nyugodalmas, háborítatlan éj­szakákat biztosit. Az Emulsió vásár­fóle módszer véd : Egy eredeti üveg ára 2 K 50 f. lórjtik figyelemé »Kapható gyógyszertárakban. venni. Nyiltér. E rovat alatt közlöttekért nem felelő* a Szerk. A nagyközönség és a főkapitány ur figyelmébe! Egy pár napja csak, hogy ezen lapnak a hasábjain — már nem is tudom, báuyadikszor — olvastam a csendőri brutalitásról, nem is sejtve, hogy ennek én is áldozatul eshetem. A nagyközönség elbírálására bocsa tóm ezen gyalázatos, minden kritikán aluli bánásmódot, amelyben szerdán délelőtt részesültem Megfosztottak durva módou személyes szabadságom­tól minden ok nélkül és megvasalva, mint egy utolsó gazembert, kísértek végig a Deák-téren. Hogyan történ­hetik meg ilyesmi egy kulturálisai­ban, honnan vesznek ehez bátorsá­got a csendőr urak, hogyan tűrheti ezt a város főkapitánya ? ! Különben az eset a következő : Szerda délelőtt a ,,Fehérház“ előtt haladva megállottám egy pillanatra, megtudni a csoportosulás és a csen­dőri beavatkozás okát, ami akkor éppen lejátszódott. Amint megállot­tám, Torna József őrsvezető odajött hozzám és rámkiáltott: „Menjen le a járdáról!“ Erre én azt válaszoltam: Nekem erre van utam. Mire ő így felelt: „Fogja be a száját, ne fe'e- selgessen, mert fel kísértetem !“ Én kijelentettem, hogy nevem Weissglas és Beer Mór utazója vagyok, miért kísértetne fel, én nem raboltam, sem nem gyilkoltam. „Menjen előre!“ ki áltott rám. Miért menjek? mondám, jeleztem nevemet, nekem erre dol­gom van. Mire megbilincselóssel fe- nyegetett és kijelentette, hogy a törvény nevében foglya vagyok. Erre hívására odajött RuszTheofii csendőr és meg akart bilincselni. Ellenszegü­lésemre szuronyt szegezett re^m és leszurással fenyegetett. Az erőszakot látva, odanyujtottam kezemet, melyet oly erősen megvasaltak, hogy órák múlva sem tudtam dolgozni. Bekísértek a Deáktóren keresztül, a vásári nép százainak bámulása kö­zött, mint egy betörőt., vagy csirke­fogót a városházára a főkapitány elé, ki csak nagynehezen tudta levétetni rólam az erősen megszorított bilincset. Tisztelettel fordulok ezek után a főkapitány úrhoz, kérve a legszigo­rúbb vizsgálatot ezen ügyben, mert ez az állapot igy tovább nem tűrhető ; oktassa ki a csendörlegónységet, hogy az adózó polgár nem arra való, hogy az ö durvaságuknak és bornirtságuk- nak céltáblája legyen ! Szatmár-Németi, 1907. okt. 23. Weiszglas Ignácz. Szatmár-Németi szab. kir. város hivatalos közleményei. 11006—1907. szám. Pályázati hirdetmény. Szatmár-Németi szab. kir. város tanácsa a városi árvaszéknél megüre sedett közgyámi állásra pályá­zatot hirdet. Ezen állással 2400 korona évi törzs­fizetés 500 koroua lakbér illetmény és szabályszerű nyugdíjjogosultsággal van egybekötve. A pályázók tartozunk igazolni élet korukat, magyar állampolgárságukat, kifogástalan erkölcsi magaviseletüket és az 1883. I. t.-c.-ben előirt minősí­tésüket. A pályázati kérvények szabálysze­rűen felszerelve és bélyeggel ellátva f. évi november hó 7-ik nap­jának délelőtti 11 órájáig a tanácsi iktatóba nyújtandók be. Szatmár-Németi, szab. kir. város tanácsának 1907. okt. 22-én tartott üléséből. Dr. Vajay Károly polgármester. 358—907. ü. sz. Hirdetmény. Szatmár-Németi szab. kir. város tanácsának 10,653—907. sz. határo­zata folytán ezenuel közhírré teszem, hogy a város kezelése alatt levő alapok pénzeiből a tanács jelzálogi biztosíték mellett ö Százalékos kölcsönöket folyósít. ^ N ** 3 Z :s * ©-d Sd -rt is ^ 59 & A részletes feltételek a városi tiszti ügyészi hivatalban megtudhatók. Szatmár-Németi, 1907. október 18. Dr. Antal Sándor t. főügyész. 10407-1907. fksz. Hirdetmény. Közhírré teszem, miszerint a tör­vényhatósági közgyűlés a város ház­tartásának 1908. évi költségelőirány­zatára vonatkozó 298-1907. kgy-sz. határozatát hivatalomban 15 napi közszemlére kitettem, mely idő alatt az a hivatalos órák idejében megte­kinthető. A költségvetés ugyanezen idő alatt a városi számvevői hivatal­ban tekinthető meg. Szatmár, 1907. évi okt. hó 18-áu. 2587-1907. sz. Händler Baruch halmi-i lakos egy kitöltetlen 20 filléres és Friedmann Áron nevetlenfalui lakos által aláirt, váltót a halmi-i főutcán elveszített, megkeresem az illetékes hatóságokat, hogy azt köröztetni és feltalálás ese­tén idejuttatni, esetleg az azt értéke­síteni szándékozó ellen a megfelelő eljárást folyamatba tétetni méltóztas- sók. Ha mi, 1907. évi október hó 8-án. Rum Károly s. k körjegyző. 1813—1907. k.i.g. sz. Folyó hó 11-én d. u. 3—4 óra kö­zött Sima és Pete között elvonuló kövesutou egy drb fekete szurkos vászonba csomagolt iratcsomó elve­szett. Kérem a körözést a legszélesebb körben elrendelni és feltalálás esetén hozzám juttatani. — Sima, 1907. évi október hó 13-án. Nagy Béla s. k. körjegyző. Szatmár, 1907. évi okt. hó 11-én. Tankóczi főkapitány. Gabona-piacról. A budapesti piac dacára, hogy a kül­föld alacsonyabb árakat avizált, az ál­landó szárazság folytán, az egész hét a szilárdság jegyében folyt le. A gazda közönség köréből kétségbe­ejtő híreket hallunk, olyan pesszimiz­mussal beszélnek a helyzetről, mintha már tetőfokán állnának annak a nagy gazdasági katasztrófának, amit ez az abnormális idő ránk hozott s ha még 1—2 hétig esőnk nem lesz, előre nem látható magas jegyzésekre, illetve árakra lesz kilátásunk. Budapest. 1907. okt. 23. Készáru : ártartó. Határidőüzlet. Délután 4 és fél órakor zárul. 1907. októberi búza — 11-86 1908. áprilisi „ — 12-66 1908. „ rozs — 11-88 „ „ zab — 8-59 „ májusi tengeri — ' 7-18 Szatmári jegyzéseink. Uj búza 77 11 Uj rozs 71 10 Zab uj la. — 7 Tengeri vörös 'll — 7 „ sárga 1» 6 h. m. Gépirónő kerestetik. Keresek gépírásban járatos kisasz- szonyt hivatalos szolgálatra azonnali belépésre 48 korona havi fizetésre. Bővebbet e lap kiadóhivatala nyújt. Kiadó üzlethelyiségek. 3 üzlethelyiség kiadó a Schwartz Albert ur háza alatt. — Értekezhetni Klein és Glück zsákkölcsönzési üz­letében. Lehetőleg vidéki jó családból való fia tanulóul felvétetik Fog el Károly fűszer és osernega üzletében, Szatmáron.

Next

/
Thumbnails
Contents