Szamos, 1907. május (39. évfolyam, 35-43. szám)
1907-05-09 / 37. szám
37. szám. SZAMOS 3-ik oldal. natkozó pályázati hirdetmény a katona ügyosztálynál az érdeklődök által a hivatalos órák alatt megtekinthető. * Fővárosi Cabaret Varieté vendégjáték. Az Európa kávéházban szombaton f. hó 11-én kezdi meg egy igen jól összeválogatott varieté társulat előadásait. A tagok névsora Heruyey Katicza Soubrette, M. Bergmann grotesque komikus Petkő Irén koncert énekesnő. Ckarlott nővérek francia ének és tánc duett. Feledi Cecilia színművésznő. The Schindlers tánc-trio. Berényi Izsó humorista, Thnma Ervin karmester, Gerö Andor szalon komikus, Várady László rendező. Naponta szigorú családi uj műsor. Estemként két uj bohózat, * Cukrázda áthelyezés. Gindl Antal kitűnő hírnévnek örvendő cuk- rázdája immár a Deák-tér 5. sz. a. van, fényes, uj, tágas helyiségben, mely modernül és rendkívül Ízlésesen van berendezve. A cukrázda bizonyára kellemes szórakozó helye lesz az úri közönségnek. * Katonai lóvásár. A miskolczi cs. és kir. 7. sz. lóavató bizottság jun. 19 én d. e. 8—10 óra közt Szat- máron, a városmajorban csikóvásárt tart. Régia, leszármazási okmány és fedeztetési cédula szükséges. Barna sör I van minden szombaton és vasárnap az „Európádban. * Schwartz Miksa korhelylevese (káposztás) el van ismerve a legjobbnak az egész városban. Minden nap az említett levesen kívül többféle frissen készült zóna reggeli és kitűnő sör kerül asztalra éttermében. páratlan hashajtó-szer. Mindnyájunknak el kell menni Szatmárou a piacra, dr. Lengjml Márton ur házába, Deák-tér 9. (Pannónia szálloda és Vajda üzlete mellé,) mert oda lett áthelyezve a Néhma kévé-, tea- és rum- kizárólagos üzlete. * Magyar Otthon! Elsőrangú penzió. Családok, házaspárok és magános urak részére. Elegánsan berendezett különbejáratu szobák. Rézágyak, fürdők, lift. Olcsó árak. Hol ? Budapest, Főherceg Sándor-utca 30. Az orpington és bráma kakas szerelme. Egy tavaszi holdas éjszakán, midőn már az esthajnali csillag fénye elhalványult, 3 szór kukorékolt Közvetithy Mór udvarán, a szemétdombon egy gyönyörű szép fekete Brábma-kakas. A kukorékolás nem hangzott el, miként a pusztában elkiáltott szó, mert a szomszéd Gazda Sándor te- nyészdéjéből egy szelíd orpiugtou- jérce szirén-hangjai válaszoltak a hívogató szóra. A bráhma kakas tollazatát felborzolva rohant át a kerhésen a szerelmi légyottra, nem is sejtve, hogy könnyelmű felhevülésével mily bonyodalmakat, sőt bírói beavatkozást is idéz elő. Nem első ballépése volt ez, most azonban tetten éretett. Le lett tartóztatva a tett színhelyén • és bezáratott egy ketrecbe ; hogy pedig ne unatkozzék, hasonló rangú fekete jérce adatott.- mellé. Miül án Gaz la Sándor az órpingto- nok faj tisztaságára kellő gondot fordít, nem tűrhette omo morganatikus házasságot és az általa előidézett károkért, bíró elé vitte az ügyet. Ott feküdt a biró előtt egy szakasztó kosárban a 50 drb. gyönyörű mesaliance tojás, immár elveszve az orpington fajra. Kéri a bírót, hogy kötelezze Közvetithy Móricot a Bráhma-kakas tulajdonosát, hogy az előidézett kárért az 50 drb tojásért á 6C fillér, tehát összesen 30 koronát térítsen meg. Dr. Csomay Aladár biró átböngészte a helyi statútumokat, sőt még a levéltárban is kutatott, de erre az esetre nem talált paragrafust. Az érdemleges tárgyalásra határnapot tűzött ki és az erre szóló idézést alig kapta meg Közvetithy máris mosolygó arccal jött a bírót felvilágosítani a tényállásról a saját szempontjáról véve a dolgot. — Az orpingtonok kotkodácsolásai csábították el a Brahma-kakasomat a fajtisztát és szomorodott szívvel kell konstatálnom, hogy amióta átjárt az orpingtonokhoz az ö faját teljesen elhanyagolta és ezáltal tetemes kárt idézett elő, úgy hogy kénytelen vagyok viszkeresettel élni és 35 koronát követelni az orpiugton- jórce tulajdonosától. Azonkívül követelem, hogy kakasom, mit Gazda fogva tartott, nekem visszaadassék. Mert az még sem járja, amit Gazda Sándor akar, hogy minden pásztorodért, mit kakasom beleegyezésem nélkül elkövetett, 2 koronát fizessek. A főtárgyalás napja felvirradt, a panaszosok megjelentek a biró előtt, ítéletre azonban nem került immár a dolog, amennyiben Gazda látva Közvetithy nyomós érveit, a panaszt vissza vonta és békésen a következőkben egyeztek meg: A kikapós kakas szárnyaszegessók, ez által megakadályoztassék a további kalandjában. Gazda Sándor köteles állatorvosi bizonyítvánnyal igazolni a Bráhma, kakasi mivoltát és ezáltal a Közve- tithy-t megnyugtatni. A felek egymással szemben semminemű kártérítést nem követelhetnek. Most már kíváncsian várjuk mi lesz a morganatikus házasságból származandó kis apró Brahma-Orpington ivadékokkal, mikre valószínűleg az árvagyám teszi rá a kezét. Liky. VIDÉK. * Esküvő. Rose Dezső debreczeni ékszerkereskedő május hó 14-én Bik- szádou tartja esküvőjét Markovits Ilonka kisasszonnyal, Markovits József kisgérczi földbirtokos leányával. Mátészalka. * Halálozás. E hó 5-én elhunyt Mátészalka egyik tekintélyes polgára, a Mátészalkai Tak. pénztár 33 éven át volt buzgó pénztárosa, a városi képviselő testület érdemes tagja, az egyház jegyzője, Mándy Ferencz 76 éves korában. Temetése e hó 6-ikán ment végbe. A Tak. pénztár, mely külön gyászjelentést adott ki és a képviselő-testület testületileg vett részt a temetésen. Fehérgyarmat. * Hivatal vizsgálat. Róth Ferencz a szatmárnémeti kir. törvényszék elnöke és Papp Béla ügyész f. hó 2—3 és 4-én a fehérgyarmati kir. járásbíróságban hivatalos vizsgálatot tartottak. * Gyűjtés a Gyermekvédő Liga részére. A Gyermekvédő Liga részére a napokban Spitz Ilonka és Schwartz Lujza körülbelül 80 kor.-t gyűjtöttek melyet Jékey Sándor főszolgabírónak adtak át, hogy azt rendeltetési helyére jüttassa. * Éjjeli tűz. Folyó hó 7-óu éjjel ismét tűz volt Fehérgj^armaton. — Ez már a harmadik éjjeli tűz az idén. Pár napja csak, hogy a Barta-fóle ház leégett, jelenleg pedig a Kalydi- fóle tanyán támadt tűz. A harangok által felvert emberek megrémülve futottak a tűz eloltására. Legnagyobb részük azonban megtudva, hogy a tűz a városon kívül van, csakhamar visszatértek, a többiek pedig a tűz eloltásához láttak, amit nagynehezen sikerült lokalizálni. * Elragadt lovak. Majdnem végzetes baleset érte f. hó 5-én Goldstein Giza és Jolán fehérgyarmati lakosokat. Egy Gacsálybau lakó testvérük látogatásán voltak és midőn onnan kocsin az állomáshoz akartak hajtatni, a lovak elragadtak s afölötti félelmükben, hogy a kocsi felfordul, mindketten kiugrottak, de oly szerencsétlenül, hogy súlyos sérüléseket szenvedtek, A lovakat később sikerült megállítani s igy a kocsisnak és a kocsin levő 3 éves gyermeknek semmi baja sem történt. A sérülteket még aznap Fehérgyarmaton lakó szüleikhez szállították, hol állapotuk annyira javult, hogy 1-—2 hót múlva mindketten elhagyhatják a szobát. Ivácskó. * Válasz a „Megakadályozott nép- gvülós* c hírünkre vonatkozólag. — Major Aurél ivácskói g. k. tanítótól vettük az alábbi levelet, mely szerint az illető nem azonosítja magát azon dákó-román törekvésű lelkészekkel, kik április hó 18-án Lippón politikai színezetű gyűlést szándékoztak tartani, mit a hatóság megakadályozott. Készséggel nyújtunk tért a tiltakozásnak. Tekintetes Szerkesztő Ur ! A „Szamos“ f. évi 33-iki számában megjelent „Megakadályozott nép- gyülós“ cimü közleményre nézve ünnepélyesen kijelentem, hogy ft. Nutiu Sándor lippói g. k. lelkész úrtól a fenti közlemény szerint f. óv április hó 18-án szándékolt nép- gyülésre semmiféle meghívót n9m kaptam, arról előzetesen semmiféle tudomásom nem volt. Az igaz, hogy aznap elmentem Lip- póra az ivácskói lelkész úrral, de ón nem a népgyülésre, hanem mint keresztény katholikus emberhez illik, elmentem, hogy meggyónjak. És amint Lippóra megérkezve tudomást szereztem arról, hogy ama vallási aktusnak, melyre a környékbeli papok meghiva voltak, politikai színezete is akar lenni, vagy a hatóság annak azt tulajdonit, azonnal eltávoztam a parochia udvaráról és ahelyett, hogy Borhidra mentem volna, Sztán Sándor lippói közs. biró, földbirtokos úrral, a függetlenségi és 48-as párt egyik legrégibb és leghívebb tagjával Bogdán Demeter házához mentünk, ahol semmiféle hazafiatlan dologról és dákórománizmusról nem beszéltünk, nem is beszélhettünk volna, mert én lettem volna az első, ki megvetéssel hagytam volna ottan azokat, kik még fel is teszik rólam, hogy hazafiatlan dologra kapható volnék, avagy bennem ilyen gondolat lebegne is. Nyílt őszinteséggel jelentem ki továbbá, hogy soha életemben még csak gondolatban sem voltam a dákórománizmus törekvések hive, annál kevésbé most, amikor nagynevű Miniszterünk a tanítók fizetési törvényjavaslatával igyekszik mostoha helyzetünkön javítani és éhező családtagjaink könnyeit letörülni. Ezen szívből örvendetes körülményt úgy én, mint minden jobb érzésű oláh tanító nem a dákórománizmus j'/.törekvésekkel fogja meghálálni Miniszterünknek és nemzeti kormányunknak, hanem a legősziutébb hazafisággal, mely folyton vezérelni fog bennünket tanítói működésűnkben. Erről feltétlenül biztosítom a Tekintetes Szerkesztő Urat, valamint azon aggódó hazafit is, ki a közleményt beküldte és nevem megemlítésével hazafiságomat kétségbe vonta. Ezen soraim közlését kérve maradtam Ivácskó, 1907. május hó 2-án a Tekintetes Szerkesztő Urnák alázatos szolgája : Major Aurél gör. kath. tanító. < * Az amaci ev. ref. egyház f. év május 20-án, azaz pünkösd másodnapján haraugszentelési ünnepélye alkalmából táncmulatságot rendez Erdőd. * Gyermek előadás. Az országos gyermekvédő liga pénztára javára, az erdődi róm. kath. elemi iskola egy néhány növendéke f. hó 13-án este műkedvelő előadást tart, melyre már most is nagy az érdeklődés, valamint a kis művészek izgatottsága. Piskárkos. * Vizbefult gyermek. F. hó 6-án Piskárkoson Papaán Péter 8 éves iskolás fiú több társával együtt a pis- kárkosi nyugoti községi kaszálón libát őrzött, a hol pajkosságból a kicsiuek vélt mocsárba ment s egy nehány lépés után elmerült. — A gyermekek segélykiáltására egy pásztor oda futott, a gyermeket kihúzta ugyan a vízből, de már holtan. Szoldobágy. * Hirtelen halál. F. hó 3-án Gicz Tógyer szoldobágyi lakos, egy nehány társával fáért ment az erdőre. Hazafelé jövet Gicz társaitól azon ürügy alatt, hogy még dolga van, az erdő és a község között elterülő mezőn elmaradt. Mivel este sem került haza, Erdei László szoldobágyi lakos másnap reggel keresésére indult s az említett helyen Jholtan találta. A helyszínen megtartott orvosrendőri hullaszemle szivszélhüdést állapított meg a halál okául. Főszerkesztő: Osváth Elemér. Főmunkatárs: Dr. Veréczy Ernő. Felelős szerkesztő: Ifj. Lltteczky Endre. Nyilttór. E rovat alatt fetzlBttekért nem felelős a Szerk, A „Szamos ‘ Tekintetes Szerkesztőségének Helyben. Becses lapjának 36-iki számában a a villamtelep vezetőségére nézve Kron Mihály részéről megjelent nyílttéri közleményre vonatkozólag tisztelettel kérem a Tekintetes szerkesztőséget az alábbi nyilatkozatot közzé tenni ugyancsak a nyilttérben. Tekintetes Szerkesztő Ur! Kron Mihály ur a „Abbázia“ vendéglő bérlőjének f. hó 4 én kelt és a „Szamos* f. hó 5-iki 56. számában a villamostelep vezetőségére vonatkozólag közzétett nyilatkozatára a következőkben válaszolok : Tény az, hogy Kron Mihály ur helyisége f. hó 5 én péntek este sötétben maradt, nem azon oknál fogva azonban, mintha ö a villamos telep részéről lekapcsoltatott volna, hanem puszta vóletlenségből maradt sötétben, épen berendezésének rosszaságából eredő egy rövid zárlat miatt. Hogy azután Kron Mihály ur vissza nem kapcsoltatott, az már azon oknál fogva történt, mert Kron Mihály Tüdobetegsegek, hurutok, szamár* köhögés, skrofulozis, Influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérje« ■limhiekM „Koehe“ eredeti etomagotáet. V* Htffmann-La Reche <&. Ce. Basel (Sráje), Jc 'ehe“ Am.-imént