Szamos, 1907. május (39. évfolyam, 35-43. szám)

1907-05-09 / 37. szám

37. szám. SZAMOS 3-ik oldal. natkozó pályázati hirdetmény a ka­tona ügyosztálynál az érdeklődök által a hivatalos órák alatt megte­kinthető. * Fővárosi Cabaret Varieté ven­dégjáték. Az Európa kávéházban szombaton f. hó 11-én kezdi meg egy igen jól összeválogatott varieté tár­sulat előadásait. A tagok névsora Heruyey Katicza Soubrette, M. Berg­mann grotesque komikus Petkő Irén koncert énekesnő. Ckarlott nővérek francia ének és tánc duett. Feledi Cecilia színművésznő. The Schindlers tánc-trio. Berényi Izsó humorista, Thnma Ervin karmester, Gerö Andor szalon komikus, Várady László ren­dező. Naponta szigorú családi uj mű­sor. Estemként két uj bohózat, * Cukrázda áthelyezés. Gindl An­tal kitűnő hírnévnek örvendő cuk- rázdája immár a Deák-tér 5. sz. a. van, fényes, uj, tágas helyiségben, mely modernül és rendkívül Ízlésesen van berendezve. A cukrázda bizo­nyára kellemes szórakozó helye lesz az úri közönségnek. * Katonai lóvásár. A miskolczi cs. és kir. 7. sz. lóavató bizottság jun. 19 én d. e. 8—10 óra közt Szat- máron, a városmajorban csikóvásárt tart. Régia, leszármazási okmány és fedeztetési cédula szükséges. Barna sör I van minden szom­baton és vasárnap az „Európádban. * Schwartz Miksa korhely­levese (káposztás) el van ismerve a legjobbnak az egész városban. Minden nap az említett levesen kívül több­féle frissen készült zóna reggeli és kitűnő sör kerül asztalra éttermében. páratlan hashajtó-szer. Mindnyájunknak el kell menni Szatmárou a piacra, dr. Lengjml Már­ton ur házába, Deák-tér 9. (Pannónia szálloda és Vajda üzlete mellé,) mert oda lett áthelyezve a Néhma kévé-, tea- és rum- kizárólagos üzlete. * Magyar Otthon! Elsőrangú penzió. Családok, házaspárok és ma­gános urak részére. Elegánsan beren­dezett különbejáratu szobák. Réz­ágyak, fürdők, lift. Olcsó árak. Hol ? Budapest, Főherceg Sándor-utca 30. Az orpington és bráma kakas szerelme. Egy tavaszi holdas éjszakán, midőn már az esthajnali csillag fénye elhal­ványult, 3 szór kukorékolt Közvetithy Mór udvarán, a szemétdombon egy gyönyörű szép fekete Brábma-kakas. A kukorékolás nem hangzott el, miként a pusztában elkiáltott szó, mert a szomszéd Gazda Sándor te- nyészdéjéből egy szelíd orpiugtou- jérce szirén-hangjai válaszoltak a hívogató szóra. A bráhma kakas tollazatát felbor­zolva rohant át a kerhésen a sze­relmi légyottra, nem is sejtve, hogy könnyelmű felhevülésével mily bonyo­dalmakat, sőt bírói beavatkozást is idéz elő. Nem első ballépése volt ez, most azonban tetten éretett. Le lett tartóztatva a tett színhelyén • és be­záratott egy ketrecbe ; hogy pedig ne unatkozzék, hasonló rangú fekete jérce adatott.- mellé. Miül án Gaz la Sándor az órpingto- nok faj tisztaságára kellő gondot for­dít, nem tűrhette omo morganatikus házasságot és az általa előidézett ká­rokért, bíró elé vitte az ügyet. Ott feküdt a biró előtt egy sza­kasztó kosárban a 50 drb. gyönyörű mesaliance tojás, immár elveszve az orpington fajra. Kéri a bírót, hogy kötelezze Köz­vetithy Móricot a Bráhma-kakas tu­lajdonosát, hogy az előidézett kárért az 50 drb tojásért á 6C fillér, tehát összesen 30 koronát térítsen meg. Dr. Csomay Aladár biró átböngészte a helyi statútumokat, sőt még a le­véltárban is kutatott, de erre az esetre nem talált paragrafust. Az érdemleges tárgyalásra határ­napot tűzött ki és az erre szóló idé­zést alig kapta meg Közvetithy máris mosolygó arccal jött a bírót felvilá­gosítani a tényállásról a saját szem­pontjáról véve a dolgot. — Az orpingtonok kotkodácsolásai csábították el a Brahma-kakasomat a fajtisztát és szomorodott szívvel kell konstatálnom, hogy amióta át­járt az orpingtonokhoz az ö faját teljesen elhanyagolta és ezáltal tete­mes kárt idézett elő, úgy hogy kény­telen vagyok viszkeresettel élni és 35 koronát követelni az orpiugton- jórce tulajdonosától. Azonkívül köve­telem, hogy kakasom, mit Gazda fogva tartott, nekem visszaadassék. Mert az még sem járja, amit Gazda Sándor akar, hogy minden pásztoro­dért, mit kakasom beleegyezésem nél­kül elkövetett, 2 koronát fizessek. A főtárgyalás napja felvirradt, a panaszosok megjelentek a biró előtt, ítéletre azonban nem került immár a dolog, amennyiben Gazda látva Köz­vetithy nyomós érveit, a panaszt vissza vonta és békésen a követke­zőkben egyeztek meg: A kikapós kakas szárnyaszegessók, ez által megakadályoztassék a további kalandjában. Gazda Sándor köteles állatorvosi bizonyítvánnyal igazolni a Bráhma, kakasi mivoltát és ezáltal a Közve- tithy-t megnyugtatni. A felek egymással szemben semmi­nemű kártérítést nem követelhetnek. Most már kíváncsian várjuk mi lesz a morganatikus házasságból szár­mazandó kis apró Brahma-Orpington ivadékokkal, mikre valószínűleg az árvagyám teszi rá a kezét. Liky. VIDÉK. * Esküvő. Rose Dezső debreczeni ékszerkereskedő május hó 14-én Bik- szádou tartja esküvőjét Markovits Ilonka kisasszonnyal, Markovits Jó­zsef kisgérczi földbirtokos leányával. Mátészalka. * Halálozás. E hó 5-én elhunyt Mátészalka egyik tekintélyes polgára, a Mátészalkai Tak. pénztár 33 éven át volt buzgó pénztárosa, a városi képviselő testület érdemes tagja, az egyház jegyzője, Mándy Ferencz 76 éves korában. Temetése e hó 6-ikán ment végbe. A Tak. pénztár, mely külön gyászjelentést adott ki és a képviselő-testület testületileg vett részt a temetésen. Fehérgyarmat. * Hivatal vizsgálat. Róth Ferencz a szatmárnémeti kir. törvényszék el­nöke és Papp Béla ügyész f. hó 2—3 és 4-én a fehérgyarmati kir. járásbí­róságban hivatalos vizsgálatot tar­tottak. * Gyűjtés a Gyermekvédő Liga részére. A Gyermekvédő Liga ré­szére a napokban Spitz Ilonka és Schwartz Lujza körülbelül 80 kor.-t gyűjtöttek melyet Jékey Sándor fő­szolgabírónak adtak át, hogy azt rendeltetési helyére jüttassa. * Éjjeli tűz. Folyó hó 7-óu éjjel ismét tűz volt Fehérgj^armaton. — Ez már a harmadik éjjeli tűz az idén. Pár napja csak, hogy a Barta-fóle ház leégett, jelenleg pedig a Kalydi- fóle tanyán támadt tűz. A harangok által felvert emberek megrémülve futottak a tűz eloltására. Legnagyobb részük azonban megtudva, hogy a tűz a városon kívül van, csakhamar visszatértek, a többiek pedig a tűz eloltásához láttak, amit nagynehezen sikerült lokalizálni. * Elragadt lovak. Majdnem vég­zetes baleset érte f. hó 5-én Gold­stein Giza és Jolán fehérgyarmati lakosokat. Egy Gacsálybau lakó test­vérük látogatásán voltak és midőn onnan kocsin az állomáshoz akartak hajtatni, a lovak elragadtak s afölötti félelmükben, hogy a kocsi felfordul, mindketten kiugrottak, de oly sze­rencsétlenül, hogy súlyos sérüléseket szenvedtek, A lovakat később sike­rült megállítani s igy a kocsisnak és a kocsin levő 3 éves gyermeknek semmi baja sem történt. A sérülteket még aznap Fehérgyarmaton lakó szü­leikhez szállították, hol állapotuk annyira javult, hogy 1-—2 hót múlva mindketten elhagyhatják a szobát. Ivácskó. * Válasz a „Megakadályozott nép- gvülós* c hírünkre vonatkozólag. — Major Aurél ivácskói g. k. tanítótól vettük az alábbi levelet, mely szerint az illető nem azonosítja magát azon dákó-román törekvésű lelkészekkel, kik április hó 18-án Lippón politikai színezetű gyűlést szándékoztak tar­tani, mit a hatóság megakadályozott. Készséggel nyújtunk tért a tiltako­zásnak. Tekintetes Szerkesztő Ur ! A „Szamos“ f. évi 33-iki számában megjelent „Megakadályozott nép- gyülós“ cimü közleményre nézve ünnepélyesen kijelentem, hogy ft. Nutiu Sándor lippói g. k. lelkész úrtól a fenti közlemény szerint f. óv április hó 18-án szándékolt nép- gyülésre semmiféle meghívót n9m kaptam, arról előzetesen semmiféle tudomásom nem volt. Az igaz, hogy aznap elmentem Lip- póra az ivácskói lelkész úrral, de ón nem a népgyülésre, hanem mint keresztény katholikus emberhez illik, elmentem, hogy meggyónjak. És amint Lippóra megérkezve tu­domást szereztem arról, hogy ama vallási aktusnak, melyre a környék­beli papok meghiva voltak, poli­tikai színezete is akar lenni, vagy a hatóság annak azt tulajdonit, azonnal eltávoztam a parochia ud­varáról és ahelyett, hogy Borhidra mentem volna, Sztán Sándor lippói közs. biró, földbirtokos úrral, a függetlenségi és 48-as párt egyik legrégibb és leghívebb tagjával Bogdán Demeter házához mentünk, ahol semmiféle hazafiatlan dologról és dákórománizmusról nem beszél­tünk, nem is beszélhettünk volna, mert én lettem volna az első, ki megvetéssel hagytam volna ottan azokat, kik még fel is teszik ró­lam, hogy hazafiatlan dologra kap­ható volnék, avagy bennem ilyen gondolat lebegne is. Nyílt őszinteséggel jelentem ki to­vábbá, hogy soha életemben még csak gondolatban sem voltam a dákórománizmus törekvések hive, annál kevésbé most, amikor nagy­nevű Miniszterünk a tanítók fizetési törvényjavaslatával igyekszik mos­toha helyzetünkön javítani és éhező családtagjaink könnyeit letörülni. Ezen szívből örvendetes körülményt úgy én, mint minden jobb érzésű oláh tanító nem a dákórománizmus j'/.törekvésekkel fogja meghálálni Mi­niszterünknek és nemzeti kormá­nyunknak, hanem a legősziutébb hazafisággal, mely folyton vezérelni fog bennünket tanítói működésűnk­ben. Erről feltétlenül biztosítom a Tekintetes Szerkesztő Urat, vala­mint azon aggódó hazafit is, ki a közleményt beküldte és nevem meg­említésével hazafiságomat kétségbe vonta. Ezen soraim közlését kérve maradtam Ivácskó, 1907. május hó 2-án a Tekintetes Szerkesztő Urnák alázatos szolgája : Major Aurél gör. kath. tanító. < * Az amaci ev. ref. egyház f. év május 20-án, azaz pünkösd másodnap­ján haraugszentelési ünnepélye alkal­mából táncmulatságot rendez Erdőd. * Gyermek előadás. Az országos gyermekvédő liga pénztára javára, az erdődi róm. kath. elemi iskola egy néhány növendéke f. hó 13-án este műkedvelő előadást tart, melyre már most is nagy az érdeklődés, valamint a kis művészek izgatottsága. Piskárkos. * Vizbefult gyermek. F. hó 6-án Piskárkoson Papaán Péter 8 éves is­kolás fiú több társával együtt a pis- kárkosi nyugoti községi kaszálón libát őrzött, a hol pajkosságból a kicsiuek vélt mocsárba ment s egy nehány lé­pés után elmerült. — A gyermekek segélykiáltására egy pásztor oda fu­tott, a gyermeket kihúzta ugyan a vízből, de már holtan. Szoldobágy. * Hirtelen halál. F. hó 3-án Gicz Tógyer szoldobágyi lakos, egy nehány társával fáért ment az erdőre. Haza­felé jövet Gicz társaitól azon ürügy alatt, hogy még dolga van, az erdő és a község között elterülő mezőn elmaradt. Mivel este sem került haza, Erdei László szoldobágyi lakos más­nap reggel keresésére indult s az em­lített helyen Jholtan találta. A hely­színen megtartott orvosrendőri hulla­szemle szivszélhüdést állapított meg a halál okául. Főszerkesztő: Osváth Elemér. Főmunkatárs: Dr. Veréczy Ernő. Felelős szerkesztő: Ifj. Lltteczky Endre. Nyilttór. E rovat alatt fetzlBttekért nem felelős a Szerk, A „Szamos ‘ Tekintetes Szerkesz­tőségének Helyben. Becses lapjának 36-iki számában a a villamtelep vezetőségére nézve Kron Mihály részéről megjelent nyílt­téri közleményre vonatkozólag tisz­telettel kérem a Tekintetes szerkesz­tőséget az alábbi nyilatkozatot közzé tenni ugyancsak a nyilttérben. Tekintetes Szerkesztő Ur! Kron Mihály ur a „Abbázia“ ven­déglő bérlőjének f. hó 4 én kelt és a „Szamos* f. hó 5-iki 56. számában a villamostelep vezetőségére vonatkozó­lag közzétett nyilatkozatára a kö­vetkezőkben válaszolok : Tény az, hogy Kron Mihály ur helyisége f. hó 5 én péntek este sö­tétben maradt, nem azon oknál fogva azonban, mintha ö a villamos telep részéről lekapcsoltatott volna, hanem puszta vóletlenségből maradt sötét­ben, épen berendezésének rosszasá­gából eredő egy rövid zárlat miatt. Hogy azután Kron Mihály ur vissza nem kapcsoltatott, az már azon ok­nál fogva történt, mert Kron Mihály Tüdobetegsegek, hurutok, szamár* köhögés, skrofulozis, Influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérje« ■limhiekM „Koehe“ eredeti etomagotáet. V* Htffmann-La Reche <&. Ce. Basel (Sráje), Jc 'ehe“ Am.-imént

Next

/
Thumbnails
Contents