Szamos, 1907. február (39. évfolyam, 10-17. szám)
1907-02-28 / 17. szám
2-ik oldal. SZAMOS 17. szám. talán mi vagyunk az egyedüliek, kik tehetetlen megadással néztük eddig, hogy mennyire élesedik ez a veszélyes ellentét napról napra s legfeljebb hangzatos dikciókkal, gyakori pour- parlókkal, de nem tettekkel, siettünk a békés kiegyenlitósre. Csak a napokban hangzott el az O.M.K E. egyik gyűlésén, épen az elnökség részéről, a panasz, hogy az agrárius irányzat minden megélhetési nehézséget és általános drágaságot tisztán csak a kereskedelem közvetítő hasznának tulajdonítja. „Bármi történjék is ebben az országban — mondja Sándor Pál, az O.M.K.E. elnöke — mindig és mindenért a kereskedőt okozzák. Ha akármifóle köz- gazdasági kérdésről esik szó, a kereskedő feltétlenül hibás. Erős a törekvés minden reakció dacára, hogy a kereskedőt minden eszközétől, mely- lyel magának hasznot biztosíthat., — megfosszák. Kilátásba van helyezve a kereskedelmi törvények reformálása, a tőzsde és a tőzsdabiróság megrend- szabályozása, de ez úgy látszik, sokáig lesz még nyílt kérdés. Alakulnak szövetkezetek azzal a céllal, hogy olcsóbban juttassák az árut a fogyasztóhoz, mint a kereskedő. S a legutóbbi szövetkezeti kongresszuson hangos kifejezést ny7ert az, bogy a szövetkezetek neta tudhatnak a kereskedőkkel konknrrálni. Vannak felekezeti, nemzetiségi, szakosztályi szövetkezetek s ezt nevezik nálunk nemzeti egységesítésnek.“ stb. Nem bocsátkozunk ezúttal mélyebb értékelésébe, e panasznak ; audiatur et altera pars s akkor a helyes következtetésen alapuló végeredményt könnyen megállapíthatjuk. Indokolt e panasz annyiban, hogy az utóbbi évek abnormális viszonyai által teremtett nehézségeket nem lehet tisztán csak a kereskedői osztálynak tulajdoni tani ; azt is épen olyan súlyosan érintette a gazdasági válság, mint magát a gazdát s a saját kárára nem nyújthat olyan előnyt a termelőnek, mely egyszersmind a fogyasztónak egyenes kizsákmányolására vezethet. Viszont az is igaz, hogy' ná unk a kereskedelmi törvények sok visszaélésre adhatnak alkalmat fogyatékosságuknál fogva s épen ezek a visszaélések tették kétkedővé a kereskedelem iránt a közvéleményt. A külföldi erős hatások, melyektől kereskedőink nagyrósze még ma sem akar szabadulni, valósággal megbénítják a hazai termelést. S ezt az alkalmat nagyon sokan kihasználják és épen itt keresendő a fóltékenyke- dós 8 a bizalmatlanság egyik főoka. Ezúttal nem keressük a forrást, a honnan ez a baj ered, majd nemsokára lesz alkalmunk erre is rámutatni, csupán csak annyit kívánunk még megjegyezni, hogy a kezdetben erős s határozott törekvésekkel, de ma már nagyon is ellauyhu.lt tulipán- mozgalmakkal ezen a bajon nem fogunk tudni segíteni. — Gyökeresebb orvoslásra van itt szükség, amelynek hathatós gyógyszerei lehetnek e mozgalmak, de csak akkor és úgy, ha áldásos tevékenységüknek megfelelő alkalom és tár lesz biztosítva. Erős lebet ma mindnyájunkban a remény, hogy ez az idő hamar bekövetkezik. Be kell következnie olyan két kormányférfinak vezetése mellett, mint a milyeneknek szereti és akarja tudni és látni a nemzeti osztatlan közvélemény Kossuthot és Darányit, kiknek eddigi közhasznú tevékenysége erős biztosíték a túlhajtott agrár törekvések és a meggyanúsított kereskedelmi irányzat békés kiegyenlítésére s e két legfontosabb nemzet- fentartó elemnek harmonikus együttműködésére. Végezzük rövid értekezésünket a klasszikus iró szavaival: „Salus civitatis suprema lex asto ez a suprema lex ezeréves parancs, mely m llett el kell enyésznie ». privilegizált érdekeknek, hogy e haza földje minden irányban termékennyé, népe gazdaggá és boldoggá s az államalkotó magyar faj uralkodóvá lehessen e honban ! SZÍNHÁZ. Heti műsor : csütörtökön ,,Koldus gróf,“ pénteken Lengyel zsidó“ zóna, szomoatoc ,,Vig özvegy.“ Szombaton Pásztor Árpád énekes legendáját a „Harang“-ot adták első előadásban. A közönség, mely a mo dern operetté légköréhez van szokva, nem nélkülözheti az uj fordulatokat, trücköket s azért nem is volt megelégedve kedvesen naiv tárgyával, költői feldolgozásával. Elvégre, kit ér dekelhet egy öreg, jószivü plébános sorsa s a falu harangjának legendás története a mai világban ? Különben is a felhasznált legendának (ha ugyan annak nevezhető) tárgya nem sziu- szerii, cselekménye úgyszólván mi sincs, alakjai is oly köznapias, hogy csak igazi művészi keretben érvényesülhetnek. E tekintetben ki is kell emelnünk Pederdit, aki az öreg plébános alakításában művészit produkált. Fábián Linka a szakácsnő sze repóben igyekezettel játszott s a zenei rész egyetlen értékes számát, a bölcső dalt szépen és hangulatosan énekelte. Az előadással általában meg voltunk elégedve. Vasárnap a „Harang“ másodszor, de már megcsappant, érdeklődés mellett ment az elsőhöz hasonló előadásban. Hétfőn „Ripp van ^Vinkle“ e sai- sonban talán ötödször. Bármilyen jó is legyen e szerepben Varadi, talán mégis csak sok lesz már a jóból ?! Az előadással különben, mely úgy látszik, a két kis kedves gyermek- művésznő, a Herman-leánykák jutalomjátéka akart lenni, meg voltunk elégedve. A két bájos gyermeket, kik annyi derült percet szereztek nekünk, a direktor bácsi egy-egv ezüst koszorúval Rpte meg. Kedden „Rab Mátyás“ üres ház előtt ment jó előadásban. Kerényi Adél, Komáromi, Barna Andor, Tihanyi és Barna Mariska jók voltak. HIRROVA . * Hymen. Gálffy Lajos Beszterce Naszód vármegye segédtaníelügyelője eljegyezte Stroch Emma urleányt Beszterczéről * Kinevezés. Szaplonczay Endre adóhivatali gyakornok Tokajba adótisztnek lett kiuevezve. * Bródy Sándor gyásza. Súlyos csapás érte Bródy Sándort; édesanyja Bródy Katalin e hó 25-én, éjszaka 80 éves korában Szatmáron elhunyt. A matrónát e hó 26-án helyezték örök nj'Ugalomra, nagy részvét mellett. * Ipar- és keresk. kamarai tagok választása. A vasárnapi délelőtt beillett volna egy kis fiók képviselő- választásnak. A kortesek lótottak, futottak s nyomták a választó polgárok kezébe a jelöltjük céduláját, sőt még kocsin is szállítottak egy pár kényelmesebb választó polgárt. Délután 5 óráig 831 szavazat lett leadva. A szavazatok megszámlálása u tán nagy meglepetés történt, a régi kamarai tagok: Bölönyi László, Szentiványi Károly, Litteczky Endre, Váiy Ede ptagok kimaradtak s következők jöttek helyükre : rendes tagokul: Katona Imre asztalos, ifj. Bottyán Antal kő- mives, póttagokul: Markos György kocsigyártó, Bereezky Istváu csizmadia választattak meg. Egy észrevételünk van a választásra vonatkozólag, ugyanis nagyon különösnek találjuk azt, hogy képesített iparosok együtt szavazzanak a fuvarosokkal, akiknek annyi közük van ehhez a dologhoz, mint a hajdúnak a harangőntóshez. Ajánlatos voina, hogy ezt az újonnan megválasztott kamarai tagok a közgyűlésen ezt szóvá tennék. A kereskedők részéről a választás a hétfői napon ment végbe. Itt is nagy volt az agitáció a jelöltek érdekében, ami jó jelnek mondható, csak aztán ez a lelkesedés kifejezést is nyerjen majd a megválasztottak egyéniségében . A kereskedelmi társulat február 8 iki ülésén Páskuj Imrét, Roóz Gyulát, Schwartz Albertet és Lővy Miksát (ez utóbbi f. hó 24-iki számunkból levédésből maradt ki) jelölte. A választás eredménye a következő lett: Schwartz Albert, Rosen^eld Miksa rendes, Lővy Miksa, Wallon Lajos póttagokul választattak meg. * Lemondás. Dr. Frider Adolf kir. törvényszéki hites német tolmács ahol a háztartás minden ágában az asszony az uralkodó, amint ezt Salamon király örökbecsű dicshymnusza megörökítette az utókornak, szólván a „derék asszonyról, aki drágább minden kincsnél.“ Mert tudnivaló dolog t. hölgyhallgatóim, hogy nem a középkori német minneénekesek, fűzfapoéták és páncól- ingés rablólovagok, sem a Provence hires trubadúrjai voltak a női kultusz első tolmácsai, szószólói. Az asszony ideál első művészies megrajzolása sokkal régebbi keletű, olyan régi mint a könyvek könyve. íme, hogy Kölcseyvel szóljak, „itt az irás forgassátok, érett ésszel, józanon s benne megtalálhatjátok, mit tanít bölcs Salamon.“ A példabeszédek 31-ik fejezetében zengi, Salamon az okos háziasnő dicsőítését ekképen : „Derék feleséget aki találhat, annak szerzeménye értékesebb a drága gyöngyöknél. Bizhat benne az ő férjének lelke és annak reménye el nem fogy. Jóval illeti öt és nem gonosszal, életének minden napjaiban. Keres pamutot és gyolcsot és elkészíti azokat kezeivel. Hasonló a kereskedő hajókhoz, messziről behozza az ő eledelét. Felkel még éjjel, eledelt ád az ő házának és a megilletőt az ő szolgálóinak. Gondolkodik szántóföldről és megveszi azt, az ö kezeinek munkájából szőlőt plántál. Az ö derekát felövezi erővel és megerősíti karjait. Látja, hogy hasznos az ő munkálkodása, éjjel sem aluszik el az ö világa. Kezeit kinyújtja a fonókerékre és ujjaival pörgeti az orsót. — Markát megnyitja a szegénynek és kezeit nyújtja a szükölködőknek. Nem félti az ö házanépét a havazástól, mert egész háznépe karmazsinba öltözött. Szőnyeget készít önmagának, patyolat és bíbor az ő ruházata. Ismerik az ő férjét a tanácskozásoknál, midőn együtt ül az ország véneivel. Gyolcsot sző és eladja és övét, melyet ád a kereskedőnek. Erő és méltóság az ő ruházata és nevet a következendő napnak. Száját bölcsen nyitta meg és kedves tanítás van nyelvén. Vigyáz házanépe viselkedésére és a restségnek kenyerét nem eszi, felkelnek az ö fiai és boldognak mondják őt, férje dicséri őt. Sok leány munkálkodik, de te felülmúltad mindazokat. Csalfa a külső báj és hiába való a szépség, a mely asszony ily istenfélő, az érdemel dicséretet. Adjatok neki elismerést érdeme szerint és dicsérjék őt a kapukban az ö cselekedetei.“ íme tisztelt hallgatóim a bölcs Salamon asszonyi ideálja, aki a ház körül sürög, forog, szorgoskodik, kinek a szorgalom, a hűség, a ház gondozása, a gyermek nevelés, a férj dicsőségének nagyobbitása képezik fontos hivatását, de aki azért maga is önálló, szabad, tiszielelgerjesztö, sőt tiszteletet parancsoló individualitás, akit a jólét nem tesz lomhává, a tétlenség, vagy túlfeszített munka nem tesz idegessé, a takarékosság nem tesz fukarrá, az övéihez való szeretet nem tesz közönyössé könyörtelenné a segélyre szorultak iránt. Salamon király mesteri ecsete azonban nemcsak fényalakokat tud megrajzolni, hanem árnyakat, sőt carrikaturá- kat is tud néha egy két vonással a vászonra vetni. „Őrizkedjél, úgymond a gonosz asszonytól, mert az keserűbb a halálnál, beszéde sima, mézédes, de a vége üröm, olyan ö, mint az éles kés, csábszereit egy pillanatra sem távolítja el tőled, hálóját folyton kifeszitve tartja körülötted, vigyáz, nehogy szemeinek hunyorgatása tévútra vezessen, mert kizsákmányol utolsó kenyérfalatodig. Vihet e valaki parazsat ölében, anélkül hogy ruháját meg ne égesse, lépdegélhet-e valaki tűzön, hogy lábát meg ne perzselje?“ Az egyszerű háziasságot nevezi a biblia ismételten a nő legszebb erényének, de ez azért korántsem jelenti azt, hogy közügyek iránt ne érdeklődjenek, hogy népük buja öröme közönyösen hagyja a lelkűket. Számos példa igazolja, hogy nyilvános ünnepi aktusokban is részt vettek, szerepeltek. Mirjam Mózes nővére a többi héber nők élén, hárfával a kezében, énekszóval és táncolva dicsőíti Istent a Veres tenger partján a szerencsés megmenekülésért. — Dávidot, az ifjú dicskoszoruzott hőst, midőn Góüathot a filiszteusok hetykél- kedő óriását párviadalban leteritette, női deputáció üdvözli zeneszóval, hárfajátékkal. Jeftahnak a zsidó biró fejedelemnek egyetlen hajadon leánya, szintén zeneszóval fogadja a háborúból hazatérő győzedelmes hőst. Általában a nemzeti történet minden fontosabb mozzanatánál kiveszik a nők a maguk részét. A tiz parancsolat kinyilatkoztatása előtt Isten maga első üzenetét a nőkhöz intézi Mózes által, mintegy jelezvén neki, hogy a legnagyobb és legszentebb ügyek és eszmék is csak akkor számíthatnak megvalósulásra és maradandó sikerre, ha a nők azokat nemes lelkesedésükkel támogatják, felkarolják. És amidőn izráel a pusztában első szent hajlékát, a nemzeti élet és nemzeti kultusz első látható központját akarta felállítani, ismét csak a nők jártak legelői, késszéggel felajánlva még saját piperéiket és ékszereiket is. Voltak még egyes történeti nevezetességű kiváló női alakok, akiknek élete és működése egy-egv fénypontot képez a bibliai történetben, Hulda a prófétanő, aki az isteni ige rnalasztjával látta el népét, Eszter a szépséges királyné, ha- lálraszánt népének felszabadító angyala és aki az első helyet érdemelné Deborah a költőnö, prófétanő, biró és hős- lelkü hadvezér egy személyben, ezek a bibliai nép Zrínyi Ilonái, Bornemissza Annái és Lorántffy Zsuzsánnái, — de ezeknek méltó jelemzése egy felolvasás szűkre szabott keretében el nem fér. (Vége köv) !trolin Emi az étrifjat <a a teataúljrt, megisfiateti a WhSféit, TÍUdékot, éjjeli iziadáít. Tüdobetegsegek, Hurutok, szamárköhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérje* mmrtarif wrtátH V. Hafmaan-La Rache 4k Ce. Basel (MJ4