Szamos, 1906. december (38. évfolyam, 96-103. szám)
1906-12-06 / 97. szám
2-ik oldal SZÁMOS 97. szám. rheumájához mellbetegség és gyomor- baj is szövődött s azóta napról-napra gyöngült. November hó elején állapotában időszaki javulás állott be, de ezt túlbecsülte, amikor a debreceni ref. egyházkerület ülésére pár héttel ezelőtt elutazott. Hazajövet meghűlt, betegségébe visszaesett. Hiábavaló volt szerető hitvesének önfeláldozó ápolása, állapota már napokkal ezelőtt válságosra fordult, mig a mai reggel szenvedéseitől megváltotta. Halálát hitvesén kivül három kiskorú árvája, szülei és két testvére siratják. A megboldogult temetése pénteken . délután fog Kinizsi-utcai házától vóg- bemenni. Főnök és alkalmazott. Á polgári törvénykönyv tervezetének idevágó része tisztára az uj németországi törvénynek másolata, a melynek iránya pedig sok alapvető kérdésben nehezen egyeztethető össze a szoigálati szerződés szellemével a mostani magyar jogban. Ha már most szem előtt tartjuk, hogy az idegen jogoknak vakon való kopirozása, a meggyökeresedett állapotnak helytálló okok nélkül való negligálása igen sok ponton okozott nehézségeket, akkor legalább is indokolni kellett volna azt, hogy miért nem indult ki a tervezet készítője a mostani magyar jogállapotból. A tervezet indokolásának az a része, mely a szolgálati szerződésről szól, szintén valósággal a másolás benyomását teszi az olvasóra. Beosztás, rendszer, tartalom, — ez mind a német törvény után indul. Sok olyan kérdés, amely mostani jogunkban bevált módon van megoldva, teljesen kimaradt. — Több olyan pont, mely már meglevő egyéb törvényünkben rendezve van, eltérő irányban nyer szabályozást, a nélkül, hogy az indokolás erre a szempontra is kitérne. Tény7 ugyan, hogy a tervezet indokolása utal azokra a változásokra, amelyek szükségesek lesznek ahhoz, hogy egyes speciális szolgálati szerződések összhangba kerüljenek a kom terápiáit intézkedésekkel, csakhogy ennek a munkának elvégzését a végrehajtási illetve az életbeléptetési törvényre bízza. Ez elhibázott dolog. Mert éppen az volna a legfontosabb munka, mely a polgári törvénykönyvbe beillesztett és úgyszólván a model szerepére hivatott általános szolgálati szerződést viszi át az egyes élethivatások különös szolgálati szerződéseire. Lehet, hogy magában véve becses akadémikus értékű munka lesz a tervezetnek, illetve a törvénynek ez a része, ha azonban mindig csak olyau ideál marad, mely a valóságos életben nem kerül alkalmazásba, vagy csak nagyon korlátolt területen lesz érvényes, akkor a törvényhozó teljesen meddő munkát végzett. Érvényesüléshez kell juttatni a jogbiztonság szempontját is. A magyar jog amúgy is olyan változatos és hányatott múlttal kénytelen dicsekedni, amely7 sok ponton érezteti hátrányait Ezt eddig az Ausztriához való viszonyunknak köszönhettük, a mely, hol nyílt erőszakkal, hol sima furfanggal kötötte meg a folytonos jogfejlődés kezét ebben az országban. Igyekezzünk ennek folytán a tervszerű rendezettséget belevinni a törvénycsiná- lásba is. Még egy igen fontos szempont parancsolja ebben a körben a törvényhozói munka becsületességét. Kétségtelen ugyanis, hogy a nagy társadalmi kérdések, amelyek napjainkban a szociális propaganda prog- rammjába szorultak bele, nagyrészt a pozitív jog alapján viendök a megvalósuláshoz közelebb. Mondhatni, hogy erre sehol nincs több joga és alkalma a tőke hijján levő országoknak, mint éppen a szolgálati szerző dést rendező polgári jogban. Köny- nyeimüseggel vádolható tehát az a törvényhozó, ki a nemzet egészen közvetlenül érdekelt, igen széles rétegeinek eddig való meggyőződését figyelembe sem veszi olyankor, midőn ezrek és ezrek gazdasági, anyagi exisztenciájáról van szó. Igaz ugyan, hogy éppen a czociális propoganda előszeretettel hangoztatja a nemzetköziség elvét, ne felejtsük el azonban, hogy az anyagiakban — már pedig a szolgálati szerződés fő- kópen anyagiak kérdése — nehezen lehet az embert elvonni arról a talajról, melyhez születése és gyermekkora, sokszor élete javarésze köti. — Igen sokszor láttuk, hogy átültetett és kellően elő nem készített külföldi jogi intézmények nálunk nem tudtak gyökerei verni. Ez igy van, mert az a jog helyes, melyet maga az élet csinál. Számolni keli tehát a létező és figyelemre számottartó életviszonyokkal és a nemzeti sajátságokkal. Valószínű, hogy addig még sok idő múlik el, mig a polgári törvénykönyv tervezetből törvén}7 lesz. Kívánatos, hogy ezt az időt az illetékes körök gyakorlati szempontok érvényesítésére Ez a szokatlan borsos ár sehogy- sem volt a kedvem szerint. Az én szerény napidijamból nem igen futotta, kivált ba még haza is akartam vinni valamicskét. Szinte indulatosan vágtam a szavába: — Az sok lesz, atyafi ! — Sok az urnák, de nekem nem sok. — Dehogy nem ! Nagy pénz ám négy forint innét a városig! — Már pedig én alább még a kapuig se megyek ebben az időben. — Különben lássa ! S újból fölvette a baltát, hogy a munkáját folytassa. Elpróbáltam mindent az én emberemmel, de nem használt semmi : csökönyösen megmaradott a négy forint mellett. Sőt utoljára úgy tett, mintha haragudnék. — Megemelte a hangját s tele torokkal kezdett magyarázni : — Hiszen most csak a balavásári hegyen kihajtani is megér két forintot, az ákosfalvi hágón pedig két forintért sem hajtok ki szívesen ! Hát aztán a többi ut még hol van ? Apránként mind jobban-jo bban megkötötte magát s egyre kevesebb lett a reménységem, hogy elálljon ettől az ártól, a mit először kimondott. Egész vitatkozás fejlődött ki köztünk ! mindenikünk támogatta ezzel is, meg azzal is, a maga igazát. Hanem azért csak az lett a vége, hogy Sallós Mózes uram disputálás közben olyan dologgal hozakodott elé, ami egyszerre elvágta a vitát. — Uramfia, hát olyan sok négy forint? mondá, a csűr végéhez mu tatva. Hiszen, ha onnat bóviszek egy szekérderóknyi fát, azért is kapok négy forintot. Odább a csűr oldalához csakugyan egy rakás felhasitott fa volt támogatva, amint ez a fával kereskedő székelyeknél szokás. Azért támogatják oda, hogy jobban megszáradjon s úgy vigyék a városba eladni. Amint megpillantám a fát, hirtelen egy szerencsés gondolatom támadt. Félbe hagytam az alkudozást s egyébre fordítottam a szót. — Hát jól van, majd másként segítek a dolgon. Hanem tudja mit, atyafi ? Nem szállitna nekem egy szekér fát ? Úgy látom, jó száraz. Kémlö tekintettel vizsgálta kereken az eget s kissé gondolkozott. — Azután rövidesen felelt:-- Azt már megtehetem. — S hogy egy szekér ? — Az is négy forint. Kevesebbért nem érdemes megtenni az utat. — De nekem most lenne szükségem a fára. használják fel, hogy összeegyeztessék a szolgálati szerződés mai jogát az ajánlott uj joggal! SZÍNHÁZ. Szombaton a Rajna-Czobor hírhedt „Rab Mátyás" operettje került színre nagy és díszes közöaség előtt. — A történelmi tárgyú, Mátyás királlyal foglalkozó darabot vegyes érzelmekkel fogadta a közönség. A komoly tárgy és könnyed, mondhatni a történelmi kegyeletet sértő feldolgozás nincs összhangban egymással s igy el is tévesztette hatását. A keret, a melybe a szövegíró Mátyás királyt beilleszti, sehogy sem egyezik meg a magyar ember felfogásával. A fiatal Mátyás Prágában Podjebrád cseh király foglya. A fogság egyhangúságát a zsidónegyedbeli theoJbgusokkal való barátkozással enyhíti. A ghettó-kapu előttii kúthoz járnak, hol megismerkedik Eysik hitközségi elöljáró fogadott leányával, Gittával s megszereti. Barátja Gabiről, ki heologusi álruhában tartózkodik Prágában, felfedezi neki kilétét és segítségét kéri, hogy a rendezendő ünnepek forgatagában kedvesével való szökését segítse elő. Mátyás megígéri annál is inkább, mivel ő maga is haza készül menni Magyarországba. Midőn azonban a menyegzői ünnepen a lefátyolozott menyasszonyban szerelmesét ismeri fel, elájul és lemond a hazamenetel- ről. Ekkor megjelenik anyja Szilágyi Erzsébet, kiváltja a fogságból s haza viszi Mátyást, akit prágai ismerősei közül többen követnek. így Czódik hitközségi szolga is, aki egészen át- vedlett magyarrá. A teljesen felesleges harmadik felvonást ő tölti be jóízű mókáival, amelyből bizony elég kevés van az egész darabban. — A kiállításról, rendezésről ás az előadásról csak jót mondhatunk. A zenekar azonban nem volt kifogástalan. A szereplők közül kimagaslott Komáromi Giza (Mátyás), — Jók voltak Barna Mariska (Pócsi Gerő), Tihanyi (Qzódik), Fábián L. és Váradi. Korányi Adél (Gitta) némi indispozició- val küzdött. Vasárnap délután „Ördög mátkája“ s este „Rab Mátyás“ második eladásban szintén telt ház előtt került színre. Hétfőn Pianquette örökszép ope- retje „Rípp van Winkls“ ment zónaelőadásban. — E darabról igazán elmondhatjuk Podmaniczky báróval : hogy ezt vagy jól, vagy sehogy, de — Az a legkisebb baj ! Mindjárt megrakodom s estére ott lessek. Ez ellen nem lőhetett semmi kifogásom. Kezet csaptunk s megmagyarázva a lakásomat, felpénzt adtam neki. Aztán elballagtam a falu végén levő fogadóba s ott ültem csendesen. Alig múlt el egy óra, mikor észrevettem, hogy az ón emberem a megrakott szekérrel döcög már lefelé az utou. Úgy intéztem, hogy mire a fogadó elé ért, akkor léptem ki magam is a kapun. Sallós Mózes uram, mihelyt meglátott ott a kapu előtt, megállította tüstént a lovait. Most egészen más ember volt, mintha merőben kicserélték volna. Mint valami régi jó ismerőshöz, nyájasan szólt le hozzám a szekérről: — Tyüh, hát az ur még itt van ? — Falatoztam a fogadóban. — Na jöjjön, üljön fel ide mellém a szekérre. Ha már úgy is megyek, magát is elviszem. — Mennyiért ? — Ne báutsuk azt, nekem is jobb, legalább az utón eldiskurálgatunk. S miután felültem, jókedvűen sújtott a sárgákra : — Gyi, na! adni kell. Már pedig a tegnapi előadásról egészében jót nem mondhatunk. Nagyon meglátszott a szereplőkön a kószületlenség. Különösen Fábián Linka (Lisbeth) több énekszámánál szokatlanul rosszul iutonált. Feltűnően észrevehető volt ez a levél- áriánál, melyet teljesen elejtett. Váradi (Ripp) érces baritonjának nagyon is megfelel ez ének-szerep. Szépen s tisztán énekelt s kettőseiben partnerét is vitte magával. A második felvonásbeli gyönyörű kar nem érvényesült. Mert nem énekelte a tenor- szólót Barna Andor, ki a harmadik felvonásbeli rövid ének-szerepében is sokat lendített a darabon. Igen kedves jelenség volt a két kis ismert műkedvelő : Hermann Ella és Milica. Jó volt Tisztái (Derrik). Kedden „A csöppség“ Fényes Samu kedves vigjátóka került színre. A címszerepet Báthori Mária nagy igyekezettel, kedvesen és vonzóan játszotta meg. Partnere Tihanyi nemkülönben. — Jók voltak Jászai, Szűcs Irén és- Erdélyi. A „Szamos“ eredeti táviratai. Bpast, decz. 6. Dicsőszentmártonban az alkotmáuy- párt megalakult s elnökévé Pekry Sándor birtokost választotta. Az ottáni szászok is e párthoz csatlakoztak. * Az Országos Orvosszövetség temesvári osztálya tegnap tisztelgett We- kerle Sándor miniszterelnöknél. A küldöttség kérte, hogy a munkásbiztositó törvényjavaslat tárgyában az Orsz. Orvosszövetsóg által megállapított kórt változtatások keresztülvitelét a parlamenti tárgyalás alatt tegye lehetővé. A miniszterelnök megígérte, hogy méltányos kívánságaik teljesitéi- sóben szívesen fog közreműködni. * Hennig hírhedt berlini ra blógyil- kost tegnap réggel Plötzenseeben kivégezték. * • A magyar és osztrák delegáció tegnap letárgyalta a külügyi költségvetést a jelentésekkel egyetemben. HÍRROVAT. * Kinevezés. A debreceni kir. Ítélő tábla Uuger Béla végzett joghallgatót, a szatmári kir. törvényszékhez díjtalan joggyakornokká nevezte ki. * Esküvő. Wilsch Frigyes kolozsvári nagykereskedő és drogéria tulajdonos, e hó 8-áu esküszik örök hűséget Kotnka Alajos és neje Kano- vich Róza leányának Rózsikának. * Esküvő. Sommer Henrik cs. és kir. 5. gyalogezredbeli százados, e hó 3-án esküdött örök hűséget Spindler Adél urhölgynek. * Eljegyzés. Gerber Emmát, Gerber Ödön szinórváraljai gyógyszerész és neje szül. Tegze Erna leányát e hó 2-án eljegyezte Szabó Gáza helybeli jóhirü füszerkereskedö. * Pályázati eredmény. Színházunknak a jövö évi bérletére f. hó 4-ón járt le a pályázat ideje. Ez alkalomból a következők adták be pályázati kérvényüket: Miklósi Gábor, Heves Béla, B Polgár Béla, Baróti Rezső, Halmay Imrónó, Kondor Jenő és Kró- mer Sándor. A pályázatok sorsa felett a szinügyi bizottság javaslata után a közgyűlés dönt. * Adomány. Dr. Boromissza Tibor szatmári püspök, a nagykárolyi kath. legény-egyletnek, valamint a nagy- károlyi jótékony egyesületnek 50—50 koronát adományozott. * Áthelyezés. Virág Lajos nagybányai m. kir. posta és táviró főtisztet a szatmári I. számú posta hivatalhoz helyezték át. SVaoiüSZÖVet dívatíízletéb^n csakis a legjobbnak bizonyult szövetek vannak OJ uivaiutiv/iow^ii forgalomban a legmodernebb kivitelben. Szatmáp, Deák—tép 2l. sz. i^p Utolérhetetlen olcsó árak. "Wi Martin Sons &. C. L. T. D. angol gyapjúszövet gyárosnak Télikabát szövetekben, valamint női costüm szövetekben különlegességek.