Szamos, 1906. december (38. évfolyam, 96-103. szám)

1906-12-16 / 100. szám

XXXVIII. évfolyam. Szatmar, 1906. december hó 16, (vasárnap) 100. szám, SZAMOS. TIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI­„A Szatmármegyei Községi- és Körjegyzők Egyesületének“ hivatalos lapja. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Sgész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG és K I A D 0 A T A L : Rákóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Mindennemű dijak Szatmaron, a lap kiadóhivatala ti a a fizetendők HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. A kivándorlás kérdéséhez. Dr. Veréczy Ernő. Szomorú jelenséget észlelhetünk statisztikai kimutatásunkban. Szo­morú jelenség s következményei­ben óriási horderejű az Amerikába kivándorlók számának tetemes és folytonos növekedése. Hetenként ezeren és ezeren adják vagy zálo­gosítják el családi birtokuknak utolsó maradványát azért, hogy az oly sok reménynyel kecsegtető amerikai utazást megvalósíthassák. Ezeren és ezeren veszik kezükbe a vándor-botot, akasztják vállukra a bizonytalanság tarisznyáját, ha­jóra szállnak, eltelve azzal a re­ménynyel, hogy máskép lesz az új­világban. Pedig dehogy van más­kép. Az a korszak, mikor Ameri­kában kevés volt a munkás és sok a munka, tehát nagy volt a kíná­lat és kicsi a kereslet s igy a munkás amellett, hogy keresetet biztosan kapott, nem remélt s az óvilágban kapottnál jóval nagyobb munkabért kapott: letűnt; az újvi­lágot elözönlötték a világ minden részéről beözönlő idegen elemek, s most már úgy állunk, hogy a kereslet nagyobb, mint a kínálat, ami természetesen a munkabérek tetemes lesz íllitását vonja maga után. Emellett most már megtör­ténik gyakran az is, hcuy a sze­gény kisgada pénzzé tevén min­dent kivándorol, ott munkát nem kap 8 elpocsékolván mindenét, a leghihetetlenebb s itthon általa is lenézett foglalkozáshoz kezd, hogy annyit tudjon legalább keresni, hogy haza jöhessen s még egy­szer megláthassa azt a földet, a melyefT született, a házat, amely­ben ringatták s amely azóta, ki tudja, hányadik kézen van. Nem azt akarom én ezzel mondani, hogy Amerikában a munkás nem keres­het többet mint itthon, de merem állítani, hogy oly erős és nehéz munkával mint Amerikában, nálunk is kereshetne a munkás annyit. Amerikában reggel 6 órakor, mint az állatot, munkába állítják a mun­kást, dolgozik egész napestig. Ott nem ismernek pihenést, csak ebéd­nél van félóra pihenő; nálunk az iparossegéd nagy zúgolódás közt úgy, ahogy, akkor, amikor mun­kába áll 7 órakor s még hozzá sem kezd a munkához, jön 8 óra­kor a reggeli félóra pihenő, 12 óra­kor jön az 1 órás ebéd utáni szu- nyadozás s 4 órakor a félórai uzsonnái pihenés és lél 6 órakor jön az egész napi jól megérdem- lett munka után a 12 órai pihenés. Próbálná meg csak a munkás- osztály Magyarországon végezni úgy és azt a munkát, amit Ame­rikában végez munkájának verej­tékével, keresne és kapna is annyi munkabért, amennyiért odahagyja családját, hazáját, mindenét s megy Amerikába azért, mert ott jobban becsülik és fizetik a munkást. Job­ban bizony, mert ott a mjnkás munkás és nem ur, dolgozik, m:nt az állat s nem jár a szocialista gyűlésekre, tagja vallásos és tár­sadalmi egyleteknek s nem szak- szervezeteknek, amelyek minden nerflesebb érzést kiölnek a munkás lelkűidéből. Alkalmam volt a napokban be­szélgetni egy Amerikából vissza­jött polgártársammal, aki abban a szerencsés helyzetben volt, hogy munkát is kapott s gyűjtött is va­lamicskét. Elmondta, hogy egy kő­bányában dolgozott reggel 6 órá­tól este 7 ig, pihenés nélkül egész nap, targoncázta a követ s kere­sett naponkint 4 forintot; mikor azután a fentieket elmondtam neki s előadtam, hogy ilyen munkával itt is keresne annyit, azt válaszolta, hogy „csakhogy Magyarországon nem dolgozunk ám úgy, mint Amerikában“ — s mikor azt kér- de: n, miért nem? azt válaszolta: „Ja Amerika! Hát nem „ja Ame- rikázni“ kell, hanem dolgozni, úgy és annyit, mint ’Amerikában s a munkabér itt is lesz oly magas, mint az uj világban, illetve kereshet itt is a munkás annyit, mint Ame­rikában.“ A kivándorlásoknak oly hihetet­len arányokban emelkedése néze­tem szerint három körülményben keresendő : a munka állandóságá­nak hiányában, a munkabér na­gyobb voltában s a kivándorlási ügynökségekben. Hogy a munkabér magasabb, mint nálunk, annak okát fentebb előadtam s állításom igazolására csak annyit kivánok még megje­gyezni, hogy alig van darabszámra dolgozó iparossegédeink közt olyan, aki ha csak kicsit is, de utánanéz munkájának, hetenkint 6 napot dol­gozva 30—50 koronát meg ne ke­resne s hol áll nehézség dolgában ez a munka az Amerikában vég­zett munkához ! Hogy nálunk a munkás keve­sebbet keres, mint Amerikában, annak az oka magában a munkás­ban keresendő: a kávéházban, a sörcsarnokban s a szórakozás kü­lönböző nemeiben, mig Ameriká­ban mindezekről szó sincs. Dol­gozni kell becsületesen s higyje el nekem a munkás-osztály, hogy be­csületes munkával a mai bérvi­szonyok mellett is kereshet annyit, mint nagyon sok, erős kitartás, anyagi áldozat, tanulás után célját érő diplomás ember. A munka állandóságának hiánya abban keresendő, hogy nincs ipa­runk, annak oka pedig mint már e lap hasábjain kifejtettem, a közös vámterületben keresendő. Állandó munka nincs ipar nélkül, ipar nincs önálló vámterület nélkül. Még néhány szóval a kivándor- ási ügynökségekre kivánok rövi­den megjegyzést tenni. „Malhakula“ Kezdő újságíró koromban a „Vi­lágosság“ című napilapnak voltam munkatársa. A szerkesztő, ki képes­ségem fölött szigorúm Ítélt, egyik nagylelkű rohamában s „Különfélék“ rovatát bízta rám. Utasításai mere­ven hangzottak : csak jót, érdekeset, újat és tudományosat szabad átvenni a külföldi újságokból. Igyekeztem a lehetőség határai kö­zött megfelelni az utasításnak. Dél­után böngésztem és éjjel fordítottam. Mondanom se kell, hogy a szerkesztő nem volt velem megelégedve. Jobba­kat, érdekesebbet, újabbakat és tudo­mányosabbakat óhajtott. Azt hiszem igaza volt, a fiatalokat különben sem jó elkapatni. Egy délután a kezembe került né­met és francia újságok elég bö ter­méssel kedveskedtek. Megplajbászol- tam az átveendőket és nyugodtan vacsorázni mentem. Tiz órakor vissza­kerültem a szerkesztőségbe, kínos meglepetés várt reám. Egyik kollegám elvitte a német és francia újságokat, a menyasszonyához utazott Sárbo- gárdra s nehogy az utón unatkozzék, némi olvasmánnyal látta el magát. A legkevesebb, amit vőlegónység- ben utazó kollegámnak kívántam, egy vasúti sztrájk volt. Komoran vetettem fel a kérdést, hogy miért és mire nősül az a kamasz ? Ha az nem fogja a feleségét megcsalni, akkor nincs jog, törvény és igazság. így én, dühöm csillapultával és némi filozófia segélyével arra a meg­győződésre jutottam, hogy a düh, bármily jogosult tényező bizonyos körülmények között, végső eredmé­nyében nem termékeny, azaz külön féléket nem termel. — Nekem pedig főleg és nem főleg, de mindenképpen különfélékre volt szükségem. Alig volt egy félórám azok előállítására. Ép oly rövid, mint kínos habozás után elhatároztam, hogy gyártani fogok különféléket, vagy amint uj- ságiróitolvajnyel ven mondani szokás : hasból Írok. A következőket Írtam meg : A tengeri pokolé családi élete. Egy kanadai természettudós mr. Essfress megkapóan érdekes és inti- mus részletet közöl a tengeri pókok családi életéről. Mr. Essfress, ki har­minckilenc éven át figyelte a tenge­ripókokat, a leghatározottabban állítja, hogy a nőstény tengeripókok esküdt ellenségei a többnejüségnek. Ha egy himpók mégis pókbigámiába esik, akkor a pók szépen megszakít vele minden társadalmi érintkezést. Álta­lában írja mr. Essfress, kinek közlé­sei nagy figyelmet keltettek Ameri­kában, a tengeripókok sokat tartanak az erkölcsös életre. — Nincs rá eset, hogy egy pókkisasszony este garde­dám nélkül sétálni menne a korzóra. Ő tudniillik mr. Essfsess 1878. április 14-ón látott egy pókleányt elpirulni. Hogy miért, arról nem ad számot a nagyhírű tudós. A sivatag kutgéme. Lord Sterling, az ismert afrikai utazó, egy előkelő angol folyóiratban a következő érdekes kalandját be­széli el: „Mint rendesen, a sivatag hajóján, vagyis .teveháton utaztam. Az idők során úgy megszoktam a sivatagot, mint a tükörtojás a bifszteken Meg­szoktam és megszerettem. — Szinte bosszantott, ha egy oázisra bukkan­tam, az oázis zavarja a sivatag fen­séges egyhangúságát, annál nagyobb volt a meglepetésem, midőn egy al­kalommal a sivatag selymes fövényé­ből valamit égnek meredni láttam. A valami nagyon hasonlított egy kut- gómhez. Első gondolatom az volt, hogy valaki Artézi kutat ásott a Szaharában, allrikth, gondoltam fel­frissítem ivókószletemet, megsarkany- tyuztam hű fakómat, vagyis tevémet és fél óra múlva oda értem a sivatag kutgómjóhez. Nos, az a kutgém nem volt egyéb, mint egy zsiráf csontváza, mely baljóslatszerüen meredt az ég­nek, valószínűnek tartom, hogy ez a boldogtalan zsiráf közvetlenül halála előtt merevgörcsöt kapott, ámbár az a lehetőség sem látszik kizártnak, Róth Simon nagy választékú cipőraktárát ‘'Um Ajánljuk a t. vevő-közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrist. Közvetlen a ,Pann0nia' szálloda mellett. — Szataiár és vidéke legnagyobb cziporaktara. Megérkeztek Illaz őszi és téli idényre megrendelt valódi box és chevraux bőrből készült férfi, női és gyermek lábbelik.

Next

/
Thumbnails
Contents