Szamos, 1906. november (38. évfolyam, 87-95. szám)
1906-11-29 / 95. szám
1 2 ik oldal SZAMOS 95 szám. hogy a nemzetek élete sem áll tiszta ihletekből, amint az egyes embereké sem. A nagy hazafias felhevülésnek bölcsességgel és helyes cselekvéssel kell megtelve lennie, hogy a benne megnyilatkozó erő a nemzet javára forduljon. S vájjon nem megnyugvással kell-e vennünk álláspontunk felől most már azt a tényt, hogy a megoldásban a koalició maga tért át Deák Ferencz bölcs és mértéktartó útjára ? Ennélfogva mi, csupán azért, mert a hirdetett radikális elvek és a kormány mostani magatartása közt ellentét van, — nem helyeseljük a támadást, midőn a kormány maga is a meggyőződésünkben gyökerező mérséklet polit'ká- jának álláspontjára helyezkedett. Ha nem lehet valaki elégedett a kormány irányzatával, az csak joggal a függetlenségi p 'rt radikális eleme lehet. Úgy látszik azonban, ez is számot, vetett az ideális törekvések és az aktiv politikai lehetőségekkel. S ez igy van helyesen ; mert a mi nemzeti életünk még telve van kiküzdetlen faji, gazdasági és kultur-ellentétekkel. Előbb ezeknek a leküzdése kell, hogy sorra kerüljön, mivel nemzeti egység belső elszakadozottsággal nem lehet. E küzdelmeink azonban csak úgy lehetnek eredményesek, ha a hazafias érzések hevét a politikai bölcsesség és mértéktartás fogja tartalommal megtölteni. Hogy igy lesz-e ? azt előre senki sem tudhatja. De hogy ez igy lehessen. azt bizonyára nem a politikai rekriminációk fogják elősegíteni, hanem a mértéktartó várakozás mindaddig, mig a kormány a paktum alól feloldozva hozzáláthat ígéreteinek megvalósításához. Ez a magyarázata annak, hogy lapunk politikai pártállást jelenleg nem foglal el s minden befolyástól ment független helyzeténél fogva ebben nem is akadályozza meg semmi sem. Azt hisszük, kötelességet teljesítettünk akkor, mikor a hozzánk intézett kérdésre a választ a fentiekben megadtuk. Dr. Hantz Jenő. SZÍNHÁZ. Szombatot! a „Koldusgróf“-ot, Leon Viktor operettjét zsúfolt és előkelő közönség nézte végig A nálunk először sziure kerülő darab mondhatni méltán keltette az érdeklődést, mert a librettó fogyatékosságától eltekintve úgy zenéje, mint maga az előadás a jobbak közül való volt. A díszes kiállítás is nem kevésbbé emelte a hatást ; pedig az uj, menyezetes sálon és modern berendezése mintha nem egészen vágnának össze. A bútor, melyet egy helybeli ügyes müiparos (Kubinszki) készített, teljesen modern, mig a szoba festése, erős színeivel, túlságosan dús aranyozásával nem kelti egy modern salon illusióját. — Színészeink az ünnepi hangulat hatása alatt mintha trémáztak volna; a közönség is túlságosan előkelő volt, mert. nem igen akart felmelegedni; de aztán a harmadik felvonás gyermek jelenetében olyan szívből, olyan fesztelenül kacagott mindenki, hogy még a jókedvű karzat is megirigyelhette. Nem is csoda, mert a gyermekek Hermann Ellácskával élükön fe- ledhetlen kedves jelenetet produkáltak A kis Ella (Bogumil) meglepő öntudatossággal ábrázolta a kis grófot. Tánca, éneke egyaránt zugó tapsokat váltott ki, nemkülönben egy ismeretlen kis csöpp műkedvelő fiú kedves ügyetlenkedése. — A darab főszerepe Tihanyi (Karinszky Bogumil) kezébe volt, letéve, aki mint elszegényedett gróf egy átmulatott éjszaka után főbe akarja magát lőni. Azonban meggondolja a dolgot, elhalasztja az öngyilkosságot. Amint aztán az utcán való ődöngése közben az álom elnyomja és egy padra dől, a véletlen egy megélhetési forráshoz juttatja. A közelben levő álarczosbál közönsége koldusnak nézi és adományokkal halmozza el. — A hivatásos koldusok aztán ráakadnak és kényszerítik, hogy lépjen be a kolduskaszinóba. Karinszky belép s ezzel megélhetését biztosítja, sőt még az koldusfónök leányát is feleségül veszi. Mikor igy aztán megint rendelkezik elég pénzzel, ismét előkelő társaságba jár és Stephenson rendőrfőnök leányát, Malonát is elveszi feleségül. A féltékenykedő koldus felesége, Jessie azonban egy estélyén megjelenik és Blachvel szerkesztő segélyevei leleplezi neje előtt, ki aztán elhagyja őt és más vidékre költözik. Hat évvel később, mint munkás ráakad gyermekére, felismeri és mindent megbocsátó nejével együtt boldogan öleli keblére szeretettéit. — A darab egészében nem mondható sikerültnek A zenei részt illetőleg még legjobban tetszett a Malona-dal, a második felvonás kettőse, hatalmas fináléja és a harmadik felvonásbeli tercette. — A szereplőkről általában csak dicsérőleg nyilatkozhatunk. Fábián Linka (Ma- lona) nagy terjedelmű hangja most érvényesült igazán teljes szépségében. Tihanyi a játékban jó volt, mint mindig, de ének-előadásán érezhető volt indispositiója. Komáromi Giza (Jessi) s Barna Andor (Blachvell) kifogástalanul énekeltek. Tisztái (Slipped), Kis Miklós (Stephenson) a darab komikai részét juttatták érvényre és különösen előbbi nyújtott sikerült alakítást. Vasárnap délután „Falu rossza,* este a „Koldus gróf,“ mindkettő zsúfolt ház előtt ment jó előadásban. Hétfőn a „Drótostót^-ot e saison- ban másodszor és zónában nagy közönség előtt adták. Tihanyi Pfeffer- kornja nem szorul dicséretre, Fábián Linka, Barna Mariska, Váradi, Barna Andor alakítása és éneke nemkülönben. Kedden „Dolovai nábob leánya“ Herczeg Ferencz kitűnő vigjátéka került színre. E darabot színpadon már láttuk jobb előadásban a mostaninál, mindamellett most is élvezettel néztük végig s a megjelent előkelő közönség is jól mulatott a darab ötletes fordulatain és sok igyekezettel játszó színészeinket nem egyszer tapssal jutalmazta. — Kiss Ernő (Tarján), Papp Etel (Joób Vilma) jó összjátékot produkáltak, bár a darab finomabb nuanceait nem juttatták kellően érvényre. Báthori Mariska (Szentirmayné) kedves egyénisége tetszett. Tihanyi (Biützky) jó volt, bár Mészáros alakítását nem feledtette. Kis M. (Szentirmay) több gondot fordíthatna a szerep betanulására. Úti Gizella kis szerepében is kiérdemelte elismerésünket. A „Szamos“ eredeti táviratai. Bpest, nov, 29. Tegnap délelőtt a képviselőházban fél 11 órától 12 óráig tartó miniszteri tanácskozás volt, melyen részt vettek Wekerle, Apponyi gróf, Darányi, Andrássy gróf és Polonyi Géza miniszterek. * A képviselőhöz igazságügyi bizottsága tegnap délben Holló Lajos elnöklete alatt ülést tartott, amelyen letárgyalták a bírói és ügyészi szervezett némely módosításáról szóló törvényjavaslatot. * Az Andrássy szobor leleplezési ünnepélye idejéül dec. 2-ika állapittaez a házasság rövid időn belül botrányos válással fog végződni. Meg is magyarázta miért. — Mert ez az ember falánk, önző, szívtelen. Nincs a lelkében egy gyöngéd vonás. A legridegebb párti-vadászok egyike, akit valaha láttam. — Meglássátok, nem lesz jó vége. Én mondom, Huska Antal. A mellére ütött, aztán sajnálkozni kezdett a számtartó leányán. — Szegény Ilonka, jobb sorsot érdemelt volna Mert ami igaz igaz, szép, müveit leány, jó famíliából való, pénze is van. Nem sok, de van. Nem szeretem magamat a mások dolgába ártani, de a számtartónak mégis meg fogom mondani: vén bolond, mit csinálsz ? Igen, meg fogom mondani. Ezzel tartozom neki és magamnak. Hogy meg mondta-e, vagy nem, azt senki sem tudta. De nem is érdekelt senkit, mert hamar tárgytalan lett. — Egyszerre ugyanis hire járt, hogy a párti visszament s a számtartó leányát még azon a héten a gazdasági Írnok jegyezte el. Ez a hír örömmel és diadallal töltötte el Huszka Antalt. Büszkén kérdezte : — Nos mit mondtam ? Nos, ugy-e ? Még el se vette s már is otthagyta. Ismerem-én az embereket, nem beszélek én a világba. Az ilyen ember nem való férjnek. A tények logikája. Az emberek kénytelenek voltak elismerni, hogy Huska Antal tényleg nagy emberismerő, az erős logikus. Váry Bertalannak is fülébe jutott, hogy miket beszél róla az öreg Huska. Nagyon közömbösön vette, s egyszer általános csodálkozásra azt jegyezte meg : — Azt hiszem az öregnek igaza van. A legközelebbi farsangon, nevezetesen az agarászegyleti bál után, különös hírek kerültek forgalomba. Azt beszélték, hogy Váry Bertalan, a keresett fiatal ügyvéd, Huskáékhoz jár s udvarol az öreg egyetlen leányának Katinkának. Férfiak és nők, főképp az utóbbiak, erősen csóválták a fejüket. Hogy lehetséges az ? — Hisz senkinek olyan rossz véleménye nem volt a fiatal ügyvédről, mint éppen Huskainak, az öreg jövendő mondónak. A járásbiró a kaszinóban egyéb meglepetéssel is szolgált : — Képzeljétek ma Váry Bertalan tárgyalt nálam. — Nos ? kérdezték. — Az öreg Huska Antal egyik pőrét vitte. Meg is nyerte. A fiatal ügyvéd segédei is igazolták, hogy a múlt héten Huska háromszor volt az irodában s hosszan tárgyalt a principálissal. Lehetetlennek teszett a dolgot szó nélkül hagyni. A városi főorvos megkérdezte Huskától. — Igaz, hogy olyan kövér barátságba keveredtél Váry Bercivel ? Az öreg Huska tiltakozott, de nem nagyon élénken : — Ugyan mit fecsegtek ? Azért, hogy néhány szót váltottam vele — De azt beszélik, forszírozta a doktor, hogy udvarol Katinkának. — Udvarol? Ugyan hát még mit nem találtok ki. Igaz, hogy ott volt néhányszor. Én végre is nem vagyok az az ember, aki a vendégeket kilöki. Még akkor sem, ha a vendég Váry Bertalan. Hagyjatok nekem bókét azzal az emberrel. Mutatta, hogy nagyon molesztálva érzi magát. Vagy hat hétre rá kipattant a dolog: Váry Bertalan ügyvéd tott meg, mely alkalommal Széli Kálmán fogja az avatóbeszédet mondani. A leleplezés a király jelenlétében fog megtörténni, kinek részére disz-sátor fog felállittatni. * A belga-hollandi-osztrák-magyar vasúti értekezleten tegnap délben Backe dr. ki tudvalevőleg azt a körlevelet küldte szét, hogy az általános értekezlet megtartására a magyarországi forradalmi állapotok miatt Budapest uem alkalmas, — terjedelmes nyilatkozatot olvasott fel, melyben táviratának kibocsátásáért mély sajnálkozással kórt bocsánatot. * Kát ót községben tegnap hajnalra Major Lidia magánzónöt meggyilkolták és kirabolták. A vizsgálat megállapította, hogy a gyilkosok áldozatukat álmában fojtották meg. HÍRROVAT. * Kinevezés. A földmivelósi miniszter Blum Gyulát, néhai Blum Sámuel fiát, kit számos rokoni kötelék fűz városunkhoz, számtanácsossá nevezte ki a központi számvevőségnél. * Eskiidtbirósági elnökök. A debreczeni kir. ítélőtábla elnöke a törvényszékünknél szervezett eskütdbiróság elnökének dr. Papolczy Gyula itólö- táblabirói címmel és jelleggel felruházott törvényszéki bírót, helyettesének pedig Szabó József kir. törvényszéki bírót jelölte ki. * Tanítói kinevezés. A vallás- és közokt. mink-zter Hajgató Károly oki. tanítót az avasvámfalusi áll. elemi iskolához rendes tanítóul nevezte ki. * A tanácsból. A villamvilágitás rekonstrukciója már odáig haladt, hogy a próba-üzemet október 7-iktől megkezdhették. A 20 napon át folytatott próbavilágitás igen jól sikerült, mihez képest a tanács intézkedett az uj gépcsoportok ideiglenes átvétele iránt. Az átvétel folyamatban van, melynél a város felkérése folytán Hollós műszaki tanácsos is közreműködik. A tanács keddi ülésében a villamvi- lágitási bizottság javaslatára a számvevőség azon tagjai részére, kik az áramdijakat könyvelik és számfejtik,. 850 korona évi tiszteletdijat állapított meg s ez iránt pártoló javaslatot tesz a közgyűlésnek. — Az iparos tanonciskolái bizottságnak egy rajz- és egy közismereti tanítói állás rendszeresítésére, valamint egy állandó helyettes tanító alkalmazása iránt tett javaslatait a tanács tiszti főügyésznek adta ki véleményezés végett. eljegyezte Huska Katinka kisasszonyt. Bent is volt az újságokban. Az öreg jövendőmondó vidám áb- rázattal fogadta a gratulációkat. — Hangosan, lármásan fejezte ki örömét: — Azt hiszem, Katinkám jól megy férjhez. Végre is az a Berci fiú a megye első fiskálisa. Akkor lesz or- szággyülési képviselő, amikor akar. Aztán milyen gavallér. Nászajándékot adott a leányomnak. — Ekkora brilliánsokat. Az öklét mutatta. Szemérmetlenül hencegett. De nem hagyták szárazon elvinni. Az öreg doktor pokoli mali- ciával vette föl: — Jó, jó Tóni, de te azt mondtad arról a fiúról, hogy az nem való férjnek. — Én mondtam ? Kérdezte Huska csodálkozó ábrázattal. — Igen, te! — Nohát ha mondtam, rosszul mondtam. Annyit csak tudhattok ti is, hogy senki sem próféta a saját hazájában. Hát nem tanultatok soha történelmet ? Mi ? Zöldi Márton. 'eJS'-gg' gyapjúszövet divatüzletében csakis a legjobbnak bizonyult szövetek vannak 7 forgalomban a legmodernebb kivitelben. ■ Szatmáp, Deák-tér 2i. sz. MT Utolérhetetlen olcsó árak- "Mi Martin Sons &. C. L. T. D. angol gyapjúszövet gyárosnak egyedüli raktára. Télikabát szövetekben, valamint női costüm szövetekben különlegességek.