Szamos, 1906. július (38. évfolyam, 52-60. szám)

1906-07-29 / 60. szám

XXXVIII. évfolyam. SzatiPáf, 1906. julius hó 29. (vasárnap) 60. szára. SZAMOS. ITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI „A Szatmármegyei Községi- és Körjegyzők Egyesületének“ hivatalos lapja. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész éTre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Kegyedén-e 2 kor. Egyes szám ára IQ fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rékóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. féindeur.^rrii álját Szaimaroo, a iaj.- kiftdöhivatalafcaD fizateadok HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. Gazdasági feladataink. in. Itt az ideje, hogy a kereske­delmi tisztesség és megbízhatóság érdekében törvényhozási intézke­déseket követeljünk a takarékbeté­tek elfogadásával foglalkozó szám­talan intézetekről, melyek közül sokan ma még minden anyagi és erkölcsi biztosíték nélkül, a bete­vők minden hozzászólhatása hijján kezelik a takarékosság utján ösz- szegyüjtött milliókat. Nemkülönben gondoskodni kel­lene valahára az összes pénzinté­zetek felügyeletéről és ellenőrzé­séről, hogy a sikkasztás és hűtlen kezelés esetei, valamint egyéb visz- szaélések minél ritkábbak és ne­hezebbek legyenek. Hangsúlyoz­zuk, hogy nem gondolunk itt holmi nehézkes, bürokratikus, hanem csu­pán a gyakorlati kereskedelmi szem­pontokkal mindenben összeegyez­tethető rendszabályokra. Meg va­gyunk ugyanis győződve, hogy a lelkiismeretesen sáfárkodó intéze­teknek semmi kilogásuk sem volna oly intézkedések ellen, amelyek az akadálytalan üzletkezelésnek és ve­zetésnek sértetlen megóvása mel­lett, őket a közönség érdekében az érintett irányban ellenőrizzék. Igen nagy érdekek károsodásá­val jár törvénykezelésünknek még mindig nem kielégítő gyorsasága. A kereskedőkre nézve a különb­ségek gyors behajtása, a vitás kér­dések gyors elintézése életkérdés lévén, nem lehet eléggé gyakran foglalkozni azzal, hogy miként le­hetne ezt az érdeket legjobban kielégíteni. Nem bíróságainkban van itt a baj, mert ezek valóban igen nagy és igen lelkiismeretes tevékenységet fejtenek ki, hanem törvénykezelésünk egész rendsze­rében, melyre azonban most nem akarunk kiterjeszkedni. • Nézetünk szerint a választott bíróságok minél gyakoribb alko­tása és igénybevétele volna leg­jobban célhoz vezető ut, mert szakértelem, megbizhatóság, de egyúttal gyorsaság egyaránt szól mellettük. Az egyes szakmák a maguk körében minél több válasz­tott bíróságot szervezzenek s már ezzel igen sok pernek lehetne ele­jét venni. Azonfelül igen kívánatos lenne külön kereskedelmi és iparbirósá goknak szervezése a laikus elem bevonásával. Ausztria és Német­ország tapasztalatai e tekintetben igen kedvezők és ezeket a mi ja­vunkra is értékesíteni kellene. — Különösen kívánatos volna a főnök és segéd közt felmerülő vitás kér­déseknek a mai iparhatóságok kö­réből való elvonása. Nemcsak azért, mert határozatába a felek igen rit­kán nyugosznak bele, hanem azért is, mert sérti azt az alaptörvényt, amely a közigazgatást az igazság­szolgáltatástól elválasztotta, ami a modern állam egyik alapvető elve. És itt kell érintenünk a magán- tisztviselők nyugdijának kérdését is, bár érezzük e kérdés nehézsé­geit és a megoldásával az éppen­séggel nem vagyonos magyar ke­reskedőkre háramló nagy terheket. Itt is Ausztria példájára kell utalnunk, mely annyi politikai baja közepette sem feledkezik meg soha sem a gazdasági érdekeknek leg­elsősorban való megoltalmazásáról és amelynek parlamentje a magán- tisztviselők nyugdijkérdését is csak az imént vitte dűlőre. Az alkalmazottak érdekével ösz- szefügg a vasárnapi munkaszünet kérdése is. Óhajtjuk a vasárnapi munkaszünetről szóló törvény kö­vetkezetes, becsületes végrehajtá­sát és minden kijátszás szigorú megfenyitését. A cheque törvényhozás szabá­lyozása körül is megelőzött Ausz­tria, dacára annak, hogy e kérdés minden részleteiben teljesen tisz­tában van. Most taián már szabad remélnünk, hogy mi sem fogunk késni, ezen annyiféle szempontból fontos fizetési eszköz népszerűsí­tését törvény utján is terjeszteni. Mivel pedig nálunk ez idő szerint főképen a posta-takarékpénztár cheque-íorgalma dominál, hangsú­lyozzuk annak elkerülhetlen szük­ségét, hogy a posta-takarékpénztár működése gyorsittassék, nevezete­sen, hogy a cheque-számla tulaj­donosa sokkal gyorsabban értesül­jön a javára történő befizetésről, mint ahogy ma történik. Ennek kapcsán felvetjük az adó­tartozásoknak a posta-takarékpénz­tár utján való lerovásának eszmé­jét, amely az adófizetést a telekre kényelmesebbé, az adókezelést a hatóságokra nézve egyszerűbbé és olcsóbbá tenné. Nagy mulasztás és sok kárral jár a biztosítási törvényhozás stag- nációja is. Azóta, hogy Magyar- országon megindult a biztosítási ügy törvényhozási reformjának a kérdése, Ausztria, a német biro­dalom, Olasz- és Franciaország már óriási lépésekkel haladtak előre ezen a téren is, csak hazánk ma­radt még mindig a meddő tervez- getések terén, pedig sehol olyan nagy és sürgős szükség nincs a biztosítás ügyének uj törvényes szabályozására, mint nálunk. Ter­mészetesen nem a biztositó társa­ságok ellen kell ennek a reform­nak irányulnia, hanem ellenkezőleg, arra, hogy a biztositó társulatok iránt a nagyközönség bizalma fo­kozódván és megszilárdulván, a biztosítás minden ága, mind az életbiztosítás, mind pedig az oly számos nagy bajokat üdvösen or­vosló kárbiztositás az eddigihez képest nem is sejtett arányokban Hazajön a fiam. Kócos, szőke hajú kis parasztleány kocog a gyalogúdon. Alig nagyobb, mint az üveg mit a kezében szoron­gat. — Az üveg nyakára kócmadzag van kötve, annak végén megkopott fadugó himbálódzik. — A mint a kis lány egyet lép, a dugó oda ütődik az üveghez. Ez a csilingelős módfelett mulattatja Esztikét. — Szeretné, ha egész nap ezt hallgathatná, csakhogy már oda ért a „Kis Abris“ boltjához a hol majd kókitöt mérnek bele. — Elszomorodva nyújtogatja maszatos kezecskéjét a pult felé alig, hogy feléri. „Tessék adni ides anyámnak egv garasért kókitöt, meg egy tojás ára fekete borsot.“ (Gegőfalván még nem igen hajlik az ember nyelve a fillér szóra, még a krajcárt se tudták megszokni, oszt már megint újat tanuljanak ?) Alacsony töpörödött alak veszi el az üveget. Ossze-vissza horpadt rozs­dás kis tölcsért illeszt az üveg szá­jára, aztán a decis bádoggal kiméri a kókitöt. Az ujja kékitös lett öntés közben, azt betörli az ajtó sarkán lógó ken­dőbe, majd meg a pult fiókból valami régi ujságpapirost vesz elő, kúpot formál és abba kanalazza a fekete borsot. A kislány megindul Kis Abrisnak eszébe jut valami, hát vissza hívja. — Gyere csak Esztike, ezt a cuk­rot neked adom. Mond meg anyádnak hogy másszor is téged küldjön, de vigyáz el ne ess ! A kis lány nagyot néz, bele harap a krumpli cukorba és siet-siet nagy örömmel haza felé. — Tessék már nézni ides anyám mit adott Kis Abris. Kérkedve mutogatja az ajándékot, aztán hozzá teszi: — olyan jó kedve van neki, még meg is simogatott. Csakugyan Kis Abrisnak jó kedve volt. Fel és alá járkált a boltja előtt és látszik rajta, hogy nagyon kedves dologra gondol. Mosolyog magában, kiveszi szájából a görbe szárú, ku- paktalan cserép pipát és friss dohány­nyal tölti meg. Egy kettőt szippaut belőle, aztán megint csak elfelejtke­zik róla, a pipa kialszik. Újra rágyújt, aztán megint elgondolkozik. — Haza jön a fiam. Lelógó sárgás, veres bajuszát meg­törd ódivatú, szinehagyott tarka ken­dővel, majd meg a tisztábbik sarká­val a szeméhez nyúl. Olyan ködösen is lát ma reggel óta, nem tudja mi lelheti. Alig veszi észre, hogy a piac másik végéről feléje tart Kuczik szom­széd. Már ott is áll mellette, még a boltba is belépett. — Adjon hát Abris gazda két pakli dohányt meg masinát. — Sietve ka­paszkodik fel a nyikorgó létrán a felső polcig, onnan szedi le az össze­kötözött csomagot és oda rakja a vevő elé. Kuczik szomszéd válogat. Megro­pogtatja a szürke papirosba préselt dohány csomagokat, kikeresi azt, ame­lyik egy kicsit nagyobbnak látszik a többinél, aztán fizetni akar. Majd megint mást gondol, leül a pult melllé a sárgára mázolt kouyha székre és egy porció pálinkát kér. A községházára hivatta biró uram de még korán lesz oda felmenni, ad­dig hát tölti az időt, úgy a hogy. Kényelmesen rágyújt, aztán a bolt agyagpadlójára köp. A kis bob hamar megtelik füsttel, mindössze is csak eöy öl széles, két öl hosszú, a padlás gerendát meg könnyen fel lehet érni csupasz kézzel is, kivált annak, kit nagyra szabott az isteni gondviselés. Máskor szívesen elbeszélget Abris gazda, ma azonban nagyon kevés szavu. A boltot is szeretné, ha tisztán maradna. ~ Maga szeperte ki, fel is locsolta a kilyukasztott fenekű kö­csöggel, csakhogy szép legyen. Még a kulimász szagot is kifüstölte ma hajnalban szegfűszeggel meg égetett cukorral, most meg igy össze-vissza keverik az egész üzletet Szólni nem mer érte, csak izeg-mo­zog idegesen. Végre is Kuczik István unja el magát, fizet és elballag. Az öreg elkedvetlenedett arca me­gint felderül, a benyíló szobába sza­lad, a ketyegő fali órát megnézi, — aztán izgatottan áll ki megint a boltja elé Megigazítja a boltajtó melletti táblát, még meg is törli a zsebken­dőjével, hadd lehessen elolvasni job­ban Klein Ábrahám. Fülöp kárlsbadi ajánljuk a t. vevő-közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. — Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktira. Rőtfa Ifay/te0ÍF* a nyári idényre megrendelt úri, női és gyermek-lábbelik, — valódi box és sehevraux bőrből készült ezipők a legdivatosabb kivitelben. =

Next

/
Thumbnails
Contents