Szamos, 1905. december (37. évfolyam, 97-104. szám)

1905-12-21 / 102. szám

XXXVII, évfolyam. Szatmár, 1905. decz. hó 21. (csütörtök) 102, szám. SZAMOS. POLITIKAI. SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Mindenneoiü dijak Szatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban kőzöltetnek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. A szatmári színház és a színi- kerület. Három évi tapasztalás után, most, midőn a szatmár—eperjesi »zinikerület szövétségének íentar- tásáról, vagy megszüntetésérőf van szó, Pap Géza polgármester egy javaslatot terjesztett a szinügyi bi­zottság elé. Közöljük e javaslatot egész terjedelmében, hogy a szö­vetség megszüntetésére lelhozott érvelés helyességéről és valódisá­gáról a közönségnek is alkalma leg)en tájékozódni.. A jelentés igy hangzik : Tekintetes Szinügyi Bizottság! „A szatmár—eperjesi szinikerü- let 1903. évi január 25-én alakult meg három évre. Miután ezen határidő 1906. évi január 25-én letelik, elérkezettnek látom az időt, hogy a kér. szövet­ség fentartása, vagy megszüntetése kérdésében állást foglaljunk, mi­előtt azt a kér. választmány elé visszük. Engedje meg tehát at. bizottság, hogy erre vokatkozólag három év alatt szerzett tapasztalataim alap­ján indokolt előterjesztésemet az alábbiakban megtehessem. Midőn a szinikerületet három év élőit megalakítottuk, mindnyájan át voltunk hatva a vidéki színé­szet országos felügyelője, Feszte- tics Andor gróí azon dicséretes törekvésének nagyszerűségétől, a mellyel egyrészt színészetünk szín­vonalának művészi fokra való eme­lését, másrészt színtársulatunk jobb megélhetését a szinikerület meg­alakításával kívánta biztosítani. Fájdalom, nem sikerült ezen célok egyikét sem elérnünk, sőt határozottan állíthatom, hogy vá­rosunk közönsége ezen szövetke­zésből a rövidebbet husta, muigé- nyei kielégítése szempontjából hát­rányosabb helyzetbe jutott, mint volt a szövetkezés előtt. Mindenekelőtt már maga a terü­leti beosztás természetellenes volt, bár tagadhatatlan, hogy egy cél­szerűbb megalakulás útjában elhá­ríthatatlan akadályok állottak. Má- ramarossziget elválaszthatlan lévén Debreczentől, a távoli Eperjest kel­lett belevonni a szinikerületbe. A közelebb íekvő Nagykároly és Beregszász jó nyári állomások le­hettek volna, ha színköreiket kié­pítették volna, minthogy azonban sem színkört nem építettek, sem színi előadások rendezésére alkaL más helyiségről nem gondoskodtak, a színészetnek otthont nyújtani nem tudtak, sőt a helyzet annyival rosszabbodott, hogy Nagykárolyban az egyetlen némileg használható helyiség is leégett. Hogy mennyire nem vált be nálunk a kerületi szövetség, meg­győződhetik a t. bizottság róla, ha megvilágítom a színigazgatónak a szinikerület által teremtett helyze­tét s azon tényezőket, amelyek a színigazgatót befolyásolták a ma­gasabb művészeti célok megvaló­sítására irányuló törekvésében. A kerület megalakításakor kötött szerződés a többek közt arra kö­telezte a színigazgatót, hogy tár­sulatának jobb erőit a nyári állo­másokon is tartsa együtt Ebből két dolog következett. Először, hogy az igazgató kény­telen volt, még ha a társulati kia­dásokat a nyári idényben a mini­mumra szállította is, a gyöngébb állomásokon aránytalanul költséges társulatot íentartani; másodszor ugyanazzal a társulattal nálunk uj tagokkal való megerősítés után sem volt képes a müigényeke? kielégitni. Mig tehát áldozatot hozott Nagy­károly, Beregszász, Kisvárda érde­kében, addig nálunk meg sem kö­zelítette azt a célt, melyre a szini­kerület alakult. Ebből az a tanulság, hogy vá­rosunk és a többi állomások által •a színészetnek nyújtott előnyök között sokkal nagyobb az arány­talanság, semhogy a kerületi szö­vetséget ezen különbségek kiegyen­lítéséig sikerrel íentartani lehetne. De menjünk tovább. Az igazga­tótól nem lehetett kívánni, hogy olyan keretek közt szervezkedjék, melyek az ő és társulatának meg­élhetését lehetetlenné tették volna. Nem lehet tőle megtagadni az igyekezetei és jóakaratot s hogy ennek dacára még sem sikerült neki épen nálunk a követelmények­nek megfelelnie, egyedül a kerü­lethez kötöttségének tulajdonítom. Szemünk előtt folytatott 4 évi mű­ködéséből 3 évet a kerületben és egyet a kerületen kivül töltött el és azt tapasztaltam, hogy a kér. szövetség létrejötte előtt sokkal intenzivebben elégítette ki a közön­ség müigényeit, dacára, hogy kezdő igazgató volt s kis anyagi erővel rendelkezett, mig azóta hanyatlott nemcsak társulatának művészi szín­vonala, de anyagi ereje is, miután a többi gyenge állomások után nálunk volt kénytelen behozni nyári veszteségeit. Szóval a szinikerületben anyagi ereje szétforgácsolódott s a leg­messzebb menő takarékossággal tudta csak a tönkrejutást elkerülni. S mindez azt mutatja, bogy a kerületi szövetség Szatmárra, mint a kerület központjára volt leghát­rányosabb, sőt úgy is mondhat­nám, hogy egyedül csak reánk nézve volt hátrányos, mert a többi állomások némi hasznát mégis látták. Számos körülményt hozhatnék még fel, ami a kerületi igazgató helyzetét súlyosította s ami mind odavezetett, hogy saját* anyagi ér­dekei szempontjából a színészet színvonalát szállította le. Hogy többet ne említsek, igen nagy költ­Órán. Komor, borongós őszi nap van, Ködében leng az unalom. Én az előadást egy padban Figyelmes arccal hallgatom. Mert, ha jogi pályára lépünk 3 azon haladni akarunk, Kell szörnyű módon tudni nékünk, Mint fejlődött kisiparunk ! Egyszerre fölbámulva nézek. Mi ez ? Hol próza uralog, Miként kerül ide költészet? Nem itt laknak az angyalok. Hogy lenghet itt a szürke légben, Mely jogszabállyá! van tele — Talán másoktól észrevétlen — Egy szőke lányka szép feje ? Divat és szerelem. Gsillámló bimpora már a divatnak, Szerelem, oh téged is ellepett S költők mohó sóvárgással szomjaznak Olyan csináltvirág szerelmeket, Melyekről ékes versben zenghetik, Hogy bő szivet hideg közöny takar S fagyos szerelmek ellentétjeit S pointjét szépen festi le a dal. Ami szerelmünk nem hódol divatnak. Ami szerelmünk nincs álarcz alatt. Mig szivünkben tavasz virági vannak, Nem szállnak ajkunkról hazug szavak. Szerelmünk tiszta, mint a napsugár S ha felcsendül is róla énekem, Ott nem point s ellentét dominál, De leplezetlen forró érzelem. Meddig szerettem. ? Mikor elhangzott vallomásom, Igaz érzéssel telt szavam; Csak addig szeretem, mig látom, — Azt mondta —- és igaza van. De higyje el, ha köztünk lenne, Válaszfalként a nagy világ, Lelkem úgyis hozzá röppenne S még akkor is — látnám magát. Kiss Endre. Hozzák a rendjelet! Az irodavezető ur harminc évi hű szolgálatáért tuberkulózist és koronás érdemkeresztet kapott. Az elsőt a poros akták, a nedves irodafal és az asztal fölé való gör- nyedés juttatták neki, az ordót pedig a királyi kegy. A történelmi igazság megköveteli annak konstatálását, hogy a tüdővész jóval előbb talált rá a do­hos irodaszobában, mint a felség leg­kegyelmesebb kegye. De egy napon végre az is megjött. A hivatalos lapból olvasta az iroda­vezető ur az erről szóló hirt és na­gyon boldog volt. A legtöbb ember megelevenedik a boldogságtól, áradozik, zsilipeket nyit az örömének, szertelenkedik, tombol, kacag, sőt sir is. Temperamentuma válogatja. Az irodavezető urból mindössze egy görcsös rohamba tört ki az öröm és fagyos forróság ütött ki rajta. J ános az irodaszolga azt hitte, hogy menten kiszakad belőle a lélek. Úgy vitték haza kocsin a Bokréta- utcába. Ősz volt és a sár puha szőnyeget te­rített a kocsi elé a kis város utcáin. A kocsi ringatta, köhögése alább hagyott s az irodavezető ur szemeit lehunyva arra a napra gondolt, mikor szintén igy kocsizott, de fiatalon, duz­zadó reménykedéssel telve s az olda­lán Rozálkával. Haza a templomból. A lovak sörénye mellett a piros kendő röpködött és a kocsis vigan pattinthatott bokrétás, pántlikás os­torával. — Oh, hogy Rozálka meg nem ér­hette ezt a mai szép napot is ! Mire hazaért, reszketett a hidegtől és a derék Kubicsekné herbateát fő­zött neki és faggyus gyolcsot melegí­tett a mellére. Ágybafeküdt és kábult fejjel hall­gatta, mint pattog a tűz a cserép- kályhában és mint duruzsol a meg- koppadt bundájú öreg cirmos a ka­rosszók vállán. A szoba levegője tele volt a her- batea, a faggyú és a birsalmák illa­tával. Ez a keverék émelygős volt, de külön-külön eszébe juttatta a sze­gény elköltözött Rozálka anyásko­dásait. — Ő nagyon szerette a birsalmát; ö terengette girhes mellemre a fagy- gyus gyolcsot, ha köhögtem és ő tudta a világ legjobb herbateáját főzni, bárha Kubicsekné is jó asz- szony volt. Az ággyal szemben függő, portól és pipafüsttől megfeketedett olajfest­ményre tévedt a kekintete. Az elment asszonya képére, melyet Hradil, a festő pingált neki hálából, amikor a vézna fiút besegítette a századirodába manipuláns őrmester korában. Róth Fülöp kárlsbadi ezipőraktárát ajánljuk a t. vevő-kdzöőségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. — Szafcaiár és vidiie legnagyobb czipiraUara. az őszi és téli idényre megrendelt összes úri, női és gyermekezipők, valódi box és Schevraux »őrből Készült ezipők a legdivatosabb kivitelben. — ■

Next

/
Thumbnails
Contents