Szamos, 1905. november (37. évfolyam, 88-96. szám)

1905-11-30 / 96. szám

2-ik oldal SZAMOS 96 szánó. kalábriai földrengés nyomorultjainak érdekében fordulunk a magyar kö­zönség mindig nyitott szivéhez. Ne idézzük fel a históriai kapcsok és vonatkozások megkapó láncolatát, amely testvéri szeretetben és kölcsö­nös becsülésben tartott olaszt és ma­gyart a régi kortól kezdve, amikor királyokat, tudományt, művészetet küldtek nekünk ama kiváltságos, Is­ten kegyétől és szeretőiétől megszen telt földről egész az újabb korig, amikor magyar erkölcsű önfeláldozó hősöket küldöttünk mi viszont nekik, hősöket, akik vérüket hullatták Itália földjében s csodadolgokat müveitek a mienkhez hasonló derült szinü ragyogó trikolor dicsőségére. Méltán hivalkodhatnánk ezzel, de inkább elhallgatjuk ezúttal. Mert a megindító kegyelet és lelkesitő vissza­emlékezés fegyverénél erősebb fegy­vert kívánunk forgatni. Az uj korban, ebben a mi rettentő lázas és viharos időnkben, amikor orkán és földrengésszerű evolúciók rázzák meg az emberi lelket és meg nem fékezhető vágya a tömegnek küzd úgyszólván egy uj világrendért, eddig jóformán számba sem vett né­pek törnek nagy célokat űzve előtérbe, a társadalmak mélységeiben névtelen élő nagy rétegek döngetik a régi rendet, távol világrészek iszonyú ka­tasztrófák felidézésével keresnek kap­csolatokat földrészeken és mérhetetlen tengereken keresztül, a mikor a hit világa válságba sodródik, az uj Ízlés ösvényeket teremt, a művészet for­rongva kinyilatkoztatást keres a tu­domány a könyvbői az életbe lép ki, hogy izgassa, felforgsssa az eletet és a potenciáit megszázszorozza, az embe­riség ez elbizött titáni forrongásaiba és kitöréseibe ime egyszerre, hirtelen váratlan beleszél rémes dörgéssel és a tűzhányók poklainak megindításá­val a mindenható Isten és órák, per cek alatt, amint a föld megreszket,' a hegyek maginganak, a völgyek megrepedeznek, vizek eltűnnek és fel­bukkannak, ép falvak, virágzó váro­sok, mint a gyermek játékszere om­lanak össze és Kalábria gyönyörű regónjres tartománya romokban hever. Sávét tépő, lelket megreszkettető, elmét meghódító látvány ez ! A müveit világ megrettent szeme e pusztuláson csiigg, a király fenkeit személye sirva járja be az omladóko kát és ahol ember lakik, kinyúlnak a karok, hogy az elesetteket felse­gítse a testvéri szeretet. Fordulunk hozzátok, magyar nem­zetünk gyermekei; kicsinyek, nagyok, szegények és gazdagok; essék meg szivetek az emberi tehetetlenségen, a melynek lábai alatt meginogott az anyaföld és segítsétek talpra, Isten és a magyar nemzet nevében az el­esetteket ! Minden adományt elkönyvelnek ketten : az olasz nemzet és a minden­ható Isten, ki kísértést bocsájt az emberre ; az egyikre, hogy kipróbálja, mennyit képes eltűrni hozzávaló sze- retetéért, a másikra, hogy lássa, mint segíti meg azt, akit az ö keze sújtott. Jertek fillérrel, forinttal, ki mit nélkülözhet és az Isten szegényeinek az asztalára tiszta szívvel tegye le kiki a maga áldozatát! *) *) Adományokat szerkesztőségünk elfogad és rendeltetésük helyére jut­tatja. Kelt Budapesten 1905, nov. hó. A „Pro Calabria“ elnöksége. SZÍNHÁZ. Szombaton és vasárnap este a Ma­gyar Szinház nagysikerű újdonságát „A Csöppség“et,játszották színészeink. E darab Írója Fényes Samu másod szór szerepelt színtársulatunk reper- toireján és pedig sokkal jobb darabba1 mint először. A darab egyszerű falusi történet, Dengelegi (Váradi), mivei felesége megcsalta, nem akarja leá­nyát, a csöppséget (Radnai) elismerni. Nyomára jutván a vélt csábitónak, utána indul az Óceánon túlra s a le­ányt, minthogy vagyonilag teljesen tönkre ment, barátjára Ambróza (Sző- reghi) bízza. A két fiatal lélek közt a falusi cseudbeu gyermeki pajtásko­dásból mély szerelem fejlődik, mely akkor mutatkozik teljes nagyságában, mikor Dengelegi boszuszomját letéve s külsőleg és belsőleg teljesen átala­kulva, visszatér az uj világból, hogy leáuyát is magával vigye, itt azouban már uem akadt más dolga, mint ál­dását adni a szerelmesekre s araeri- kaias elégtételt venni ugratóján L=m czin (Tihanyi) a tulajdonképeni bű­nösön. A szereplők közül első sorbau Raduait kell kiemelnünk, ki a teíjeseu elhanyagolt nevelésű, de jó szivü és életvidám gyermek alakításában elra­gadó volt. Jól megadottá helyét mel­lette Szőreghi. A tönkrement, gazdag férjre vadászó nagyvilági hölgy sze­repében sikeres alakítást nyújtott Jászai (Márta), a falusi hatalmaskodó gazdasszony szerepében pedig Rónai. Igen jó volt- Tihauyi, ki róla táplált véleményünket mindinkább megerő siti. Dengelegi szerepe azouban na gyón is nehéz volt Váradinak. Miud- kéfc napon majdnem egészen teltház volt. Hétfőn Rajnai, Cobor Hajduk-had- nagj-a ment zónában s a színházat megtöltő közönség jól mulatott a szép zenén s a szereplők mókáin. Váradi (Borouay) ezúttal teljesen sikerült ala­kítást mutatott be s érces hangjával többször tapsra ragadta a közönséget Jók voltak Korányi, Harkányi, Kállai Tisztái, Szőreghi. A társulat tenoris­tájának, Csákinak játéka elég jó, de hangja bizony sok kivánui valót hagy hátra. Kedden este a középkor vallásos üldözéseit, az inquisitiónak korát ele­venítette fel előttünk Sardou Viktor hires drámája a „Boszorkány“ A da­rab telve van megrázó jelenetekkel előttünk áll a fanatizmus a maga si­vár, borzasztó valóságában, ez uralja teljesen a drámát s a sötét, komor sziuek hatását aiig-alig bírja enyhí­teni a szerelem verőfónyes melege. A darabon különben erősen érzik a politikai tendentia, mely a franczia iró tollát vezette akkor, mikor hazá­jában az egyház és állam állottak szemben, mint ellenfelek. A darab meséje röviden ez : — Don Palacios (Kiss) az egyházi és világi törvények szigorú tilalma ellenére szerelmi vi­szonyt folytat a már Zorayával (Já szai), de korábbi kötés szerint nőül keli venuie Toledo kormányzójának leányát, Juannát (Radnai). Ezt eltit­kolta Zoraya előtt, de kedvese meg­tudta s az esküvő napján megjelenik a uászpalotában. Itt azonban C.irde- nos (Csáki) elakarja fogni s minthogy Palacios máskép uem tudta kedvesét megvédeni, meggyilkolja Cardenost. Emiatt menekülniük kell, de elfogják őket s most egyikre máglyahalál vár, mint boszorkányra, a másikra örökös gályarabság. De minthogy az elalta­tott Juanuat csak Zoraya tudja fel­ébreszteni, a kormányzó megkegyel­mez neki, azonban a feldühödt nép- tömeg halálát kívánja s nem lóvén más menekülés, Zoraya és Palacios megmórgezik magukat. Mint látható a darab rendkívül változatos és sok­kal nagyobb készültséget kíván, mint amilyet színészeink felmutattak. — Egyedül Jászai válik ki közülök, ki teljesen kidolgozott alakításával és mélyen átórzett játékával állandóan kivívta a közönség elismerését, sőt állíthatjuk, hogy itteni szereplése óta íz este aratta első nagy sikerét, Kiss Miklós alakításában látszott az igye­kezet, hangja igen jó, de neki még sokat kel! tanulnia, hogy egy ilyen szerepet kifogástalanul megjátszhas­son. Rajz (Ximenes bibornok) jól ala­kított, csak a szereptudása fogyaté­kos. Ez 411 a többi szereplőkről is. Nagyobb gondosságot ajánlunk álta­lában az összjátékban különösen ilyen terjedelmes darabnál, mert ennek hiá­nya az előadásnak mindig kárára van. HÍRROVAT. * Uj jószágkormányzó. Dr. Mayer Béla szatmári püspök, az összes egy­házi birtokainak kormányzójává Há­mon József praelátus-kanonokot ne­vezte ki. * Kinevezés. Koós György szatmári kir. tvszéki jegyzőt a király a nagy- somkuti kir. járásbírósághoz albiróvá nevezte ki. * Nyugalomba vonuló biró. Papp József kir. tvszéki biró, tekintettel előrehaladott korára és megrongált egészségére, nyugalomba vonult s ez iránti kérvényét már be is nyújtotta. * Doktori szigorlat. Ambrózy Jó­zsef, ki a helybeli kir. kath. főgim­náziumnak volt jeles növendéke, az első jogtudományi doktori szigorlatot e hó 27-én kitüntetéssel tette le a kolozsvári tud. egyetemen. * Adomány. Hegedűs Sánd or volt keresk.-ügyi miniszter ittléte alkal­mából az ev. ref. nöképző javára 200 koronát adományozott. * Tornaegyleti társas vacsora. A szatmári torna- és vivóegylet decz. 6-án szerdán este fél 8 órakor a Ka­szinó éttermében társasvacsorát ren­dez. Ezentúl minden hó első szerdá­ján tart ilyen össszejövetelt a torna­egylet az egyesületi szellem ápolása s az egyleti élet élénkítése és az összetartás erősítése céljából. Kívá­natos lenne, hogy a tagok minél na­gyobb számban jelenjenek meg. Egy teríték ára 1 korona. * Fentartótestiileti gyűlés. A szat­mári ev. ref. főgimnázium vasárnap, a tagok szép számú jelenlétében tar­totta meg fentartótestületi közgyűlé­sét. A közgyűlést Hegedűs Sándor elnök megnyitván, örömét fejezte ki afelett, hogy a tagok szép számmal jelentek meg. B a k c s y Gergely elő­adó előterjeszti, hogy az egyházme­gyéknek a főgimnáziumi tápintézetre megajánlott 2 filléres lólekszámadóját, melyet közben az egyházmegyei köz­gyűlés egyidöre megvont, ismét fo­lyósítja, mit a tagok örömmel vettek tudomásul. Ezután a főgimnázium 1904—5. évi pénztári számadása ter­jesztetett elő, melyből kitűnt, hogy a főgimnázium számadásai teljes rend­ben vannak s ennek következtében Markos Imre pónztárnokot a szá­madás terhe alól fölmenti s részére pontos s lelkiismeretes buzgalmáért a testület elismerését fejezte ki. Ezután az 1905—6. év költségvetése tárgyal­tatott s ennek keretében elfogadta a fentartótestület a tanári fizetések ren­dezésében az emelkedésnek azt a mód­ját, amely alapon az az elmúlt évben átmenetileg rendeztotett s ehhez ké­pest azon tanárok fizetési pótlékát is megállapította, kik ehhez jogos igényt támasztanak, valamint az igazgató és pénztáros tiszteletdiját is fölemelte. Ezzel kapcsolatban határozta, hogy a normális költségvetés az uj fejlemé­nyeknek megfelelő alapon mielőbb elkészíttessék és a közoktatási mi­nisztériumba felküldessók. — Végül Hegedűs Sándor elnök, Bagothai Sá­dörben. Akárhogy zsarolták és fosz­togatták is eddig, a szép sárga rube­lekről nem tudott senki s azok békén gyűltek, szaporodtak esztendőről esz­tendőre. Innen hozta a pénzt Wolwele és a rendőrfőnök nevetve vette át az összeget. — Nagy gazember vagy Wohveie. Sok sárga csikód lehet már együtt. — Nincs uram ez az utolsó. — Hazudsz, nagy kujon vagy te. Hát a pincében mit örzesz oly gon­dosan. Azt hiszed nem tudom. Min­dent tudok ! Mindent. Egy rendőrrel követtelek ma, hogy honnan is szer­zed a pénzt. Majd adok neked gaz­ember ! És büszkén, gőgösen mérte végig a hatalmas ur a nyomorult zsidót, aki reszketett mintha bűnt követett volna el. Azután rimánkodui kezdett úgy, hogy a nagy ur végre is meg­szánta a szegényt s e szavakkal bo­csátotta el — Hozzál még ezer rubelt. Talán csinálhatok valamit. Wolwele egyszerűen a fiához sza­ladt : Szökjél. Simont harmadnap elfogták, mint katonaszökevényt s fejbe lőtték. — Ugyanaz nap megjelent Wolwele há zában a rendőrfőnök, házkutatást tar­tani. — Forradalmi nyomtatványokat keresett, amint mondotta s felásatta a pincét. De a pénz akkor már nem volt ott, Wolwele elásta a temetőben az édes anyja sírja mellett. A ren­dőrfőnök éktelen dühbe jött s a zsi­dót, miut gyanús, felforgató existen- ciát letartóztatta. Felségsértés óimén indult meg ellene az eljárás. Három hétig ült már a vizsgálati fogságban, amikor hírül hozták neki, hogy orvosuövendók fiát Moszkvában egy tüntetés alkalmával agyonlőtték a kozákok. Hajadon leánya, Róga könyörögni ment Stipnikoffhoz, hogy adjon egy napra szabadságot az ap­jának, hogy részt vehessen a fia te­metésén. Stipnikoff megígérte, hogy atyja ellen beszünteti a vizsgálatot is, ha elárulja, hová rejtette az öreg a pénzt. A leány, hogy megmentse az apját, árulójává lett. A rendőrség főnöke miután Wolwele egész vagyo­nát magához kaparitotta, elbocsátotta a leányt. — Nem tehetek atyádért semmit. Fejbe fogják ütni, őt is mint a fiát. A forradalom gyanújába keveredett. Egyetlen egy esetben tehetek érte valamit. Másnap kiszabadult Wolwele, haza érve kiterítve találta leányát. Meg- mórgezte magát. Wolwele sírni próbált kiterített leánya előtt, de gyengülő szeme szá­raz maradt. A köny forrása is kiapadt a gyötrelmek felszívták a bánat vizét. Kikisérte gyermekét a temetőbe és a sírnál irtóztató átkokkal fordult az ég felé. — Megtópdeste kaftánját és megtagadta Istenét. A néhány zsidó vén asszonyok, vén emberek, akiket ugyanaz a balsors űzött a kétségbe­esésbe, megdöbbenve nézték, mint lázad fel az eltiprott féreg a világ ellen. Volt közüttük egy Sulaym Áron nevezetű czipész is, akinek a rendő­rök ütötték ki a balszemót. Ez a Su laym olvasott ember volt, fiatal ko­rában künt járt Németországban. — Sulaym megvárta, mig Wolwele ki dűhöngi magát s mikor ez kimerültén roskadt össze, oda guggolt melléje és a fülébe súgta : — Ma este eljövök érted, oda visz­lek, ahol megfogod találni önnön ma­gadat. Sulaym forradalmárok titkos gyű­lésére vitte az öreget. Muzsikok, di­ákok, iparosok és hivatalnokok gyü­lekezete volt ez, az arcukon elszánt­ság és ridegség ült. — Mórt jöttél ide ? kérdezte az öreg zsidót egy magas szakálas férfiú. — Két fiamat a leányomat megöl­ték, hangzott a válasz. A szakálas végig mérte Wolwellót. — Neked már kevés veszteni va­lód van. Rád számítunk. A gyűlés folyamán izgató beszédek hangzottak el, tanokat, elveket hirdettek, amik­ből az öreg zsidó semmit sem értett. Két fiának véres tetemét látta csak, a gyalázat halálába kergetett szépsé­ges leányát s úgy vélte, mintha a szavak zsivajából övéinek halálhör- gése csapna a fülébe. így lett Wolwele forradalmár. S egy estén kezébe nyomtak egy bádog dobozt. A szakálas ember igy szólt hozzá : — Ezt holnap reggel Stipnikof fra dobod. Wolwele egész éjjel ott botorkált a rendőrség épülete körül. Kezét gon­dosan a bombán tartotta, mintha va­lami nagy kincset őrizne ott. A ren­dőrség épületének kapuja előtt, két

Next

/
Thumbnails
Contents