Szamos, 1905. július (37. évfolyam, 53-61. szám)
1905-07-20 / 58. szám
58. szám. SZAMOS 3-ik oldal. ismételjék azon fogadalmat, melyet ezelőtt ötven évvel tettek egymásnak. A díszes menetben ott voltak a jubiláns pár gyermeki, unokái és az ösz- szes rokonság, kik meghatva állottak az oltár köré, hogy szemtanúi legyenek ezen ritka örömünnepólynek. A fogadalom előtt Tóth József plébániai segédlelkész csendes misét mondott, majd pedig megható beszédet intézett a jubiláns párhoz, kiknek szeméből csak úgy csillogott a meghatottság' és az öröm könnyára. Dél ben a Pannónia külön éttermében fényes lakoma következett, a melyen a Péchy és Cseh családok nagyszámú rokonsága jelent meg. Az ebédnél szebbnéí-szebb felköszöntőkben dicsőítették és éltették az aranylakodalmat ünneplő párt. * Első misézés. Szerdán délelőtt a zárda-templomban tartotta meg első miséjét Mazurek Gyula, Zahoráuszky István manuduktorsága mellett. * Rendjel adományozás. Őfelsége a király, dr. Sebeők Antal kassai honvéd-kerületi parancsnoksági egészségügyi főnöknek, ki néhány evvel ezelőtt városunkban állomásozott, mint honvéd ezredorvos, a III. oszt. Ferencz József lovag-keresztjét adományozta. * Igazságügyi kinevezés. Őfelsége a Király Dr. Serky Jenő debreczeni kir. járásbirósági jegyzőt, a nagy károlyi kir. járásbírósághoz albiróvá nevezte ki. * Igazságügyi kinevezés, a debreczeni kir. ítélö-tábla elnöke dr. Boér Jenő ügyvédjelöltet, csongrádi lakost, a debreczeni Ítélő tábla kerületébe dijtalan joggyakornokká ne vezte ki. * A szatmár—erdődi h. é. vasút államosítása. A múlt héten a kereskedelemügyi miniszter megbízásából városunkban járt Tolnay debreczeni üzletvezető és Berényi főfelügyelő, kik Banner osztály mérnök és Mándy Bertalan forgalmi főnök társaságában beutazták a szatmár—erdődi h. é. vasút vonalait, az egyes állomásokat tüzetesen megtekintették a végett, hogy jelentést tegyenek a miniszter nek a tapasztaltakról, mely a nevezett vasút vonal állami kezelésébe való vétellel van kapcsolatban. — A miniszternek szándékában van ugyanis a szatmár— erdődi h. ó. vasutat állami kezelésbe venni, már csak azért is, hogy a bikszádi vasút kiépültével a két üzleti vezetés között forgalmi akadályok ne merüljenek fel. Az államilag való kezelés a szatmár- erdodi h. é. vasút vonalra mindenesetre csak előnyös lenne * Sikerült vizsga. Kárpi Dániel helybeli polgártársunk fia Dániel, a budapesti m. kir. állami ipariskola végzett növendéke, a gépészeti osztályon jeles eredménnyel oklevelet nyert. * Halálozás. Papp János helybeli szakasz mérnököt és nejét nagy csapás érte 7 éves Zoltán fiók, e hó 15-én torokgyíkban hirtelen elhunyt. — A mélyen sújtott apa fájdalma annál nagyobb, mert csak pár nappal ezelőtt ragadta el a halál alig egy fél éves kis fiacskáját Sándort. * Távozó ügyvéd. Dr. Bródy Kál mán ügyvéd, ki városunkban sok éven át működött, ügyvédi irodáját Király- Helmeczre tette át. * HázvéteL Eoóz Testvérek helybeli vasnagykereskedö czég megvásárolta az Eötvös-u. és Deák-téren lévő palota szerű épületet Antal Kristóftól. * Szerencsétlenül járt kocsis. Megyesán Mihálj7 kocsis legénj’, ki Beer Mór nagykereskedőnél van alkalmaz va, e hó 16-án több láda bikszádi vizet hozott haza a bikszádi fürdőből. Útja a Józsefháza alatti úgynevezett Muzsdaly szőlőhegy alatt vezetett, mikor a dombos helyen a szekér megcsúszott s kevés hijjáu fel nem dőlt. Megyesán a szekér egyik kerekét fogta meg és igy tartotta vissza a feldö léstől. A kerék azonban a sebes forgás következtében összetörte a kocsis jobb kezefejét és két ujját. A szerencsétlenül járt ember uagyuebezen haza váuszorgott s első dolga is az volt, hogy a mentő állomásra sietett hol a mentők bekötözték és kimosták a szerencsétlenül járt kocsis sebeit, melyek elég súlyos természetűek. * Egy eldobott égő czigaretía. A járó-kelők szombaton este 10 óra tájban a Takarékpénztár piaczi oldalán lévő pincze ablakból sürü füst gombolj7ogok felszállását vették észre. Csakhamar nagy néptömeg verődött össze a pincze nyílás körül, tanakodva, hogy ugyan mit kellene csinálni annak elfoiytásával. Már a lángok is felcsaptak és az a hir terjedt el, hogy a pinczében Páskuj Imre szövet és fehérnemű raktára gj'ult ki. — Arra azonban jó ideig senki sem gondolt, hogy a tüzőrséget értesíteni kellene, amennyiben az a toronyból nem láthat be a pinczébe. Végre is vagy 10 perez múlva, jutott eszébe valakinek, hogy egy ott állongáló konflist az őrianyára küldjön. Ez Jatt az idő alatt a lakók behatoltak a pinczébe is és a kívülről beöntött vizzel eloltották azt a szalmazsákot mivel a pincze nyilas begyömöszölve volt és a mi tulajdouképeu meggyuladt. A pinczében más éghető anyag nem volt, sőt borok néztek bátran elébe a tűz veszedelmének. Végre a tüzőr- ség is megérkezett, mit a türelmetlen közönség gúnyból tapssal és éljenzéssel fogadott. Természetesen munkájuk nem akadt, legfeljebb egy pár nagyobb szájú emb-rt kellett volna vizzel lehütniök. Tüzérségitnket ugyanis késői kirukkolásuk miatt jelen alkalommal hibáztatni nem lehe tett, amennyiben mint már említettük az őrtorony ez az középkori intézmény még szemekkel, melyek piu- ezóbe is betekinthetnek ellátva nincsen. — Egy ilyen esetből, mely komollyá is válhatott volna, látható, hogy mennjúre nem felel meg a mai kor igényeinek a sürgöny és telephon korszakában. — Nagyon 'hálásak vagyunk megboldogult Meszlényi Gyula jótékonyságáért, de hát csekélyebb költséggel bizony tökéletesebb védelmet nyertünk volna a tűzjelző állomások felállításával. * Vasúti menetek szaporítása a nagybányai vonalon. A nagybányaiak egyik régen óhajtott vágya ment teljesedésbe e hó 15-ik napjától A vasút társaság igazgatósága, mint értesülünk csak próba képpen kétüjabb menetet nyitott a szatmári délutáni gj7orsvonatokhoz leendő csatlakozás czéljából. Az uj menetrend szerint Nagybányáról d. e. 11 óra 30 percz- kor indul és ide 1 óra 50 perczkor érkezik meg, visszafelé Szatmárról 2 óra 55 perozkor indul egy vonat, mely 5 óra 34 perczkor érkezik Nagybányára. E szerint naponként tehát háromszor lehet Nagybányára és onnan utazhatni, a mely reánk szatmáriakra is sok előnnyel jár, csak az a kérdés, hogy a megszaporitott induló vonatokra lesz-e majd elegendő utas, mert tudvalevőleg a személyforgalom aránylag kicsi volt. * A csordás tárogató alkonya. Városunk kisvárosias utolsó jellegét is elvesztette. Különösen a sokáig alvók üdvözlik az uj intézkedést, mellyel megakadályoztatott az, hogy a csordás hosszú pléh tárogatójával a reggeli alvás legédesebb perczeit megzavarja. Különben is a tagosítással és tanyai rendszerrel megszűnik a közös legelő és igy e miatt is előbb utóbb úgyis a lomtárba került volna a tárogató. A közönség köréből fordultak többen panasszal a főkapitánysághoz a kürtölés miatt és ezeknek kívánságára lesz idő előtt a város területéről kiküszöbölve. — Utódaink már csak a Kölcsey-muzeumban fogják keresgélni a katalógusban, hogy ugyan miféle hangszer lehetett az hajdanában, a csordások fénykorában. * Borsókás sertések fogyasztási adója. Kőrösmezei Antal főjegj'zö, mint a városi jövedékek és vámok felügyelője a pénzügyminisztériumnak egy vonatkozó rendelete alapján előterjesztést tett a városi tanácshoz, hogy a borsókásnak és emberi élvezetre alkalmatlannak talált sertések után fizetetett állami és városi fogyasztási adó téríttessék vissza, a vágószinbór és állatorvosi vizsgálati dij levonásával. A tanács az előterjesztést elfogadta s utasította a vámhivatalt, hogy anuak kellő igazolása mellett, miszerint a leölt sertés húsát az állatorvos vagy a kapitányi hivatal közfogyasztásra alkalmatlannak találta s az elárusitást megtiltotta, vagy a húst megsemmisítette, úgy az állami, mint a községi husfogyasztási adót fizesse vissza a fent említett levonásokkal. * Rablás a pásztorórán. Kosztáu tin Angila az örökké kék egü Italia Árba falujából ide szakadt beton munkásnak tanulságos kalandja került e hó 15-én este. Útjába akadt ugyanis Balog Teréz rendőri felügyelet alatt álló czigány nő, ki már több kisebh-nagyobb tolvajlás 03 rablásért ette a rab kenyeret s legutóbb is egyhuzamban 6 hónapot ült, a börtönben. A jámbor olaszt egy kis pásztorórára csalta el Balog Teréz s mikor a pasast elnyomta az álom, zse béből 39 korona készpénzt rabolt ki s aztán tovább állott. Mikor az olasz felébredt észrevette pénze hiányát, rögtön jelentést telt a rendőrségnél, a mely Tóth János polgári rendőrt és Siloczky és Kisháger nyomozó csendőröket bízta meg a rablás kiderítésével. A csendőrök a polgári rendőrrel élén, nagy eróllyel fogtak hozzá a nyomozáshoz s fáradságukat csakhamar siker koronázta, mert már másnap délután sikerült letartóztatni a rabló czigánynőt, ki már ekkor a 39 koronának csaknem nyakára há gott. A jeles hölgy ugyanis egyik szeretőjének egy ezüst órát, egy uj kalapot vásárolt a többi pénznek nagy részét pedig egy kültelki lebujbán eldorbázolta, úgy hogy letartóztatásakor mindössze 6 korona készpénzt találtak nálla. A vakmerő rabló nőt, kihallgatása után átkisórték a kir. ügyészséghez. * Pályázat. Budapest székes főváros közönsége által, boldog emlékezetű József főherczeg honvéd főparancsnokságának 25-ik évfordulója alkalmából s annak emlékére, a m. kir. honvédség árvái részére, az illetőségre való tekintet nélkül létesített alapítványi helyek közül, folyó évi szeptember 1-től a József-fiárvaház- ban egy hely, az Erzsébet leány árvaházban pedig két helj7 kerül betöltés alá, melyeknek betöltése czéljából pályázat hirdettetett. A kellően felszerelt bélyegtelen kérvények aug. 10-ig a m. kir. honvédelmi miniszterhez nyújtandók be. * Nyári czápa. Egyik laptársunk legutóbbi számában Debreczeni Lajos öngyilkossági kísérletéről irt, melyet f. hó 27-ón követett volna el maga ellen. Mint illetékes helyről értesültünk, a hir minden alapot nélkülöz. * Cirkusz városunkban. Ma este kezdi meg Schmiedt M. igazgató vezetése alatt álló czirkus-társulat előadásait városunkban. — A ezirkusz- igazgatót már ismeri közönségünk, amennyiben mintegy két év előtt már járt nálunk s csak a legjobb benyomást hagyta maga után. Az igazgató társulatát az elmúlt hónapokban újjá szervezte, elsőrendű tagokat léptet fel s különösen nagy gondot fordít szép lóállományra. — A czirkus belseje is a legnagyobb kényelemmel van felépítve s tüzren- dószeti szempontból is a legmesszebb menő biztosítékot nyújt, mert vasredőnyökkel van körülvéve ponyva helyett. A társulatot, mely a vidéki czirkuszok közt az első helyet foglalja el, ajánljuk t. olvasóink becses pártfogásába. *) A horkolás, mint becsületsértés. (Jó ismerősünktől kaptuk az alábbi hirt, ki Francziaországban tartózkodik.) Egy Versailles közelében levő község polgármestere a minap gyűlésre hívta össze a község választópolgárait, hogy egy tervét előttük kifejtse. Nem tudni, hogj’ a polgármester hosszú és unalmas beszéde volt-e az oka, vagy sem, elég az hozzá, hogy a beszéd alatt az egyik választó szépen elszundikáll; s néhány pillanattal később hatalmas horkolással zavarta a szónokot. — A gyűlés tagjai csöndes derültséggel fogadták a váratlan közbe szólót, természetesen a polgármester kivételével a ki iszonyúan fölháborodott és jegyzőkönyvbe vétette, hogy az illető választó a gyűlésen horkolt. A választó, a kit azután felkeltettek, hiába erő- sitgette, hogy nem emlékszik a horkolásra, a polgármester mégis följelentette becsületsértésért, azon az alapon, bogy a horkolással a választó kíméletlenül elitélő kritikát mondott a polgármester beszédéről és tiszteletlenséget tanúsított a gyűléssel szemben. Majd a bírói tárgyaláson fogják eldönteni, hogy becsületsórtés-e a horkolás vagy sem. — Hasonlóan különös per foglalkoztaota 1898-ban a londoni bíróságot. Egy Jane Ship nevű komorna minden helyét elvesztette iszonyú horkolása miatt. A mikor égj* napon ismét elkergették valahonnan, egy szállóba szobát bérelt s nyolc? napra előre kifizette a bérösszeget. Este lefeküdt aludni, de egy órával később a szálló összes vendégei a folyosókra tódultak, mert az egyik szobából iszonyú horkolás hallatszott, olyan zaj, a mely hasonlatos volt ahhoz, amint egy gyorsvonat át- robog eg vashídon. A szálló tulajdonossá csakhamar megállapította, hogy Jane Ship volt a horkoló. Fölszólította a szerencsétlent, hogy azonnal hagyja el a szállót, de az nem engedelmeskedett és kijelentette hogy nj'olez napra előre kifizette a szoba árát. Az oda hivott rendőrök nem segíthettek a szállótulajdonos baján, mert a horkolást nem lehetett éjjeli csendháboritásnak minősíteni. — Más nap a szállótulajdonos sürgősen a bírósághoz fordult. A bíróság egyik tagja egy éjszakát a szállóban töltött s megállapította, hogy abban a szállóban, a hol Jane Ship alszik emberfia be nem hunyhatja a szemét. A szakértő szemle eme eredménye alapján a bíróság kimondotta, hogy a komornának azonnal el kell hagynia a szállót, miután az előre megfizetett bérösszeget visszakapta. * Nyilvános nyugtázás a Nőegylet f. évi jun. 18 án tartott rózsa-ünnepélye alkalmából tett nagylelkű adományokról. (Folytatás.) Bort adományoztak : Dr Jéger Kálmánná 10 litert Leide Károly né 3 lit. özv. Hermán Mihályné, Ambrózy Gáspárné, Litteczky Endre, Bakólgnáczné 5—5 litert, Uray Gózáné 20 litert, Krassó Miksáuó, Ekker Jánosnó, Asztalos Sándorné, Uray Károlyné 10-10 üveggel, dr. Eácz Endróné, 3 üveggel, Molnár Mihály, Mazurek Jánosnó, Hronyecz Antalnó 2—2 üveggel. Kálmán Mór 1 üveg likőrt adott. Kenyeret adymányoztak : Dos- kár Ferenczné, Jékey Károlyné, Pirk- ler Józsefné 2—2 darabot, Komka Alajosné 3 drbot, Hronyecz Antalné, Mátray Lajosnó 1—1 drbot, Kató Lajos 30 drb sóskiflit. Étel nemüeket adtak! Ebstein Józsefné 1 ki. vaj 1 ki. szalámi, Le- itner Emilné 1 ki. vaj, földieper, Wodiáner Sománó 1 ki. vaj, Klein Yilmosnó 5 liter tej, Eohrlich Sámu- elné 1 ki. liptói. Sepsy Károlyné 2 ki. vaj, 2 1. tej, Kolozsváry Károlyné tej, Eácz Józsefné 5 k. kolbász, Bar- dóli Ferdinand 3 k. kolbász dr. Eácz Endréué 1 tál sonka, Bölönyi Lász- lónó pariser, szalonna, Jékey Ilona 1 rúd szalámi, dr. Haraszthy Béiáné N. N. tanárnő 1—1 torta, Hronyecz Antalnó 3 liter jeges kávé, 1 ki. vegyes ezukorka, Wailon Lajosnó 2 doboz piskóta, Eeiter Béiáné 2 ki. kocz- ka ezukor, Maróthy Anna és Julia 2 kiló ezukor, 1 ki. kávé, Morvái Já- nosné 2 ki. ezukor, Markó Kálmánná 1 liter fekete • kávé, dr. Fodor Ferenczné fél ki. pergelt kávé, dr. Fejes Istvánná 1 liter kávé. Eózsát és virágot adtak: Nagy Eudrénó, Jákó Mihály, Loson- czy József, özv. Hermán Mihályné, Jókei Károlyné, Lechner Antalnó, Frankó Jánosnó, Farkas Hona, Nagy Lajosné és Vaday Károlyné. — Gyümölcsöt, cseresznyét : Krassó Mik- sáné, Leitner Emilné és dr. Harcsár Gázáná. — A bazár és szerencse-