Szamos, 1904. december (36. évfolyam, 96-103. szám)

1904-12-04 / 97. szám

2-ik oldal SZAMOS 97. szám. is, esengeri elvtársakra lelkesitöleg hatott. Fogad$kv Nag y méltóságod s a bölcs elnökei« alatt álló országos szabádMvüpártV*1011 biztosításunkat, hogy "‘kitartásunkban lankadni mi ■ lem fogunk s támogatásunkra mindig számot, tarthat az a nemes törekvés, mely felzaklafótt országunkban a béke, nyugalom s jogrend helyreállítását tűzte ki czélul. A pártgyölés nevében Szuhányi Ferenci elnök. Ez alkalomból úgy Kristóffy József főispánt és Nagy Bélát, mint a szatmármegyei szabadelvű-párt el­nökét táviratilag üdvözölték. A történtek után az értekezlet a legnagyobb rendben szétoszlott. Sziléziában. Irta bulyi Jékey László. Miezdyswiec. 1904. nov. 24. A természet adományait a jólé­tet, az áldásos vis?-on3’okat s szeren esés körülményeket az tudja csak kellő mértékben s igazán méltányolni, ki megösmeri s látja a változást, szi­gorúbb helyzeteket tanulmányozhat, szemlélheti a küzdelmet a létért, s megcsodálja a kitartó munka ered- ménjrnt. így alkothatunk magunknak egy elfogulatlan bírálatot, összevetve a jót a rosszal, mert emberi alkotá­sunknak gyöngéje, hogy a jót csak akkor becsüljük meg igazán értéké­ben, ha módunk van a roszban is. Hazánk legnagyobb részének szerencsés viszonyai, az éghajlat ked vezö volta, áldásos körülmények s megbecsülhetetlen helyzetünk, csak akkor keltenek igazán mély benyo­mást eszméinkben, ha megismerke­dünk silányabb gazdasági viszonyok­ká), s mit tapasztalunk a munka s küz­delem megteremti a természet ellené ben nemcsak azon eredményt a melyet mi fölmutatni képesek vagyunk, ha­nem bizony jóval túl szárnyal ben­hogy öreg korára egészséget adott neki, hog}7 ilyen szép malaczot hiz­lalhat fel. Aki nem tékozol és dolgos, aki nem megy bele bolond vállalko­zásokba és hallgat az eszére. Egy férfi jelent meg a kapu előtt. Városi munkásruha van rajta, halvány, fakó arczát fekete körsza­kái boritja Ilyen arezuk van azok­nak, kik a föld alatt, bányákban hu zamosan dolgoznak. Különben ép s egészséges ember, hataim s, kidolgo­zott tenyerei sokáig fogják még birni a robotot. Ahogy széjjelnézett a nyomorú­ságok napsütötte udvarán s mindent a régi helyén talált, felragyogott a szeme. Bus Andris volt ez, aki nem halt meg odakiinn ; mégis csak talált munkát és dolgozott. Hazahozta a szive, a honvágy, amely feltámadt az idegenbe szakadt munkásban még akkor is, ha ezen a földön, ahol szü­letett, rosszabbul bánt vele a sors meg az emberek, mint a kutyával- Hazajött Bns Andris, mert úgy érezte, hogy haza kell jönnie. És leborult a földön, ahol mint kis gyermek futkosott. Vad erővel marczaugolta a bányák sötétjében megkérgesedett szivét az emlékezés és a föld szerelme. Arcczal borult erre a földre és áztatta a könyeivel. A zajra megfordult özvegy Bus Tamásnó és megijedt. Tán beteg ez nünket. Bámulatos az ész küzdelme a természettel mely kicsikarja mos­toha körülmények közt is a modern s föl világosodott tudomány fegyve reivel a bőséges gazdasági tevékeny­ség majdnem minden ágát, küzd, törekszik, alkot, gyarapit s a munka juta’mát el is nyeri. Nézzük csak Osztrák-Sziléziának hegyes-dombos vidékeit, nincsen egy csepp lapály, egy nagyobb darabka föld, melyet kavicsok ne tarkítaná­nak, egy sima földtest ; átszeldelik a patakok, majd meredek lejtők kö vetkeznek, egy laikus szem itt min den muukát hiábavalónak tartana. Még jobban elálmélkodua, ha látná az ökrök által a meredek domboldalon fölvonszolt ekének nehéz munkáját, mely útjában a fölbukkanó kövektől meg-meg hátráltatik, ezt épen idő­pazarlásnak minősítené Ha a természet megtagadja ál­dását s a jövedelmet a földtől, az ember teremtő képessége gyárak ere­jével pótolja jövedelmét, berendezi gazdaságát az állattenyésztés ágaival, a patakok vizét s a használhatatlan kavicsos lapály földjét halastavak berendezésére, tejgazdaságot állítanak föl, praktikusan egyesítve mind a külömböző ágakat, a szeszfőzelék átdolgozott anyagát az állattenyész­tés körébe utólag használhatják föl, munkamegosztás elve, mindenütt prak­tikusság s czélszerüség, kizárva min­den külső flaue, kihasználva minden azon fokáig, hogy erejéből s képessé­geiből ne veszítsen, de a lehető leg­nagyobb eredményt kiadhassa. Ilyen elrendezés mellett a szor­galom s munka közreműködésével, vezetve az ész megfigyelései s ta­pasztalatai által lehet is haladni előre, s a szegényes kinézésű vidéket aranybányákká változtatni. De nézzünk külön egy ilyen gazdaságot, hogy a viszonyok még szemlélhetőbbó legyenek, tekintetbe véve a kedvezőtlen körülményeket, hogy precise álljon előttünk minden. * * * Osztrák-Sziléziának Teschen és az ember, hogy leesett ? Tán itt hal meg? Vagy talán csak részeg? Harag lobbant fel az öregasszony szivében. Akár meghalni jött, akár részeg ez az ember, rosszul tette, hogy az ő portájára jött. Csak nem hagynak nyugtot az ilyen elhagyatott öreg asszonynak. Odatipegett a leborult ember mellé. — Izé, hájjá kee! Mi baja van keenek ? .Keljen fel, kee ! Nem va­gyunk ám a senki portáján! No nézze meg az ember! Amaz lassan felemelte a fejét. Megismerte az anyját. — Hát mit akar kee ? Mért nem megy kee innen ? Hisz nincsen semmi baja. No nézze meg az ember ! A férfi felállott. — Anyám, — mondta — nem ismer? Én vagyok az Andris. Haza­jöttem. Az öregasszony megtántorodott. — Te vagy? — rikácsolta. Asszott, öreg szivét elfogta a fájdalom, a harag. Hogy mi fáj neki, hogy miért haragszik, azt nem tudta hirtelenóben elgondolni a maga fáradt agyvelőjóvel. Csak nagyon rosszul esett neki újra látni a fiát, akit meg­holtnak vélt és akire már esztendők óta nem is gondolt. A kis malacz visított az ólban Skotschau körül elterülő vidéke na gyobbára főherczegi uradalom, A múlt század második negye­dében az itt lakó lengyel középosz­tály a nagymérvű könnyelmüsködés miatt a tönk szélére került s Albrecht föherczeg, a már itt úgyis nagy ki­terjedésű uradalmát kikerekitendő, megvásárolta a körülötte elterülő s beékelt lengyel nemesi birtokokat. A nagy ormos büszke kastélyok átvál­toztak gazdasági ispánok, intézők s igazgatók lakásaivá, s hol egykor a bolthajtásos termeket betöltő a po­harak vidám csöngése, folyt a kártya, koczka, szólott a zene, most a föld­szint tágas helyiségeiben egy csöndes generáció végzi görnyedve munkáját, át lévén ezek mind irodai helyisé­gekké alakítva, s talán épen az utód az, ki ott dolgozik, egy buskomor len­gyel fő, bűnhődve az ősök vétkeiért. Jelenleg ezen uradalom Frigyes föherczeg tulajdonát képezi. Apróbb, kisebb részekre van az egész fel­osztva, miben közbejátszanak az itteni természeti viszonyok s körülmények Mint teljesen különálló részek kezel­tetnek egymástól 1200—1600 kát hold nagyságú területekre felosztva, a régi lengyel nemesi birtokok pedig a maguk egészében fönntartva. Az itt látható gyöuyörü, praktikus és hasznos gazdálkodási mód s részekre való tagoltsága teszi talán épen any- nyira kedvelttó a német s ausztriai földbirtokos osztály előtt ez uradal­mat, hogy az ifjúság messziről jön ide előzetes gazdasági tanulmányok végett.. Teljesen elkülönítve áll igy a miedzyswieci gazdaság is, hajdan egy ősuemes család tulajdona-: egy magas dombtetőn áll komoran az emeletes kastély, büszkén tekintve le a körülötte elterülő vidékre : lent a völgyben ott csillognak a halas­tavak, mellette oldalról egy szeszgyár kéménye meredezik a hegyoldalból, az ös, hatalmas nagy fákkal övezett kis mellék-tanyák épületei látszanak, élet s elevenség körül minden, olt szántanak még egy elkésett darabka földön, messzebb egy nagy gulya tar­és az öregasszony lelkén keresztül villant az első gondolat: — A malacz! Le kell ölni. A fiam eszi meg. — Nem, nem az enyém a ma­lacz — rebegte szorongva. — A szom­széd, igen a szomszéd tartja nálam ; az ólát elhordta a szól . . Nagy sze­lek jártak a multkorában itt . . nagy szelek. Bus Andris csodálkozva nézett az anyjára. — Malacz ? Micsoda malacz ? Hát meg se ölel, édes anyám! Az asszony megindult a fia felé. Kitárta a karjait. Az állat az ólban, mintha végét érezné, panaszosan visított. Ölelkeztek s az öreg asszony szivéből kitört a harag: . — Nem az enyém . . hidd el! — Nem baj, — szólt Bus And­ris. — Van nálam pénz, veszek ne­ked egyet. A nehéz kő leszakadt az öreg asszony szivéről. — Nem azért mondtam — mo­tyogta zavarodtan — nem azérl mondtam. És aztán keserves sírásra fakadt. — Hiszen nincsen nekem, sze­gény öregasszonynak egyebem, csak ez a kicsi-kicsi malaczom . . . kálik, lent bslról vidáman csilingel egy juhnyáj, amott egy kisebb ménes fürge csikói ugrándoznak. Folyt. köv. SZÍNHÁZ. Csütörtökön, deczember 1-ón megkezdődött a színi saison. Ma még csak két színházi estről, a csütörtöki és péntekiről van alkalmunk véle­ményt nyilvánítani; két színházi est arra, hogy teljesen tárgyilagos, tel­jesen helyes véleményt alkothassunk magunknak, természetesen nem ele­gendő s igy még csak nagyon is ál­talánosságban nyilatkozhatunk, job­bára csak első impressióinkat adhat­juk le a színi referádában Örvendetes tényként kell con- statálnunk, hogy Krómer igazgató he­lyes érzékkel választotta meg szín­társulatának tagjait s annyit már most is megállapíthatunk, hogy az idei színtársulat, úgy a drámai, mint az operett személyzet, jobb a ta­valyinál. Az első színházi estén a társu­lat drámai személyzete mutatkozott be, Kazaliczky 4 felvonásos színmü­vében a „Tetemrehivás“-ban. Az érdem elsősorban a színmű főszereplőjének, Pataki Elzának szól Kitűnő drámai tehetségnek lát­juk ezt a megjelenésében is impo­náló színésznőt s azt hisszük, hogy sok alkalmunk lesz róla a saison alatt elismerőleg nyilatkozni. • Kende Boriska a társulat drá­mai szendéje határozottan elsőrangú tehetség s e meggyőződésünket nem­csak a mostani zellópéséből, hanem már a lóverseny alkalmából tartott szini bemutatójából is meríthetjük. (4 arai Ilus régi jó ismerősünk. Az a bájos naiva ma is, a milyennek a tavalyi saison alkalmából bemutat­kozott. A rérfiak között Krasznai Ernő és Szőke Sándor igen jó, igen tökéletes alakítást mutattak be, mindketten nagytehetségü, c.mbilio- zus tagjai a társulatnak. Szentes Jánosról nem is kell elismerőleg nyilatkozni. Tőle már megszoktuk, hogy kitüaő alakításo­kat mutasson be. Szerepe a színmű­ben (dr. Soós Aladár) ugyan nem egyéniségéhez való, de Szentes azon ritka színész talentumokhoz tartozik, a ki mindent jól megjátszik. A többi szereplőnek nagyon ke­vés feladata jutott a darabban, de valamennyiről el kell ismernünk, hogy derekasan megállották helyüket. A színház alig telt meg félig is közönséggel Meglehetősen elszomo­rító jelenség, hogy a publicumnak a komoly tárgyú színdarabok iránt vajmi kevés érzéke van, pedig a drámai szereplők igazán megérde­melnék a pártolást. Pénteken este zóna előadás­ban telt ház előtt, mutatkozott be az operett társulat nagyrésze „A drótos tótu-ban. Elsősorban Révész Ilonkáról a társulat uj Soubrette énekesnőjéről kell megemlékezeünk, ki Mici szere­pében egy csapással meghódította, a mi nehezen meghódítható közönsé­günket. Nagyan bájos színpadi je­lenség s meg van benne egy jó Soub­rette minden kelléke. Eleven játék, kellemes csengő hang s a mi fő, tán­col annyi gratiozitással, hogy a leg­ridegebb színházi habituét is lángba hozza. A második felvonásban eltán­colt cace-valkéval, melyben méltó par­tnere volt Papír Sándor, fenome­Erdősi Dezső. A karácsonyi nagy alkalmi vásár mélyen leszállított árat; mellett november 14-én kezdődik és deezember végéig tart, mely alkalommal a raktáron levő áruk feltűnő olcsó árak mellett adatnak el: Többek között: Mosóbársonyok ....................... mtrje 48 koról Mi ntázott japán libertiselyem . . „ 85 Mintázott fekete selymek............... 85 Nehéz skót louisine..............................I’05 Fekete nehéz suhogó reklám-taffota „ 95 Csipkeruhák................................ „ 12.—frttól Sima ibe rti sublime minden színben „ 75 kr. Louisine brillante............................... 75 „ Va lódi japáni kaikis.......................... 85 Neh éz suhogó reklám-taffotta min­den színben..........................................1-28 Óriási választék blouse-selyemmaradékokban, nagy­mennyiségű jupon selyemmaradék feltűnő olcsó árban. Mintákat kívánatra készséggel küldünk. Szénási, Hoffman es Társa-■ selyemáruháza ----­Bu dapest, IV. kér., Bécsi-uteza 4. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents