Szamos, 1904. december (36. évfolyam, 96-103. szám)

1904-12-22 / 102. szám

2-ik oldal SZÁMOS 102. szám megérezte a publikum a játék hatá­sán, de hát egy soubrettöl nem lehet jó lélekkel azt kívánni, hogy drámai alakitást is tudjon adnj. A többi sze replők közül különösen Krasznay, Szentes és a Papír jó játékáról kell megemlékeznünk. Vasárnap délután a „Drótos-tót“ ment jó előadásban mint az első al­kalommal. Hétfőn bevonult a színpadra az örök vidám király fiú a „Bob her­ezeg“, mely még mindig szép közön­séget tudott magának összegyűjteni. Bobot Kornay adta, el kell ismernünk, hogy nagy igyekezettel s jó sikerrel sajnos, hogy hangja nem állott arány­ban játékával; épen a Bob szerepé­ben nagyon el van kényeztetve az Ízlésünk, mert alig van színház láto­gató, a ki kiváló Bob alakitást ne látott volna. Kornait tisztelői és ba­rátai ez alkalomból babét koszorúval lepték meg. Annie szerepét az örökké bájos Révész adta. Nagyon jól nézett ki, nagyon jól játszott s kitünöeu énekelt. A „kurta szoknya“ fülbemá­szó daláért frenetikus tapssal jutal­mazta a közönség. Szentesnek Pom- poniusát már rég ismerjük. Van az alakításban némi kis túlzás, de azért ö tökéletes Pomponius mester. Papír a borbély szerepét nagyon is a túl­zásba vitte. Az ilyen erősen a kar­zatnak való játék rendesen megbo- szulja magát, mert könnyen bele le­het szokni, már pedig ez veszedelem egy ambitiózus színészre. Kedden a „Tetemrehivás“ ke­rült színre másodszor. Ez alkalommal vendégül lépett fel Várady Jolán özv. Mindszenthyné Klára szerepé­ben. A darab eddigi szereplőiről és nagy sikeréről már beszámoltunk s ezért csak a Várady Jolán fellépé­séről kell megemlékeznünk, ki szerep­körét jól fogta fel s könnyed, elegáns megjelenésével, hajlékony, kifejező, sőt gazdagnak látszó kedélyével ügye­sen, rokonszenvesen alakított. A da rab ezáltal is nagj* tetszést aratott s a közönség lekötött figyelmére tar­tott igényt, miben az összevágó jó előadásnak is nagy része volt. Egy körülményt nem hagyha­tunk szó nélkül s kérdjük az igazga­tótól, mi oka van annak, hogy Hu- gonnait, a társulat coloratour pri­madonnáját nem szerepelteti ? Itt-ott négy hetes szereplés alatt csak két szerepben láttuk, annak daczara, hogy adtak már több olyan darabot, mely­ben nem soubretteket, hanem direct a coloratour énekesnőt kellett volna felléptetni, mert afelett talán vitat­kozni sem lehet, hogy olyan szere­peket, melyek coloratour énekesnők­nek vannak Írva, nem lehet helyesen soubrettekkel előadatni. Az ilyen sze­repekhez elsősorban s majdnem kizá­rólag hang, hanganyag kell, ez pedig meg van Hugonuainál Az igazságus- ság s a méltányosság beszél belőlünk, amidőn ezt az igazgatónak figyel­mébe ajánljuk. (Dr. K.) HÍRROVAT. A „Szamos“ karácsonyi ajándéka előfizetőinek, Lapunk kiadóhivatala kellemes meglepetésben fogja részesíteni előfi­zetőit a karácsonyi ünnepek alkalmá­val. Ugyanis egy díszesen kiállított és számos illustrátióval ellátott több mint 100 oldalra terjedő „almanachot* naptárral kapcsolatban juttat minden egyes előfizetőnek. A disz63 mü czimlapját Margit- tai Tivadar hírneves festőművészünk készítette. Tartalmazni fogja 1905 esztendő teljes naptárát, az esztendő illusztrált történetét, irodalmi része pedig leg­kiválóbb íróink és költőink müvéből fog állani. Ezen érdekes könyvet minden ujo- nan belépő előfizetőnknek is átadjuk. „Szamos“ kiadóhivatala. Szatmár. * Uj jogtudorok. Bakó Ferencz és Zeke Gyula ügyvédjelöltek, a har­madik jogtudománjú szigorlatot szép sikerrel tették le a kolozsvári egye­temen, ahol őket szombaton jogi doktorokká fel is avatták. * Esküvő. Vittek Károty a hely­beli honvédgyalogezred zenekarának másod karmestere kaddeu tartotta esküvőjét Tombory Emma kisasszony­nyal, Tömbory Virgil vasúti ellenőr kedves leányával. * A szatmári ev. ref. egyház- tanács vasárnapi presbiteri ülésén kegyelettel emlékezett meg néh. Junk Károlyué sz. Nadányi Rózáról elhuny­ténak 29-ik évfordulója alkalmából. Biki Károly esperes tartott emlékbe­szédet, melyben az egyház iránt ál­dozni kész nagynevű protestáns nők jellemzése keretében vonzó képét ál­lította oda az elhunytnak, ki a maga tehetségéhez képest áldozatával ma­gának szintén hálás emléket állított. Az emlékbeszód bevégeztével Szüos Lajos tvszóki albiró, mint a néh. Kozma Zsigmond helyébe behívott póttag tette le az egyháztauácsosi es­küt. Az uj egyháztanácsost Biki Ká­roly esperes üdvözölte. Ezután a ta­nácsosok az egyházmegyei főjegyzői állásra egyhangúlag Dicsőffy József debreczeni ev. ref. lelkészre szavaz­tak. Az egyházmegyei tanácsbirói állásra is újólag kellett szavazni, amennyiben az előbbi szavazás ered menye dr. Vajay Károly és Dávid István között eldöntetlenül maradt. Az egyháztanács szavazatát újólag és egyhangúlag dr. Vajay Károly e.-megyei ügyészre adta. Uray Géza gondnok jelentette, hogy az egyház- tanács azon kérelmére, hogy a város a Rákóczi-utczai ref. iskolák előtti utczai kövezetét megjavítsa, a város arról értesítette az e.-tanácsot, hogy az 1905 évi költségvetés keretében fogja a munkálatot teljesíteni. Ugyan­csak elnök jelentette, hogy Szabó Lajos egyháztag az építendő uj or gona javára 200 koronát adományo­zott, mit a jelenvoltak örömmel vet­tek tudomásul Az egyháztanács egy további előterjesztés alapján a sze­gényügyi bizottságot felhívta, hogy az idei karácsonyi jótékonyság gya­korlása szempontjából a kellő intéz­kedéseket tegye meg. Ugyancsak elnök azt is jelentette, hogy a január 14 ón rendezendő protestáns bál ér­dekében az elöleges munkálatokat megkezdte s annak elnöki tisztére dr. Fekete Jenő egyháztagot kérte fel. Végül a magánkérvónyek tárgya­lása után az ülés tárgysorozatát ki­merítette. * Szeretetvendégség. A Lo­rántffy Zsuzsanna egyesület, a szat mari és németi egyházak támogatása mellett folyó hó 24 ón d. u. 4 órakor a főgimnázium földszinti levéltár ter­mében Szeretet vendégséget rendez. Fölhívja az elnökség az áldozatkész jószivü emberbarátokat, bogy a ne­mes czélra adományaikat, nélkülöz­hető ruhadarabokat, élelmi szereket, avagy filléreiket szíveskedjenek bár­melyik lelkószi hivatalhoz eljuttatni szombaton délig. Az élelmi czikkeket szombaton a levéltár termében a vá­lasztmány női tagjai fogják átvenni jegyzék mellett. Az érdemes szegé­nyek valláskülömbség nélkül teteme­sebb segélyben részesülnek, ha a Lo- rántffy egyesület, vagy a jótékony nőegylet tagjai által, vagy egyházi elöljárók által ajánltatnak. Ajánljuk a nemes czólt a t. közönség szives jó indulatába. Szerezzünk minél többek­nek szegény embertársaink közül ka­rácsonyi örömöt, hogy e mi örömünk is nagyobb legyen. — Az elnökség- 9 Karácsony szombatján lesz az egyházmegye jubileumi évének befejezése d. e. 7 és 9 órakor ünne­pélyes hálaadó isteni tisztelet lesz a székesegyházban, d, u. 3 órától egy negyed óra tartamáig a harangok szólni fognak. Karácsony ünnepén az éjféli misét a káptalan végzi. * A missió, melyet a székesegy­házban két Jézustár sasági atya tart, csütörtökön este ér befejezést, mely alkalommal történik a missió kereszt fölállítása is. * Hymen. Czutrin Sándor bör- velyi nagybirtokos eljegyezte Gutt- mann Herman szatmári háztulajdonos bájos gyámleányát Szerénát. * Igazságügyi kinevezés. A debreczeni kir. ítélő tábla elnöke Kókay Lajos végzett joghallgatót, a debreczeni itélö tábla kerületébe ide­iglenes minőségű joggyakoruoknak nevezte ki. * Kiküldetés. Az 1883. XXX t. ez. alapján, a felekezeti fönhatóság alatt álló főgimnáziumokra nézve fennálló szabályok értelmében, a szat­mári államilag segélyezett ev. ref. főgimnázium látogatására a közok­tatásügyi kormány által miniszteri biztos gyanánt Szieber Ede kassai tankerületi főigazgató küldetett ki. * Megbízatás Az 1898. évi II. alapján a munkaadók és munkások Hogy észre ne vétessék feleke­zeti különbsége, pénzt dob a koldu­sok perselyébe, térdet hajt, keresztet vet s halk léptekkel közeledik ülő­helyére, mások mellé szépen, ájtato- san. Ünnepélyes csöndben imák sut­togása, többszörös csengetés és a miséző pap monoton mormolása hal latszik. Kezeit összekulcsolva, bánatos hangulatban nehezen várja elmúlását e halk istentiszteletnek a zsidóasszony. Fent, a két örökké pislogó lám­pák mögött, misztikus fényben mozgó, fehérreverendáju, miséző alakok áll tak föl keresztet vetve, halkan tá­vozva mind a buzgó néppel, amint jöttek. Csak a zsidóasszony szegezi kérdő tekintetét távolülö barátjára. Mereven, egyenesen vár. Még soha sem vart hiába. Ösmeretségük óta még nem csalta meg reményeiben a férfi. Nem is fogja, érzi ezt bizalom­teli, igazat sejtő női szive. Kivonult a templom élő dísze, szép közönsége. Csak holt fényessé­gek ragyogják körül pompás házát Istennek. Drága márványoszlopos ol­tárkép fölött vertarany glória sugár­zik. Biborbársonyos zsámolyán magá­nos férfi csak azért imádkozik térde­pelve, hogy szépséges bubánatos, édes szerel metes gyöugyasszonyának odasughassa : „Nem nélkülözhetlek már tovább. Sóvárgom egy magam­ban. Módját találtam a találkozásnak. Levelet nem küldhetők. Utczán nem szólíthatlak meg, zug a világ. Én nem szenvedek végette. — Te sem, édes ! Elmegyünk a vad, puszta vá­ros, régi kis lakába itt a száma. Áld­jon Isten !“ — Jön a szolga. Lopva csók kerül az asszony szoknyájára, fehér, remegő kezére. Ä nagy, nehéz sóhaj, mi az asszony lei­kéből szakadt, a boldogság sóhaja. A köny, mi most lepergett, a könnyebbü­lés harmata. Katholikus templomban szállott : A szeretet, az üdvösség le­helte. Ruganyos léptekkel távozik a férfi. Boldog mosolylyal az asszony. Amint kilép az elevenen nyüzsgő, hemzsegő korzóra, álmatagon simul reményteljes tekintetete a sok hideg, öt mellőző, szigorú pillantásokra. Nem érthetitek meg őt, jámbor erkölcsök bírái, mind ! Nem, emberek apraja, nagyja, nemese, hitványa, mind ! Nem, mert nem ismeritek tör­vényét, világát, szerelmét. Üres a világa, teli a lelke. Pusz­ta a világa, élénk a lelke. Szegény a világa, gazdag a lelke, mert szeret, — szeret ! Értitek hangosságát, szépségét, elevenségét, mélységét, nagyságát e szónak ? Ha igen, úgy megértitek azt is, hogy nem kötheti nő szerel­mét valláshoz. A nő vallása, törvénye, élete, bűne, vágya, szenvedése bána­ta, öröme, — szerelme ! Ti, kik hősnőmet kövekkel do­báljátok, mert sietve tipeg idegen bálványok után, nem láttátok, mint sírta az ki fényes szemeit otthonába. Mert nem tud lelki életet élni, gon­dolatot cserélni, eszmecserét folytatni édes, hites urával. Mint sápadozik unalmában, lelki magányában. Mint lankad férje társaságában, kire kel­lemetlenül hat rendesen a disputáié, roszkedélyü napközbeni feleségével. Kávéházban keres kárpótlást a harmónia hiányáért, miben otthona szenved. Estéik türhetőbbek. Elbe­szélgetnek szárazon üzletekről, ház­tartásról, gyermekeikről, kik jelenlé­tükkel megkönnyítik szüleik életét. De nappal-nappal ! Világos fé­nyes nappal, mikor érzéki vágy nem altat el igényeket, nem homályosit el szellemi, lelki fogyatkozásokat. Mikor a nő lelke üdülni, vidulni, fej­lődni, művelődni, élni, szólni akar. a kedves, hü, őt megértő, lelkes fér­fiúval. Akkor mit kezdjen az unalmas s érdekből rája akasztott férjjel ? Megóteti, kávóházba küldi, vagy üzletébe. S ö külsejét, szivét fölfris- sitve, kaczóran megsimogatva elviszi lelke, mind a gazdagságát, szerelme mind a szépségeit, a lopott, tiltott fészekbe, az abban sóváran váró fér­fi karokba. S a barát a ezudar irigy világra zsómbel : Hogy birbe hozták a zsidó asszonnyal ! Csak kell szeretni vala­kinek öt is. Külömben meghalna ár­vaságában. Idegei így is roncsoltak, kedélye igy is beteg. Életét e szép, lelkes szerelem tartja. Ki bírná el­venni tőle szivét, az oly forrón sze­rető, hűséges imádó szép asszonytól ? Lelkében öshitü asszony ő. — Imádja Istenét, becsüli férjét s lei­kével szereti barátját, egyetlen lelki rokonát. Ki nem szeret egyet ? Egy­nél kevesebbet ki tud ? Ne szóljátok meg, ne ítéljétek el a bűnöst. Bol­dogtalan ö, mert bűnös s bűnös, mert boldogtalan. ' Nem tud ő többet az élet gyö­nyörűségéről, nem érez ö többet a bolgogságból, nem lát ő többet az élet szépségeiből, mint titkos szere­tője, szép, forró tekintetét. S ha epe- dö kérés hívja, repül szerelmesen ölelő karokba, édes boldogságba, bű­nös örvénybe. Ha boldog csókja el­csattant, utánna zúgja lelkiismerete vadul dörgő hangjával : Büuös-bünös ! A közvélemény is rámondja : Bűnös ! ÍUW-Ü tÄ“« tüdő betegségeknél, légzőszervek hurutos bajainál -úgymint lel ült bronehitis. szamár-hurut és kiöoöeen lábbadozóknál in­fluenza után ajánltatik. r f r 4

Next

/
Thumbnails
Contents