Szamos, 1904. november (36. évfolyam, 88-95. szám)
1904-11-20 / 93. szám
POLITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI LAP. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félcvre 4 kor — Negyedévre 2 kor Egyes szám éra 10 fillér. __________ ______I SZ ERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9.'sz. Telefon: 107. IHinder*nemű dijak Ssatxüaro.n, a Jap tiadóhiviuaiában fizeteßddk HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. Tanulságok. Valami különös szimpátia s az ebből eredő különös izgatottság untalan odairányitja figyelmünket ismét és ismét, a távol kelet felé. Apróra szabott ujság-czikkekből, szűkszavú táviratokból egyre fenségesebb perspektíva tárul elénk a japán nagyságról s a nyomában szinte látni véljük a nagy orosz imperializmus összezsugorodását és mintha hallanék, hogy a nagy fehér birodalom sápadt uralkodója, miként mond le minden vereségről szóló távirat olvasása után egy-egy magasröptű hatalmi ábrándról. Évszázados bűnök és évszázados igazságtalanságok felett mond most önkéntelen Ítéletet a japán nagyság. Elmélyedve a lelkünk elé rajzolódott kép szemléletében, lehetetlen bámulat nélkül adóznunk a fiatal japán kultúrának. Messze áll tőlünk a hurcz s a benne eldülő anyagi és erkölcsi érdekek talán szintoly távol állanak tőlünk, de általános emberi szempontból s mint kulturállain, a japán legendaszerü nagyság és ebben a nagyságban rejlő erkölcsi erő közelről érdekel bennünket. A nagy, nemzeti küzdelmeket sohasem egy ember és sohasem a hadsereg nyerte meg, hanem a mögöttük álló nemzeti társadalom. Ennek az igazságnak iegmegka- póbb példája a porosz-íranczia háború. Micsoda hatalmas, egységes társadalom, a társadalmi erőknek mily óriási falanksza lehet az odaát, mely ezt a héroszi küzdelmet kifogyhatatlan lelkesedéssel táplálja ! Vessük csak Össze a mi társadalmi erőinkkel! Odaát az első márkitól le a páriáig mindenki át van hatva a legmagasztosabb dinasztikus érzéstől. Uralkodónak s népének egy a szive s egy a gondolata. Összeforr s ha tettre szólítja a kényszerűség, együttesen, egyetértve cselekszik mind a kettő. A mi példás király hűségünket pedig untalan vitatnunk kell oktalan rágalmazókkal szemben s untalan vitatjuk mi magunk is egymással szemben akkor, ha erősebb hangot talált kicsalni szivünkből a munkára serkentő nemzeti gondolat, vagy a szaporán tanyát ütő hagyományos elkeseredés. Odaát évtizedeken át az hevitette a japán szivet s az fogalkoz- tatta a japán agyvelőt, hogy kérlelhetetlen reálitássa! a rideg valóságot kutatva, sajátukká tegyék az európai kultúra magvát, nem pedig külsőségeit s e magbói az ő nemzetükneljL^áru^, vetést neveljenek. Féltő gonddal megőrizték önállóságukat, felfogásban eredetisé- g két, egyéniségüket, hogy majd, ha kell, sikerre meg is védelmezhessék. A mi czéljaink ezerfélék és napról-napra változnak. Mindenbe beiékapunk s megunjuk. Megcsodálunk minden nemes gondolatot, átgondoljuk és tovább fűzzük és azután eiteszszük kedves emlékeink közé. Osztálytársadalmunk zilált, egységes erő nem hatja át s az élén nincsen ott a nemzeti dinasztia. Munkás társadalmunkat anyagi küzdelem foglalkoztatja s örökkön más és más elv hatalmába kerül. Egységes, müveit középosztályunk nincs ; e helyett a nagy magyar nemzeti gondolat e köteles őrét felekezetiség tagolja szét.. Magasröptű közjogi viták, a magyar faj hegemóniájáért lelkesedő, szépen kiczirk ilmozott mondatok, ez a nemzeti szellem napszámosmunkáia. Az 1870-ki porosz győzelmet évtizedes — vaskövetkezetességü munka előzte meg. Résztvett benne a porosz királytól az utolsó vasúti minden német fő, pedig vagy har- mincz herczegségből állott akkor Németország. A most folyó orosz-japán háborút szintén évtizedes munka, alapos, pontos aprólékos munka előzte meg. Amint ott, úgy itt is tartaU-— mat a nemzeti gondolat adott, a serkentő erő pedig a gyűlölt ellenfél leharczolásának a reménysége volt itt is, ott is. Arnig a magyar nemzeti állam teljesen kiépül, bizonyára több nehéz karczot kell még végig har- czolnia. De győzelemhez remény csak úgy lehet, ha egyöntetű, pártoskodás nélküli, szigorú követke- zetességü munka előzi meg! Á legolcsóbb eró. ii. A földmivelésügyi minisztérium kebelében fennálló Országos Vizépi- tósi igazgatóság főnöke, Kvassay Jenő miniszteri tanácsos helyes és előrelátó érzékére vall, hogy a vezetése alatt álló műszaki hivatalban pár óv előtt egy ipari hidrografiai osztályt állított fel, mely azóta szorgalmasan méri az évszakok mindegyikében ösz- szes folyóink, patakjaink és folyóvizeink vizböségét és sebességét, hogy igy hosszú időkről összegyűjtött adatok alapján minden vizünkről helyes képet nyerhessünk és tudhassuk, hogy ez vagy az a patakocska hány száz lóerőt képvisel. Hol marad hát a vállalkozó szellem, mely ezt a parlagon heverő erőforrást kihasználja ? Miért engedjük a nemzeti kincsnek ezt a folyamát (Humoresik) F. évi november hó elseje déli 12 órától délutáni hatig, egy irtózatosan fájó fognak és egy még irtóza tosabb fogfájásnak voltam boldogtalan tulajdonosa. Úgy a fog és a fájás, mint a tulajdonjog föntemlitett délután hat órakor szűnt meg, egy aczólfogó erőszakos beavatkozása folytán keletkezet folytonossági hiány következtében De nem akarok a történteknek éli be vágni, és igy szép sorjába mondom el a fájó fog szomorú históriáját. Boldog tudatában annak, hogy a legjobb és legegészségesebb módon töltöm el hivatalos időmet, épen javában szundikáltam Cseh Péter illetőségi ügye fölött, midőn egyszerre «sak kellemetlen bizsergés riasztott föl legódesebb szendergósemből. Rögtön tisztába voltam a helyzettel. ő az, ő az, az alsó jobb, harmadik záp-fogam, mely eddig is Da- mokle8 kardként lebegett szájamban. Egy merész elhatározással kalapomba nyomtam a fejemet és ruganyos lép tekkel elindultam a fogorvos felé. — Alig érek az utczára, találkozom La- czi barátommal „Szervusz, hová, hová oly sietve kérdi. Fáj a fogam, kihúzatom, mondom“. Sose huzasd, csak nem szabad vele levegőn járni. Eredj szépen haza, polyázd jól be a fejedet, és vigyázz, hogy ne érjen levegő a fogadhoz, meglátod a fájás elmúlik. Én persze hála zsolozsmákat mormogok, hazarobogok és a tanácsot megfogadom. Csakugyan félórái izzadó kúra után tényleg sikerült elérnem, hogy a fejem már dézsává dagadt, a fogam meg jobban fájt mint valaha. Beront az anyósom. Ki hallott már ilyent, fogfájást pólyákkal gyógy itni ? Hideg borogatást neki ! Na jól van, méla megadással vizes szervétákat rakosgattam az ábrázatomra. Ez ugyan nem használt semmit. Félóra alatt annyi jegesvizet használtam el, hogy már csak szandolinon lehetett közlekedni velem. Ekkor szerencséltetett becses látogatásával ifjúkori barátom, Muki. Szerencsétlen, a fogad fáj és te hideg vizet használsz ? Hisz ez csak olaj a tűzre ! Forró kamilla theát barátom semmi mást ! Tíz perez múlva már akkora gőz felhőket bocsátottam ki magamból, mint egy tulhevitett dunagőzhajózási propeller kazán. Fedélzetem dübörgött, kormánykerék híján pedig fogaim csikorogtak még pedig jobban mint a legcsikorgóbb téli hideg. Egy fél órai kinos csikorgás után végre belejtett hozzám Poboda ur, a sarki fűszeres. „Nagyságos ur, krrmásson, hal lottam a Lizitől, a szakácsnétól, hogy becses fogának fájni móztatik. Melegen ajánhatom krrmásson kitűnő fog csöppeimet, palaczkja 2 korona.“ Pobuda ur kezéből a palaczkot kiragadni és a cseppeket bekebelezni egy perez müve volt. És ime csakugyan, a cseppeknek igen jó hatásuk volt, mert egyszerre csak nagybőgőnek néztem az eget és mind a négy skálát végig bőgtem felülről lefelé, és alulról fölfelé. Ezen akustikai műveletnek meg volt az a határozott előnye, hogy Poboda ur — száraz nullává zsugorodott össze, és eloszlott, mint a buborék a nélkül, hogy a csöppekért járó 2 koronáját bevasalta volna. Orditozásom azonban élénk visz- hangot keltett a szomszédság körében, és Studinka asszonyság, baloldali szomsóenőm résztvevő kebellel sietett segítségemre. Tessék kérem csak szeg- füszegolajat hozatni a gyógyszertárból, ez biztos szer, ettől feltétlen elmúlik a fogfájás. Oh, tisztelt Studinka asszonyság bár csak már az ön emlékezetét áldhatnám ! Igaza volt. A fogfájás csakugyan elmúlt egyidöre. Kismiska volt ahhoz a fájdalomhoz képest, a mit a szegfüszegolaj okozott, a mikor kezemet és álkapcsomat összeégette. Ez a fájdalom már valóságos nagymihály volt. Azonban semmi sem tart örökké és igy a fogfájás is nem sokára újból előtérbe lépett. A ballettmüvószet valóságos remeke lehetett az a táncz- egyveleg, melyet kínomban lejtettem, az ablakon bekukocskáló gyermeksereg viharos derültsége közt. Igen természetes, hogy ezek után a barátságosan mosolygó házmestert, ki cocainbedörzsölést ajánlott, már mentül kevésbbé fogadtam. Ta# r7m ftóth Fülöp kárlsbádi ezipőra ktárat ajánljuk a t. vevőközönségnek mini: legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. & Szatmár és vidéke legnagyobb czifőraktára. Megérkeztek T T T az őszi és téli idényre megrendelt valódi box és chevraux bőrből készült férfi női, és gyermek lábbelik.