Szamos, 1904. november (36. évfolyam, 88-95. szám)

1904-11-10 / 90. szám

XXXVI. évfolyam. Szatffiár, 1904. csütörtök november hő 10. 90-ik szám. SZAMOS. POLITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI LAP. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Kíndennemü dijak Szatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban Nyilttér sora 20 fillér. ' ­A n onrA VrirHof óctilr Vövntt Tninrlem cvA Á fillér A népoktatási törvényjavaslat reformjához. A Berzeviczy kultuszminisz­ter törvényjavaslata nemcsak ab­ban az értelemben üdvös, hogy a magyar nemzeti állam konszoli­dálása érdekében loglal magában reformokat, hanem véletlenül abban a tekintetben is hasznos, hogy tájékozást nyújt a nemzetiségi as- pirácziók területén azokról a tit­kos és nyilvános hadállásokról, amiket ellenségeink elfoglalnak. E tekintetben olyan ez a re­formmunkálat, mint a lakmusz­papír, amit a vegyészek a savak és aljak megkülönböztetésére hasz­nálnak. Még ha nem ismerné is valaki e reformok részleteit, nagy jelen­tőségükről azonnal tájékozást sze­rezhetne már abból a körülmény­ből is, hogy bizonyos nemzetiségi körök attól nagyon tüszkölnek. Hogy volt-e, nem volt-e szük­ség erre a törvényjavaslatra, arra, — amint említettük — különböző oldalról különbözőképen feleltek és felelnek, de, hogy mennyire ala­pos a törvényjavaslat szükséges voltát fejtegetők érvelése s hogy mennyire alaptalanul s elfogultság­gal vitatják a maguk igazait az ellenkező nézeten levők, azt a tör­vényjavaslat mellé csatolt kimerítő indokolás adatai szolgáltatják. Mert, hogy is állunk e téren a statisztikával ? Magyarországon a nem ma­gyar nyelvű lakosság 83’2 %-a nem ért, nem beszél magyarul. 3343 olyan népiskolánk van, me­lyek kizárólagosan nemzetiségi tan­nyelvűéin Ezekben a magyar gyer­mekeket nem tanítják magyarul, a tankönyveknél ez ellenőrzés eddig igen lanyha volt; az ismétlő tan­folyamokra gond nem fordittatott, az iskolanmlasztások iránt túlsá­gos volt a kímélet. Mind eme je­lenségek azt mutatják, hogy a magyar kultúra, Magyarország magyarsága jellegének megőrzése érdekében fölötte elérkezett az ideje annak, amibe az ambicziozus, erősen magyar érzésű, előkelő tu- dorpányu vallás- és közoktatásügyi miniszterünk belevágott. Ez a törvényjavaslat megsze­rezni igyekszik a garancziát arra, hogy a magyar iskola magyarrá legyen s elrendeli, hogy a nem magyar tannyelvű elemi iskolában a beiratkozott növendékek 20 szá­zalékának magyar anyanyelvüsé- gétől függ, hogy a tannyelv is mágyar legyen és mikor azon van, hogy a nem magyar anyanyelvü- eknek a magyar nyelv elsajátítá­sát megkönnyítse, egyszersmind a községi és felekezeti tanítók java­dalmazásának emelését is szem élőit tartja. Igaz, hogy ez most, az állam szegényes lináncziái miatt nem történhetik meg oly mértékben, mint amennyire kívánatos, sőt szük­séges volna, de némi haladás leg­alább részben mutatkozik. A rendes tanító fizetése 800 koronában, lakasban, a tanitójelölté 660 koronában állapíttatott meg. Ehhez járul még az a kedvezmény, hogy az iskolai főhatóság kívána­téra a rendes községi, vagy tanitói fizetést, az államsegélyt ezer ko­ronáig is kiterjesztheti s a tanító­nak nem öt, hanem hat korpótlék biztosittatik. A maximális javadal­mazás 1600 korona s ez 30 évi szolgálat után érhető el. Ez ? fi/etésrendezés 7 millió 577 ezer 509 korona állami hoz­zájárulást jelent. A tanítóképzésről és képesí­tésről, a gyakorló tanitói évekről, a tanítás javításáról, a fegyelmi intézkedésekről s az állami lelü- gyeiet pontos meghatározásáról, az ismétlő tanfolyamokról, a katonai gyakorlatok tanításáról, a torná­szairól, czéllövészetről, stb. a tör­vényjavaslat részletesen intézkedik. A törvényiavas at az elméleti fejtegetések gyakorlati kivitele czél- czából első sorban az oktató sze­mélyzet kineveléséről intézkedik. A törvényjavaslat széles per­spektívát nyit meg szemünk előtt s érdeme, hogy határozott, habo­zást nem ismerő czélzatait világo­san, félrenemismerhetően adja elő. Ha úgy íog beválni, amint kontemplálva van, akkor előttünk áll a jövendő magyar iskola, a magyar kultúra főtámasza, Magyar- ország erőssége s úgy, amint min­denki óhajtja, meg lesz az egész hazának a maga erős, egészséges, hazafiasán érző polgársága. Az ev. ref. tanitónöképzö bazárja. Az ev. ref. felsőbb leányiskola helységeiben rendezett, tánczmulat- sággal összekötött jótékonyczélu ba­zárja igen szépen sikerült. Az iskola nagy tornacsarnokát és a hozzátarto­zó helyiségeket a rendezők majdnem egy nap alatt festői csoportokban elhelyezett bazárrá alakították át, hogy az egyesület számára a jóté­konyság forrásaivá legyenek. A ne­mes czél érdekében áldozatkész kö­zönségünk segítségével meg is teltek a sátrak gazdagon. — A bejáratnál Vihar, Szilágyi Ferencz költeménye. Künn förgeteg van, zúgva bontogatja Sötét szárnyát zord fellegek csapatja. Kis ablakunk a zápor veri egyre, Száguld a szélvész, ki a végtelenbe, Dördül a mennybolt haragos zenével S hogy ránk sötétül zordonan az éjjel : Meleg fészkünkbe, csöndes kis szobánkba El-elsuhan fájó emlékek árnya . . . Ha kívül koldus kopogtat szerényen Nyiss ajtót néki, én kis feleségem ! Jöjjön be hozzánk, dideregve, éhen, Bujdostam én is álmatlan az éjben. Bolyongtam én is elhagyottan, árván, Be szokszor volt az utcza köve párnám. Hannat fürösztött, dér takart fehéren Nyíló pagonyban, erdők rejtekében . . . S csak egyre űzött kergetett tova A sújtó sors suhogó ostora, — Ha kívül koldus koczogtat szerényen Nyiss ajtót néki, én kis feleségem. Jöjjön be hozzánk, hadd mondom neki Az én szivem is csordultig teli . . . Mi benne forr, bennem is ég a láng, Ugyanegy felhő árnya hullt reánk, S ha ki is tisztult már az én egem, De azt a múltat nem feledhetem, — S nem is felejtem, mig egy is akad, Ki hontalan jár ablakunk alatt. Ha kívül koldus koczogtat szerényen Nyiss ajtót néki, én kis feleségem. Még békén jönnek. Ma még koldusok Az éhező, a rongyos milliók. Ma még reszketve tartják jobbjukat Mely holnap tán már halált osztogat. Dagad az ár . .. ma szűk a medre még Holnapra tán bömbölve veti szét, Ma gőggel áll utunkba még a gát, Holnapra örvény jelzi csak nyomát S ha kívül koldus koczogtat szerényen, Nyiss ajtót néki, én kis feleségem. Legényvér. Irta: Aniáne. Ha babádnak nem tudsz mit [mondani, De érzed, hogy szivednek fáj [valami: Öleld át a derekát, csókold meg [az ajak át! Meglásd, meglásd megérti majd [szived óhaját. El sem hiszed kedves, drága, jó publikumom, hogy a mai modern, flirtelő, okosan reális civilizált világ­ban jó erényü, szolid életű ifjúról is tudok mesélni. Még pedig mesét igazit, életből markoltat. Még madártávlatból sem. hanem kurta tiz lépésről megfigyelve. De, hogy mesém elején el ne ásítsad magad, gyorsan, szaporán a közepén, nem is a kezdetén kezdem. Kedvességedet egyenesen az id- rai zöld társalgó-terembe vezetve, ahol kedves társaság egybegyülve, hangosan mulat Munkám homlokára mottónak irt nótát huzza a kitűnő czigánypri- más s kellemesen érczes hangján ki­séri a társaságot előzékenyen szóra­koztatni igyekezve az itju háziúr, a hősöm. Kérem, ez a leghangosabb, leg­színesebb mulatsága. Egy bánatos nóta eldanolása. Érzelmeinek szívből fakadt buzogása, ma, e tarka, eleven, élni vágyó, élvezeteket hajhászó vi­lágban ! Nem csodákat tudok-e mondani ? Ma, mikor a bölcsen józan ifjúság koszorúba összegyűlve azt a bölcs tanulságot szűri le saját élettapaszta­lataiból, hogy szórakozni, mulatni, élni, flirtelni egészség dolga, szüksé­ges, nélkülözhetetlen passzió. E bölcs férfi-, illetve ifjú-cso­port karöltve, nyugodt lelkiisme­rettel, még nyugodtabb kedélylyel, de annál melegebb, élénkebb tempe­ramentummal indul egymás kedvéért, de főkép idegeik, vérük, lelki nyu­galmuk s egészségük kedvéért az élénken hangos mulatóhelyek felé. Hol csak úgy tarkállanak a fe­hér-rózsás leányok. Az ártatlanság színébe öltöztetett cocottok. Hol ve­szedelmesen kaczéran, kihívóan pil- lantgatnak csábítgatva leányszemek. Hol vért pezsditve, hangulatot emelve szól a tüzes magyar nóta s csábosán integetve, meleg áramlatot terjesztve hívogatnak az illatos, homályos, han­got tompító, vastag szőnyeggel be­vont fülkék s a függöny mögötti puha, selymés körevetek. S mig ezrivel mámorosodik, kéjeleg ifja, örege a modern publi­kumnak, addig egymaga busong el­hagyott falujában, bubánatos hallga­tóját dudolgatva hősöm. Aki ma pi­rosabb a kelleténél, a szokottnál. Ki ma nyugtalanabb, ha csókról, ölelés­ről danol. Fényes a tekintete, forró az ajka s amint dús, barna haját meg­rázza nótázás közben, mintha egész eleven lénye ezt beszélné energiku­san : „Ah, szörnyen ostoba igy ez az élet! Csupán vágyakozva s a lányok­nak csak udvarolva.* Ábrándozás leányoknak való ! Édes anyám-asszonynak biz1 csak Rótfa Fülöp kárlsbádi czipőra ktárat ajánljuk a t. vevőközönségnek mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. & Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára. Megérkeztek Illaz őszi és téli idényre megrendelt valódi box és chevraux bőrből készült férfi női, és gyermek lábbelik.

Next

/
Thumbnails
Contents