Szamos, 1904. július (36. évfolyam, 53-61. szám)
1904-07-24 / 59. szám
2-ik oldal SZAMOS 59 szám Minden szülőnek, de kivált- kég£c».azoknak, kik a felsőbb le- s azután a képezdé- /trejí- óhajtják leányaikat taníttatni, 7á-del$ükben áll, hogy az elemi is- ; kpj&ól kezdve egységes es egy- \ szellemű képzésben részesítsék gyermekeiket, csakis igy lehet várni- -5 -egy intézettől tökéletes munkát. Ajánljuk a gyakorló iskolát a szülök figyelmébe. Bővebb tájékozást ad az intézet igazgatósága. Tüz-biztonságunk. Most, hogy városunkat csak a közelmúltban is, elképzelhetetlen veszély fenyegette, igazán sürgőssé vált az a nagyon is fontos kérdés, miként lehetne némi biztosítékot találni arra nézve, hogy a közelmúlt tűzvész alkalmával szomorúan tapasztalt állapot némiképpen orvosolható lenne. Tapasztalhattuk mindannyian, kik a hétfői tűznél jelen voltunk, hogy mily óriási szerencsétlenség egy városra az, ha nincsenek oly közkutai, melyek tűz esetén jó szolgálatot tehetnének. Van városunknak egy pár köz- kutja, de ezeknek mindenike olyan, amelyből csak hosszabb fáradság után lehet egy kanna vizet kicsalni, de, hogy abból egy tűzoltó-hordót megtöltsünk, arra már gondolni sem lehet. Igaz, van a mi tűzoltóinknak tizenkét vizes hordója, összesen 6000 liter vízzel. Az első kifutásnál van is viz szépen, azonban mihelyt ez elfogyott, már csak arra gondolhatunk, hogy egy hordónkint kaphassunk vizet s azt is csak a tüzörség udvarán levő egyetlen kutból ^ A hétfő éjjeli tűznél szomorúan tapasztalhattuk, hogy a legnagyobb veszély idején csak nagyon gyéren, vagy egyáltalán nem kaptak vizet tűzoltóink a fecskendőbe. A „Szat- már-Németiu legutóbbi száma a városi vízvezetékkel foglalkozik. Bár mennyire áldásos intézmény ez és tényleg a legszükségesebb volna, azonban ez oly dolog, amely rendkívül nagy összeget igényel és igy csak nagyobb tervezgetés, tárgyalás után jöhetne létre, úgy, hogy addig is elsuhan fejünk felett egy pár esztendő. A tűzbiztonság rendezése pedig elodázhatlan, tehát nézetem szerint van egy mód, amely lehetővé teszi, hogy aránylag kevés költséggel és mégis praktikusan oldhassuk meg ezt a kérdést. Van a városi színház zsinórpadján két viztartány, összesen 7000 liter vízzel, amely mindig lele van. Van továbbá a színház udvarán két ásott kút, amelyekben a legnagyobb szárazságban is van 10—11 ezer liter viz. Ha most ehhez a két kúthoz egy megfelelő villamos szivattyút állítunk, amit — mivel minden pillanatban áll elektromos erő rendelkezésünkre — könnyen megtehetünk és a viztartányból egy lefolyó-csövet vezetünk ki p o. a Deáktér posta előtti és a Vécsey-ház előtti sarokra, itt már elérjük azt, hegy két hordót tölthetünk meg egy és ugyanabban az időben a legnagyobb könnyűséggel és itt máris 16—17 ezer liter viz áll rendelkezésünkre. Van még a városnak egy monumentális épülete, a Pannónia. Ennek a padlásán is van egy 12,000 literes viztartány, amely már is villamos erővel szállítja a vizet és szintén mindig tele van. Mily egyszerű volna már most ebből — s mivel ennék egy kitűnő mély kútja van — három kivezető csövet lehozni, még pedig megosztva a Deáktér másik két sarkán és egyet a Rákóczi utczai ref. templom melletti téren, tehát a, tüz- őrsóg közvetlen közelében — És ha most figyelembe veszszük azt, hogy — a tüzörség vízkészletét hozzáadva — az. első pillanatban B4000 liter viz állana rendelkezésünkre, könnyebben lólekzenénk fel. De van még a színház közelében — ötven méter távol a színháztól — egy magán viztartány. Ebben szintén minden időben található 4000 liter viz és ennek a tartánynak már van egy kitűnő vizbő kútja, úgy hogy ebben a kutban most is van 12-18000 liter viz. Ha most ezt a viztartáuyt össze köthetnénk a színház csö-veze tekével, a legnagyobb könnyűséggel kaphatnánk még egy vizforrást a fa piaczi ivlámpához. Ha most ezen szám adatokat összegezzük, látni fogjiűc, hogy nem íjagy áldozat mellett hozzá juthatunk 50,000 lifer tart&urk vízhez és van hat vizforrásunk, a hol a legnagyobb kőnyüséggel tölthetünk egy és ugyanabban az időben több vizhordó kocsit, még pedig a város úgy szólván kellő közepén, úgy, hogy bármely irányban történjék a sze rencsétlensóg, a vizet majdnem mindég egyforma távolságból kaphatjuk Ha ezt megcsináltuk, ami nem kerül sokba, hisz van a városnak ehhez szak közege és kutmestere s igy há burkolva, melyet a kurta nyár rövid éjszakái száműznek a mulatni vágyó világvárosból, mert akkor a nappal utczai lármáját és sokhangu zsibaját szintén hangos moraj váltja föl, melyből azonban hiányzanak ama kellemetlen, fülsértő hangok, melyeket a kocsizörej idéz elő. Egy ilyen éjnek legelragadóbb szépségét a világosság képezi, mely csakis a magas észak egyedüli tulaj dona. A déli fokok éjeinek is meg van a maga fénye, de az csak abban nyilatkozik, hogy a hold fényesebben világit s hogy a csillagok tündök- lőbben ragyognak, mint a mi mérsékelt éghajlatunk alatt. Az a világos delejes fény azonban, mely a sötétség országát még éjjel sem hagyja uralomra jutni és a nappalnak oly folytatását képezi, mely csak annyiban különbözik attól, hogy a nap távol- létében a fény nem az égboltozatról árad szót, hanem valamivel homályosabb világosságát egy titokzatos forrásból, mintegy önmagából meríti. Ez a ragyogó bűbájos fény egyedül a magas észak kiváltságát képezi. A Ladoga-tó felöl éles szelek jengedeznek, melyek száz meg száz négyszögmértföld erdőinek illatát hordják röpke szárnyaikon; a leg szebb hang, az emberi ének, számtalan nyelvű dalban h ngzik fö! a fényes víztükrön; ahol a nagyszerű paloták közelebb állanak a folyó partjaihoz, ott erős visszhang támad, melynek sokszoros, mindinkább gyöngülő válasza a folyótorkolat irányában mosódik el. A Neva kisebb-nagyobb szigetei és szigetecskéi rejtelmes fényárban úsznak, mely csaknem nappaliasan világítja meg a rakpartok márvány palotáit, a gazdag ókitmónyü kápo ná- kat, a legkülönfélébb díszes pavilonokat, a magas kupolás egyházakat és a viruló kerteket. Egyszerre csak északkelet irányában bíborvörös fény üti fel magát a szemhatár szélén, ami a nap megjelenésének előhírnökéül szolgál E jelre aztán megfogy a Neva tükrén úszkáló vizi jármüvek nagy száma. Némelyeket azonban csak már a fölbukkanó nap égető sugarai ösztönöznek a kikötésre. Valóban a nyári éj sehol sem szebb, mint Szent-Pétervártt! zilag elkészíthető — ugv kizárható lesz a mostani vizmiséria és sokat tettünk közegészségügyileg is, a menyiben módunkban lesz az utczák locsolhatása. A vil amos szivattyúk kezeléséhez nem kellene külön kezelőt alkal mazni, a menynyiben a központi villamos kapcsoló helyiségben éjjel-napjai áll ember rendelkezésre, a ki már az első megadott jelre működésbe hozná a szivattyúkat, melyek a lefo lyó viz menyiséget pótolnák. Szívleljük meg ezt a dolgot, mert jusson eszünkbe Eperjes, Nagy- Károly, Toroczkó. Tájbert József. HiRROVAí Sör. kath. papválasztás Szatmáron. Szatmár, jul. 28. (S. K.) A szatmári gör. kath. egyház a lefolyt évben olyan rázkód tatásokon ment keresztül, hogy azok utóhatásai még hosszú esztendők után is érezhetők lesznek. A hívok egy része a papjukkal, a pap a felettes hatóságával, a szamosujvári püspökséggel meghasonlott. És o:t, hol az istenes békének, a vallásos türelmes- ségnek és az egymást értékelő és megbecsülő felebaráli szeretetnek kellett volna honolnia, a visszahat s szelleme hódított, tért A hívők ezrei elszakadtak egymástól és csata-orba á lva, megkezdték azt az áldatlan küzdelmet, mely az egyház köteléké bői kivált fiatal pap vezérlete alat' végső eredményében egy uj egyházközségnek, a gör. keleti egyházközségnek megalapításához vezetett. A szatmári gör. kath. egyház község eme boss as belső villongását őszinte sajnálattal néztük, mert, tudtuk, hogy az az egyház tekintélyének rovására tortéuik és végeredményében a harc/.oló felek mindegyike nagyon is érzékeny, súlyos veszieségeket fog szenvedni. A mai állapotok igazolják -ebbeli föltevésünk jogosultságát, mert ugyancsak kiváló admiuis^tratori ke pességgel és jeles tulajdonságokkal felruházott férfiúnak kell annak lennie, aki a szatm ri gör kath. egyház- község megtépdeset.t reputáczióját reparalni és a régi statust visszaállítani képes legyen. Szatmár város törvényhatósága tehát ugyancsak nehéz kérdés meg oldása előtt áll. amtdvn a jövő havi közgyűlésen a tizenegy pályázó pap közül megkell választania a szatmári gör. kath. lelkészt. A választást m g- neheziti azon körülmény is, hogy úgy a hivatalos város, mint Szntmar város társadalma olyan gör. kath. papot óhajt, akinek magyar hazaszeretetéhez a leghalványabb kétség sem fér. Mert hát nem szabad felednünk, hogy román testvéreink még mindig nem forrtak össze a magyar haza szeretetében és ha egyik másik hazafias érzésű gör. kath. pap igyekszik is híveit magyar szellemben vezetni szakadékok még mindig vannak, a miket áthidalni erkölcsi kötelesség enne. Papp Lajos igaz magyar ember volt magán és papi ténykedésében. A gör. keleti egyházhoz való áttérése azonban már bizalmatlanságot kelt bennünk további szereplésével szemben. Hazafias érzése azonban a múlt ban kifogástalan volt. Az ö távozásával mintha a ma gyarság szelleme vonult volna^ki a Szóchenyi-utczai parochiából! És ez a körülmény az, ami a jövőre nézve aggodalmat kelt bennünk, mert nem tudjuk, hogy az uj pap személyében találunk-e biztosítékot arra nézve, hogy a szatmári gör kath egyház- község kebelében diadalmaskodni fog-e továbbra is a magyarság szelleme ? Nagy és nehéz feladat megoldása vár tehát az augusztusi pap választó közgyűlésre, mert 11 pályázó között kell megtalálnia azt az egyet, a kinek úgy egyházi, mint társadalmi tekintetben osztatlan bizalommal kell találkoznia. És nehéz lesz a választás azért is, mert a pályázók sereghajtói, a kortesek, már hetek óta lázas tevékenységet fejtenek ki jelöltjük érdekében. A városatyák egyre- tnásra fogadják a bizalmat kérő lelkész urakat s minthogy mindegyiknek van egy-két befolyásos kisérő támogatója, a t. városatyák roppant zavarban vannak, hogy kire is adják hát le szavazatukat. A szamosujvári püspökség a 11 pályázó közül hármat kandidált. Nagybánya városa bebizonyította, hogy ez a kandidálás a törvényhatóságnak nem szolgálhat zsinórmértékül, hanem megválaszthatja azt, a kit akar. A jelölés tehát nem korlátozza a választható pályázó papok számát. Csupán érdekes jelenségként óhajtjuk megemlíteni, hogy Hubán Gyula kivételével valamennyi pályázó román nyelven küldötte be pályázati kérvényét. A törvényhatóság előtt ez nem kelthet bizalmat. Hogy Hubán Gyula magyar nyelven irta meg kérvényét, nem szolgál érdeméül, mert ezzel csak kötelességet teljesített és önmagának tett vele hasznos szolgálatot. Minthogy a kérvényeket a szamosujvári gör. kath. püspökséghez kellett benyújtani, mindenesetre független gondolkozásra és erkölcsi bátorságra vall, hogy magyar érzését ez által is dokumentálta. A törvényhatóság feladata lesz, hogy az íljmn maga lábán járó férfiú képességét méltányolja. * Hódoló felirat. Lapunk egyik előző számában megírtuk, hogy városunk törvényhatósága elhatározta, miszerint O felségéhez hódoló feliratot intéz ama magasztos tényéért, hogy II. Rákóczi Eerencz hamvait államköltségen haza szállittatni rendelte. Az erre vonatkozó hódoló felirat elkészült s meg is érkezett a városi tanácshoz. Remek kivitelű gazdagon aranyozott dombormüvekkel ellátott albumban van aquarellel festett betűkkel a hódoló felirat szövege. A külső fedél fehér puha bőrkötés, gazdag magyar stylü díszítményekkel, középen gyönyörű domboiműben a város czimere A pecsétet két aranyos bojt tartja össze s a felirat lapját pedig mindkét oldalon kék babos selyem takarja. Az album sárga bőrtokban áll, mely az albumhoz méltó dísszel vau kiállítva. A csinos és művészi gonddal elkészült album Morzsányi Károly fővárosi műintézetében készült. Az albumot a városi tanács a miniszter elnökség utján Ö felségéhez juttatja, mely a trón zsámolya előtt méltó tanúbizonyságát adja városunk közönségének hazafias és lo- gaiis érzelmeiről. Alábbiakban közöljük a hódoló felirat szövegét, melynek hazafias stylusa igazán méltó annak közlésére. Császári és királyi apostoli felség! Legkegyelmesebb Urunk! Szatmár-Németi szab. kir. város törvényhatósága a legmélyebb alattvalói hódolattal juttatja Felséged trónjához forró hálájának nyilvánítását, azon legmagasabb kegyért, mellyel a magyar nemzetet II. Rákóczi Ferencz hamvainak hazaszállítása és hazai földben leendő elhelyezése által megajándékozni kegyeskedett. Felséged nemes atyai szivének ezen megnyilatkozását az egész magyar nemzet hálája s az altalános lelkesedés fellángolása kisérte. Mi is részt követelünk tehát magunknak azon őszinte örömből melj'ec Felséged legmagasabb elhatározása országszerte minden igaz magyar kebelben fakasztott. egész könyü posztó és szalma kalapok tenisz sport és batist ingek, sapkák, nyakkendők nagy választókban olcsó árakért Vajda Mihálynál, Szatmár Deáktér 10. Batistok. carto- nok, delinek, szerbvásznak, egesz ó8 fái női kesztyűk, áttört és sima női harisnyák, gyermek rövid harisnyák (socken) előrehaladt idény miatt olcsó árakért lesznek eladva — Vajda Mihálynál Deák tér 10. — Napernyők minden elfogadható árért. —