Szamos, 1904. június (36. évfolyam, 44-52. szám)
1904-06-05 / 45. szám
2-ik oldal SZAMOS 45. szám i később elmozdítanunk csak még nagyobb pénzáldozatokkal és sokszor még ezzel sem sikerül. Épen ezért utalunk a közkórházi bizottság bölcs megfontolására, mikor egyik legfontosabb közintézményünk ügyében ta lács- kozva ez előtt a nehéz alternativa előtt áll, hogy : toldozás, vagy reform ? k népoktatás reformja. Evek óta vajúdik már e kérdés, évek óta folyik az elkeseredett harcz, a magyar nyelv uralmáért, a magyar állam suverén hatalmának érvéuyesi tésére az iskolákban. Mert jól tudták s tudják a jelenben is a vezető állam- iérfiak, hogy a magyar államhatalom megszilárdítása az iskolákban gyökeredzik. Ha onnan oly tanítás kell 8/árnyra, ültetődik a tanulók romlatlan lelkületébe, a mety a magyar állam iránti szeretetet ápolja és fejleszti, úgy a magyar nemzet fensőbb- sóge az országban bova-tovább oda fejlődik, hogy a történeti múlt erőssége, a jelen erejével párosulva örökké biztosítja a magyar faj suprematiáját. Most végre elértünk arra a határkőre, mely fordulópontját, kell, hogy képezze népoktatásunk nemzeti irányban való fejlődésének. A kormány vette kezébe az intézkedések keresztülvitelét, midőn a népiskolák államosítását tervezi. Jól tudjuk, hogy ezideig, ha a felekezeti s egyben nemzetiségi iskolák a kormány ellenőrzése alatt is állottak, még sem volt megakadályozható az a káros akna munka, mely a nemzetiségi iskolákban a tanítványok lelkületébe. a magyar faj iránti gyűlöletet következetesen és czóltudaro- san belénevelte. Nem lehetett megakadályozni azt, hogy a felekezetet, a nemzetiséget mindig előtérbe szóilitották, mig a haza s a magyarság önkónytelenül háttérbe szorult, sőt legtöbbnyire tésót. És minden fdlópte ebben a véres színjátékban egy-egy lóhalál. A bika, mely felökleli a jámbor, bekötött szemű gebét, feldönti a pica- dort is, — hányszor tapos aztán lóval együtt lovast is agyon a toro, a bika! A dráma második felvonásának hőse a banderillero; ez az espada legközelebbi riválisa. Fegyvere nincsen ; nem is ölheti meg a bikát. Csak játszhat vele — az állat dühének végsőkig való fokozása. Szép, fehér harisnyás, gazdag aranypaszo- mántos, hajlékony derekú, aczélizmu legény ez; a mozdulatai fürgék, mint a gondolat és vakmerők a hátborzon- gatásig. Két kezében 74 czentiméter hosszú rúd, amelyen lobogószerüeu szallagok csüngenek; végében kam- pós szeg. Ezt a két „banderilla“-t kell a bika nyakába szúrnia, de csakis szemtől-szemben, a szarvai közt, — ez a szabály! Vakmerőségében néha széken ülve várja be a bősz állatot, amely ráront s a fél arasznyira a szarvai előtt ugrik el oldalt: de a két banderillát, belédöfte. Negyedórái küzdelem után a bika nyakán tuczatnyi ilyen éles, fájdalmat- okozó, himbáló banderilla csüng, — az állat félelmetes bődülóssel túrja fel szarvaival a porondot. Haragja elérte a maximumot; kezdődhet az utolsó felvonás. Az arénából elvonul minden szereplő, csak a bika marad ott — teljesen kiszorult a tanítványok érzületéből. S ennek káros hatását szomorúan tapasztaltuk a múltban s keservesen tapasztaljuk a jövőben, ha csak erélyes intézkedésekkel elébe nem vágunk e jelenségeknek. S mostan ankótezik ez ügyben Magyarország értelmiségének sziue fava. Ülésezik, hogy véleményt nyilvánítson arról, vájjon szükséges vagy hasznos dolog, hogy a felekezeti iskolák állami kezelésbe menjenek át. Mindenesetre, gavalléros, s elös- merósre méltó a közoktatásügyi kor mány az az eljárása, fogy mielőtt terveit megvalósítaná, kikéri azok véleményét, kiknek az uj reform ér- dek-sférájába vág. Bármint döntsön is az ankét, egy bizonyos, hogy egy államnak sincs annyira szüksége, hogy közoktatása teljesen az államtól függő helyzetben legyen, mint éppen Magyarországnak, a mely nyelvével, érzületeivel, jellemével oly annyira elszigetelten áll Európa kulturállamai között, s melynek területén a nemzetiségek egész konglomerátuma tanyáz. A külföld megmutatta, hogy még az oly hatalmas egyöntetű nemzet is, mint Francziaország szükségesnek tartotta az iskolát az egyháztól különválasztani, hogy az tisztán és függetlenül egyébb befolyásoktól az állam, hatalma alá helyeztessék. S a mi Fraucziaárszágban talán csak czél- szerüségből történt, annak nálunk kényszerűségből kell bekövetkezni. A magyar nemzet, a nagy min- densógben magára van hagyatva, önereje önhatalma az, mely a mindent magába olvasztó szláv nemzetiségi tenger felszínén tartja. Ha erejében gyengül, hatalmában súlyban vészit úgy szomorú sors vár a magyar nemzetre. Ezért igaz leskesedéssel üdvözöljük Berczeviczy Albert, közoktatásügyi miniszter törekvését, melylyel az iskolák reformját óhajtja kere^Cül- vinni, mert a reformban a magyíífság erősödésének egyik leghathatósabb eszközét látjuk. aztán belép az espada. vagyis a matador. Balkezében egy négyszögletes vörös posztó, zászlómódra pálczára illesztve; ez a rnuleta. Jobbjában egyenes kard. Ezzel szúrja le szem től-szemben a bikát, de csak egyetlen pontján a nyakszirtjén szabad a pengét beledöfnie. Ez a pillanat a legfélelmetesebb ; valóban csak pillanatokig tart, csak addig, amig a bika a matadorra ront és az piros lobogóját elébe tartva, az ellen irányítja az állatot. A bika beledöf a posztóba s a matador pengéje markolatig a nyakába hatol Az aréna karzatjárói felharsan a riadó és hull a porondra a sok virág, ékszer, kalap, ajándék s a mámoros izgatott tömeg e pillanatban megdöbbentő képét tárja elő annak, mennyire ittasitja az embert a vér. Az a birneves toreador csapat, amely Pouly fils vezetése alatt Budapestre jő, jelenleg az első egész Spanyolországban. Pouly a modern sevillai iskolában nyerte oklevelét s franczia finomsággal cserélte fel a rut vérengzést a mérkőzésében. Minthogy nem öli meg a bikát, puszta kézzel megy ellene és egyetlen fegyvere a lélekjeleni ít és a művészi ügyesség. Az a látvány, amelyet bemutat, maradandó emléke lesz minden nézőnek s erre a látványra a külföldről százával érkeznek Budapestre az érdeklődök. Globetrotter. A magyarok Istene segítse dia dalra e nemes czélu törekvést, mely egyben a magyarság konszolidálásának zárókövét képezi. Országos tiltakozás az olasz borvám- kedvezmény ellen Abból az alkalomból, hogy Rómában ismét megindultak a kereskedelmi tárgyalások Magyarország- Ausztria és Olaszország között, a „Magyar Szöllőgazdák Országos Egyesülete“, miut az összes magyar szől- löbirtokosok országos képviselete, még egy utolsó kísérletet tesz arra nézve, hogy az olasz borvámkérdés kedvezően irányittassék. Ugyanis f. hó 8 án (Médárd napján) Budapesten reggeli 9 órakor a Tattersall nagy csarnokában, szemben a keleti pályaudvarral, országos tiltakozó népgyülést tart, melyre az érdekelt fogyasztó közönséget, a szőllőbirtokosokat, a borkereskedőket a vendéglősöket meghívja. Miután kétségtelenül Magyarország szőllőmivelésének jövője, félmillió szőlősgazdának existencziája függ a‘- tól, hogy' az olasz borvámkérdés kedvezően oldassák meg, illetőleg, hogy sem Olaszors ágnak, sem más bortermelő államnak semmiféle czimen semmiféle kedvezmény borbehozata’ra ne adassék, azért az érdekelt társadalomnak minden tőle telhetőt el keli követnie, hogy ezen kérdés kedvezően oldassák meg. Egy impozáns népgyü lés melyen a közvélemény elementáris módon nyilatkozik meg, mindenesetre leghívebb kifejezője lesz a hangoztatott követelmények igazságának. Azért ne mulaszsza el egy szőllögazda se, aki csak szerét teheti, hogy megjelenésével a tiltakozó gyűlést minél impozánsabbá tegye HÍRROVAT. Öngyilkos apa. Pótsorozás volt szombaton a Gubaszinben. Valahányszor megismétlődik ez az aktus, mindannyiszor becsempésződik valami szomorú jelenet a besorozottak hol vig hol szomorú hangjai közzé. Nagy szó is az a bárom esztendő. Kiszakadni a szerető szülei háztól, kedvestől és annyi sok el- számlálhatatlan dologtól, melylyel az ujoncznak le kell számolnia. Legjobban érzi ezt a szerető apa és anya, kinek talán fia támaszát képezte. Szombaton jött be Lázáriból Kardos László gazdálkodó hasonnevű fiával a sorozásra. Mérték alá került a fiú és a katonaorvos kimondta az ítéletet; tauglik. Az elszomorodott apa ezt már nem volt képes elviselni. Egy észrevétlen pillanatban zsebkésével szive tájékán megszurta magát. A kés azonban körülbelül egy czenti- móter mélységre hatolt csak be a húsba úgy, hogy csak az izmokat vágta át, érintetlenül hagyva a nemesebb részeket. További öngyilkossági tervének kivitelében azonban megakadályozták, értesítették telephon utján a mentőket, kik néhány perez alatt megjelentek a helyszínen és beszállították a rendőrségre. * A koronázás évfordulója. Junius bő 8-án lesz 37 éve, hogy 0 Felsége I. Ferencz József szent István koronájával Magyarország apostoli királyává koronáztatott. Az évforduló alkalmából — mint minden évben — egyes tanintézetekben az előadás szünetelni fog s hazafias szellemű iskolai ünnepélyeket tartanak. Reggel a zárda templomban hálaadó istentisztelet lesz, a melyen a katonai tisztikar és a hatóságok is megjelennek, * Megbízatás. Kristóffy József főispán, a fgyarmati járásban a kir. állatorvosi teendők ellátásával, mig az ottani állatorvos szabadságon vau, ideiglenesen Pásztor Samu szatmári járási kir. állatorvost hívta meg. * Esküvő. Hadadi Kovácsy Erzsikét, hadadi Kovácsy Miklós tas- nádszántai nagybérlő kedves, szép leányát, május hó 31-én vette feleségül kislapási Juhász Árpád, a debre- czeni gazdasági tauintézet egyik kiváló képzettségű ifjú tanára. * Ezüstlakadalom. Valkovits Sámuel a „Kossuth-kerti kioszk“ bérlője, városunk köztiszteletben álló polgára nejével Scbvarcz Juliannával f hó 3 án tartotta meg ezüst lakadalmát. * Gyászhir. Lengyel Sándor, csengeri ev. ref. lelkész, és egyhm. tanácsbiró f. hó 3-án szivszélhüdós következtében hirtelen elhunyt. A megboldogult úgy egyházi mint társadalmi széleskörű tevékenj'sége által buzgón töltötte be nemes hivatását, elhunyta mindenütt, a hol ismerték, őszinte részvétet támaszt. A csengeri egyház, derék lelkészéről a következő gyászjelentést adta ki : Ne kóslelje- tek — bocsássatok el engemet, hogy menjek el az én Uramhoz. (Móz. 24. 26.) A csengeri ev. ref. egyház mély fájdalommal jelenti, hogy köztisztelet és szeretet által környezett lelkipásztora, aki egy negyedszázadon át apostoli buzgósággal hirdette közöt tünk az Ur igéjét, Nagytiszteletü Lengyel Sándor ev. ref. lelkész s egyházmegyei tanácsbiró f. hó 3-án visszaadta lelkét az ö Teremtőjének. Földi részeit f. hó 4-én d u. 3 órakor tesszük le az anj'aföldbe, a csengeri sirkertben. Legyen áldott emlékezete ! Az egyháztanács. A megboldogult családi gyász- jelentésén mint az elhunytat legközelebb állói gyászolják : Özv. Lengyel Sándorné, szül. Demeter Róza, mint neje. Endre, Béla, Hedvig és Margit mint gyermekei. Barkász Albert, ev. ref. lelkész és neje, Demeter Etelka, sógora, illetve sógoruéja, Lengyel Endréné, szül. Török Anna mint menye. A megboldogult temetése tegnap nagy részvét mellett ment végbe. * Búcsú. A Giudl és Augusti előnyösen ismert ezukrász czégből a napokban lépett ki, annak tevékeny tagja Auguszti Henrik, azon czólzat- tal, hogy városunkból eltávozva, saját ezége alatt nyisson másutt üzletet. Idegenből származott hozzánk, rövid idő alatt elsajátította nyelvünket és kivívta magának a közönség és jó barátai bizalmát. Városunk egy intelligens és szakképzett iparosát vesztette el benne. Jó barátaitól és a közönségtől ezen utón vesz búcsút, kifejezvén báláját a szives támogatásért. Angol vendégünk. György Endre gazdasági és kereskedelmi kiküldött, a Magy. Tudom. Akad. tagja, nemzetgazd., szerdán Charles Roberto liverpooli angol kereskedő társaságában városunkba érkezett, hogy gazdasági viszonyainkat tanulmányozza. Természetesen nem épen Szatmár czélja észleléseinek, amennyiben bosz- szabb időt Budapesten töltött, hol küA tavaszi és nyári idényre selyemkelme, bársony, csipke és szalag szükségleteit vásárolja : SZÉNASY HOFFMANN és TSA selyemáruházában Budapest, IV., Bécsi-utcza 4. A legnagyobb választék miudenféle selyem árukaan. Az idény összes újdonságai folyton raktáron vannak. Mintáik vidékre bérmentve küldetnek.