Szamos, 1904. április (36. évfolyam, 26-34. szám)

1904-04-17 / 30. szám

«uuuuMvt v«| *mvv ww -meieei—­tan chlormentes és ártalmatlan, hanem a fehérneműt még tartósabbá teszi, a fonást erősíti és a | szálakat puhítja, úgy, hogy az sokkal tovább tart, mintha más eljárással tisztítja. — A „LES- SIVE PHENIX“ a fővárosi, valamint a vidéki kórházakban, fürdőkben, nevelő- és egyéb in­cn cn fezetekben, úgyszintén háztartásokban legjobb eredménynyel használtatik. — Az erre vonatkozó elismerések bármikor rendelkezésre bocsáttatnak. — Kapható minden füszerüzlotben és drogueriá­z w ban, valamint minden gyertya- és festókkereskedésben. Kérem a vásárlásnál mosóporomnak teljes X nevét használni és LES&IVE PHÉNI X-t kérni, mert árum nagy kelendőségéből kifolyólag a konkurrenczia egy hasonló nevű czikket hozott forga­lomba a mely gyártmányommal illetve annak jóminőségével nem azonos. jegyző Magán mérnöki munká­latok végzésére ajáulkozik GÁL JENŐ (ezelőtt Lakos és Gál) okleveles mérnök irodája Szatmáron Battyányi*n. 1. (Sörcsarnok épület.) Öt évi működésem alatt úgy helyben az eladott házak, valamint vidéken kisebb és nagyobb birtokok — egy pár kivételével — az ét, közvetítésem mellett adattak el, illetve vétettek meg. Ez pedig csakis annak tulajdonítható, hogy e téren való bő tapasztalatomnál fogva, mint a tenyeremen úgy ismerem ennek a városnak, valamint Szatmár és a szomszédos vármegyéknek legkisebb zugát, minek folytán az általam ismert nagykiterjedésü területen csaknem az összes eladó házak és birtokok közvetítésével vagyok megbízva. Abban a szerencsés helyzetben vagyok tehát, hogy a ház- és birtok eladó és Tevőközönség igényeit a lehető leggyorsabban és kölcsönös megelégedésre elégíthetem ki. Ezt pedig azzal érdemeltem ki. mert úgy az eladást, mint a vevőt a legpontosabban és a legszolidabban szolgálom ki ős az általam kiszabott csekély jutalékot, közbenjárásommal már aiórt is kiérdemiem, mert minden esetben megvédem úgy az eladó, mint a vevő érdekeit, miáltal kölcsönösen jó vásárt hozok létre a vevő és eladó kö­zött. Ezt bizonyítja legjobban, hogy az általam eddig eladott 76 háznak, úgy vevői, mint eladóinak kölcsönös megelégedését megnyerni szerencsés voltam. « n N * ■« c X 0) O M « N m * w rn ■« ® íf k-5 _ int «* s Újonnan renoválva 2 szoba, konyha, istálló­val 2600 frtért a zár­dához közel. Modern épület. Első­rendű úri lakás, 5 szo­ba, konyha, nagy istálló és melléképületekkel 8000 forintért Modem lakás, 4 szoba melléképületek és kerttel 3600 frtért Két lakás, 6 szoba, két konyha mellékhelyiség­gel, nagy kerttel 5000 forintért, Két lakás, 5 szoba, két konyha, hozzávaló kamarával 5000 fo­rintért. Négy szoba, konyha, kert 5000 forintért. Elsőrendű, kényelmes úri lakás, 8 szoba, 2 konyha, szobákban cserépkályhák és villany bevezetve. Szé­pen parkírozott udvar, nagy istállóval 12000 frtért Három szoba, konyha, Í melléképületükkel, szép kerttel 3500 írtért Igen modern stílben épült ház, 5 szoba, konyha, nagy kerttel 7500 forintért Egy 20 holdas szépen parkírozott udvar 5 szobás lakóházzal, több melléképületekkel I 12500 forintért. m ­n >* < a »•« 3 — «< n «. Km i< £ a x a CD» 5' 2. (k Q» N o p* TTmt Érdekes újítás. E helyütt értesítem egyúttal a mélyen tisztelt közönséget, hogy irodámban előjegyzésbe veszek kiadó lakásokat és a bérelni szándékozóknak útbaigazítással szolgálok; sőt ha időm megengedi, a kiadó lakást személyesen meg is mutatom. Ezért azonban nem fogadok el semminemű proví­ziót, de ha a bérlet létrejött, köteles úgy a kiadó, mint a bérbevevő, a helybeli népkonyha javára 4—4 koronát irodámban, vagy az általam kiállított nyugta ellenében egyenesen a népkonyha pénztárosánál lefizetni. Kiváló tisztelettel b 1 Hl hat. eng. ház és birtok vétel és

Next

/
Thumbnails
Contents