Szamos, 1904. március (36. évfolyam, 17-25. szám)

1904-03-10 / 19. szám

parlamentünkben, melyet óriási költségen tartunk lenn. Azt az ál­landósult orvtámadást, melyet az a 13 gyászmagyar intézett foly­vást alkotmányunk ellen, tovább is, az idegen nemzetek gúnyos kaczaja nélkül tétlenül nézni nem lehel; I^a meg akarjuk védelmezni alkotmányunkat, állást kell foglal­nunk a javaslat mellett. Nem azért, mintha azokért lelkesednénk, ha- nom azért, mert az a jelenlegi vi­szonyok közt suprema lex nem­zeti életünk békés fejlődése érde­kében. Disszidensek a függetlenségi pártban,*) Mialatt Becsben a delegációban még mindig mossák, szapulják, mán­gorolják, vasalják az ország vásznát (vájjon hány helyen égetik ki ?) talán jó lesz, ha gondos háziasszony mód­jára, összekeressük az itthon maradt fehérneműt. Hol szakadt le egy gomb, merre vált le egy folt, .vagy hol mu­tatkozik uj szakadás? És amint bont­juk, teregetjük a régi vásznakat (a jó isten tudja, ezek az uj vásznak csak kirakatba valók, mutatósak, de nem tartósak) mit látunk? . . . Mintha szakadoznék a jó öreg függetlenségi vászon is. Hiszen esett már azelőtt is ilyen eset, de a mi szakadt, nem igazi szőttes volt, csak afféle sok­színű franciás gyártmány — csípje meg a kakas. (Ámbátor, mintha in­kább a gyáros urak maguk akarták volna megcsípni a francia kakast.) Azután került már egyszer-másszor uj folt a régi alapra, de azért mégis csak vászon maradt a magyar vászon. Ámde most, mintha komolyabb volna a baj, a szakadás éppen uj foltok tájékán mutatkozik. Nyüttes-e a régi vászon, vagy az uj foltoknak rossz az anyaguk, — összevarrjuk, megfoltozzuk, vagy kivágjuk-e a szakadozó részt? — ezen érdemes lesz egy pillanatig eltűnődni. *) E czikket a „Jövendőnek“ múlt heti számából vettük át. Jó, de elkésett tanácsok az el­lenzék robbantó elemeinek. Most már gyönyörködhetnek a rombolás következ­ményeiben ! A helyzet szatírája pedig az, hogy a házszabályjavaslatért épen ezek az urak támadják legerősebben a kor­mányt, mely elvégre is a magyar alkot­mányt akarja e robbantó taktikától egy- szersmindenkorra megvédelmezni. (Szerk.) Elolvastam jóformán mindazt,1 amit a függetlenségi párt szecessió- sai kiválásuk előkészítésére, megoko- lására és igazolására összeírtak. A Lengyel Zoltán 1 koronás kis káté­ját is végigolvastam. Okfejtése és következései a — fájdalom — még mindig aktuális témáról, az obstruk- cióról, teljességgel zavarosak . . Hogy az obstrukció immár sikertelen, de azért mégis folytatni kell . • . Lz igazságai ellenben, mert vannak iga­zai is (élénkebb pártáiét, erősebb és agilisabb pártszervezet . . .), világo­sak, ámbár nem egészen újak; de elvégre a jó pénz nem értékesebb, ha uj veretű, legfeljebb szebb. Az alapgondolata úgy neki, mint az elógületleneknek az, hogy a füg getlenségi pártnak rossz a taktikája. A belső válságnak ime ez a külső, bevallott oka. Ortodox és uj függet­lenségiek nem az elvek nagy csata­hajóit állítják egymással szembe — a politikai taktikának torpedó-na­szádjai azok, amelyek miatt a füg­getlenségi pártnak vezérkara és le­génysége, mi tűrés tagadás benne és minek tagadjuk, ha úgy sem türjük, — egymással összekülönbözött. Nem kicsinylem ezt a csak lát szatra kicsiny okot. Ami tanulságot a japán-orosz háború csak most vet fel, azt mi régen tudjuk. Hogy a politika háborgó vizein is a csatákat nem a nagy hajók, hanem a politikai taktikának kis cirkálói és torpedói döntik el. Ám ha taktikáról van szó, úgy ne felejtsük el, hogy éppen a modern hadvezetésnek van egy alkut nem tűrő parancsa; engedelmesség, föltótien engedelmesség, katonai en­gedelmesség. Ezen épül fel az egy­ség, ami nélkül nincs hadi siker. Ha példáját akarjuk látni, micsoda óriási hatalom van ebben a feltétlen enge­delmességben : tanuljunk taktikát a világ leghatalmasabb ellenzékétől, a szociáldemokratáktól, ahol ezerek és százezerek engedelmeskednek egyet­len vezető szónak és fölveszik, vagy pihenőre teszik a munka pörölyét egyetlen intésre. Ez a világra szóló nagy erő, amely nyugvásában ; félelmesebb, mint harcában. A német kancellár nyílt parla menti ülésen nagy szónoki sikert („einen Heiterkeitserfolg“) aratotl azzal, hogy kifigurázta Bebelt, a né­met szociáldemokraták öreg vezérét, aki a munkának és munkásoknak szabadságát hirdeti, de pártjában megfékezi az egyéni szabadságot és nem tűr ellentmondást a pártszerve­zetben. Az öreg Bebel szivesen ki­nevettette magát és nem ült fel az ugratásnak, mert jól tudja, hogy a párt óriási sikereinek titka: ennek a — Meg vannak ? Hozza ide nekem. — Parancsára. Az infanterist mihamar vissza­tért egy csomó kézirattal. A főhad­nagy átfutotta a verseket. Olvasás köz­ben ragyogott az arcza. Meglátszott, hogy nagyon örül valaminek. Szelíd hangon szólt a közkatonának. — Nézze barátom, látom, maga intelligens ember, magával lehet ko­molyan beszólni. Szükségem van ezekre a versekre. Önnek nem kell tudni, hogy miért, de kérem, adja át. nekem. Zalai szivesen odaadta, a miért a főhadnagy az eltávozásakor mele­gen szorította meg a kezét. — Bravó ! nagyon szép versek, mondogatta magában, és úgy látom, ez a fiú is olyau reménytelenül sze­ret, mint én. Minden verse éppen rám illik. Most hazamegyek, leírok két verset, elviszem neki és ő sze­retni fog. A leány másnap elolvasta a bús dalokat, a melyekből egy érző kebel mély fájdalma sugárzott ki. — Mosolyognom kell ezen a végtelen szerénységen — mondotta a leány — a mely önben lakik. — Hogy érti ezt? — Hogy? Hát ezeket a verse­ket már huzamosabb idő óta Írogatja a lapokban és nem árulta el inkog- nitóját. Lássa, ez nem szép öntől. — Ön olvasta e verseket ? — Persze, ha akarja, ki is ke­resem azokat a lapokat, azt hiszen:, Zalai név állott alatta. — Ugye ön az ? A főhadnagy lesütötte a szemét. A sikerrel meg volt elégedje és már legközelebb előterjesztést tett infan- teriszt Zalai előléptetésére. Később annyira beleélte magát a versírásba, hogy a társalgást is ezzel kezdte : — A legszebb a költészet! szilárdul összekovácsolt egységnek taktikája. A legnagyobb magyar tak­tikus, Tisza Kálmán kovácsolta igy valamikor össze a maga pártját és ez volt a párt legnagyobb politikai sikereinek az ideje. Pedig a szerve­zetnek ez az egysége, ez a szinte egyénisége vesztett beolvadás a párt ensemblejába, kevósbbé fontos a vé­delemre hivatott kormánypárton, melynek a maga kormányrendszeré­vel úgyis megvan a szilárdul meg­konstruált kerete, mint amennyire elengedhetetlenül szükséges a táma­dásra hivatott ellenzéken. Lejárt az az idő — még ón is jól emlékezem rá — amikor a füg­getlenségi politikus lecáfolván pártja vezetőit, büszkén vágta oda a parla­mentben : mi függetlenségiek, szabad meggyőződés alapján alakult párt vagyunk, nekünk nincsenek vezére­ink. Hát vezér nélkül, csupán önkén­tes fölkelö-csapatokkal, ütközetet vívni mindig lehet, csatát nyerni ritkán, gyözedelmet kihasználni: soha. Ezt a fiataloknak, akik modernné és gyakorlativá akarják tenni a függet­lenségi pártot, legjobban kellene tud- niok. Mert elv és taktika két külön­böző dolog. Azt fenn kell tartani a célért, emezt alá kell rendelni a célnak. * Egy kissé rusztikus, de jóizüket mondó képviselő nemrégiben azt a képet használta a parlamentben, hogy a függetlenségi párt mai helyzetében olyan, mint a szeliditett oroszlán, 'melyet abroncsokon át ugratnak. Hát én ezt nem tartom akkora bajnak. Hadd tudják azt rólunk Bécsben, hogy tudunk olyanok lenni, mint a hűséges komondor, egy in­tésre lehasalnnk az ajtó előtt és meg- védjük a házat és lakóit, de megint egy intés elég, hogjT összetörjük a magunkra vett láncokat és szétmar­cangoljuk azt, aki ellenséges indulat­tal jön felénk. Kell, hogy minden pártnak bé­kéjében épugy legyen biztosítók és erő, mint viaskodásában. Olyanok­nak kell lennünk, akikkel mint döntő tényezőkkel mindenkor számolni kell, nem szabad tehát kiszámíthatatlanok nak lennünk, különben már leszámol­tak velünk. Lehet, hogy elhibázott taktika egy időre hátrább vet cé­lunktól, de sohasem vethet vissza olyan messzire, mint az a robbantó taktika, mely szétrepesztvén a párt- engedelmesség keretét, lent megin­gatja a pártban való bizodalmát és vele a párt elveiben való hitet, fent pedig lerombolja a pártot, mint ha­talmi tényezőt. Ez a taktika az, aD.elylyel agyon lehet taktikázni a függetlenségi pár tot. Ellenségtől sikerült háttámadás ez, jóbaráttól oktalanság. Dr. Kelemen Samu. Lysistrata. Vagy háromezer esztendő előtt élt egy rabbi Akiba nevű ember, a ki folyton azt han­goztatta, hogy nincs semmi uj a nap alatt. Kétségtelen, hogy igen sok tekintetben igaza van és ha Akiba mestei a mai szálló igévé lett kije­lentését az operett irodalomra is ér telmezte, úgy konstatálnunk kell, hogy erre nem alkalmazható. Nem pedig azért, mivel nemrég néhány biztos kezű zeneszerző arról panaszkodott, hogy a mitológia minden érdekes része fel van már dolgozva operett librettónak és igy újat alig lehet ta lálni. Linke Pál zeneszerző szöveg­írói azonban megmutatták, hogy igenis akad még a mitológiában egy kis mese, a melyhez kevés fantá­zia és zene szükséges csak, hogy az operett irodalom egy kétfelvonásos müvei gazdagodjék. Előfogták a de­rék öreg Arisztofanesz vigjátékait, a melyek közül kiválasztották a Lysis­trata „esetét“ és a modern igények­nek megfelelően parodizálva megcsi­nálták a szövegkönyvet, a melyhez Linke Pál, a Luna asszony „Kaland a hárémben“ stb. orfeumból ismert szenzácziós operettek szerzője irt ze­nét. A darabnak nincs meséje. A zene azonban nagyon kedves, fülbe­mászó és a mi fő, eredeti. Úgy az egyes számok, mint finálék, valamint a második felvonásban lévő fénybo­gárka dal hatásosak. Kár, hogy az előadásról nem írhatjuk azt, a mit egy sikeres ope­rett bemutatójáról írni lehet. Márkus Aranka a bemutató előtt néhány nappal megbetegedett, úgy hogy a premieren nem vehetett részt. Az ő szerepe egyik főszerep, amelyet csak­hogy a darab színre kerüljön, Per- czelné énekelt. Ebből aztán el lehet képzelni, hogy micsoda előadás volt. Azaz, Garai Uus és Perczelné ugrot­tak be a hatalmas szerepbe és az egyik a prózát mondta, a másik pe­dig énekelt. Szó sincs róla Perczel- nének kellemes hangja van, de még­sem olyan, a milyennel bátran éne­kelhette ezt a szerepet. Nem veszí­tett volna a közönség semmit, ha a bemutató Márkus Aranka felépüléséig elmarad, sőt szívesebben vette volna, mert a várakozásnak megfelelően az előadásban műélvezetet talál. A darab még csak ment vala­hogy az első felvonásban. Ámde jött a második felvonás, a mikor a fény­bogárka dalt éneklik. A hatás ked­véért a szereplők ruháin apró villa­mos gömbök voltak, a melyeknek ki kellett gyűlniük. A hölgyek azonban sehogysem tudták megtalálni a veze­téket összekötő lemezeket. Énekeltek s e közben keresték az összekötte­tést. A keresgélés annyira boszantó volt, hogy a darab e legszebb ének­száma teljesen hatás nélkül maradt. A czimszerepet Kornai Margit játszotta. Eleven kedves Lysistrata volt, Szentes Temisztoklesz szerepé­ben maszkjával és játékával állandó derültségben tartotta a közönséget. Papír Sándor egy spártai főhadna­gyot játszott ötletesen. Alakításába belevitte egy mai hiú huszár főhad­nagy minden kiállhatatlan allűrjét, a melylyel nagy tetszést aratott. Sziklai Blanka, Szabó Mari, Tábori igyekeztek a siker megteremtésén, de hát főszereplő nélkül bizony nem igen ment. Az operett két estén egy­másután és kedden szép számú kö­zönség előtt került színre. Cyrano. Rostand poótikus szín­müve tegnap este elég szép számú közönség előtt ismét színre került. A darab most se tévesztette el a ha­tást, melyet a csengő rímekbe fog­lalt jelenetek nyújtanak. A közönség élvezte Bátosy pompás Cyranoját is sokat tapsolt a többi szereplőknek is. Jutalomjáték. Ma este T á- bori Emilnek jutalomjátékául fog az „Aranykakas“ czimü kitűnő víg­játék színre kerülni. A jutalmazandó iránt a közönség figyelmét e helyen is felhívjuk. A tavaszi és nyári SZÉNASY HOFFMANN és TSA selyemáruházában Budapest, IV., Bécsi-utcza 4 idényre selyemkelme, bársony, csipke és szalag szükségleteit vásárolja : A legnagyobb választék mindenféle selyem árukaan. Az idény összes újdonságai foly­ton raktáron vannak. Minták vidékre bér­mentve küldetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents