Szamos, 1903. október (35. évfolyam, 79-87. szám)
1903-10-04 / 80. szám
s ügyészségi megbízott, Lüerwaldt Gyula és János testvére, 52 éves korában, pénteken este, Tergován, szivszélütés következtében hirtelen elhunyt. Testvérein kívül özvegye gyászolja. Katonai lóvásár. Kedden d. e. tartatott meg Szatmáron az állatvásáron a szokásos őszi katonai lóvásár, illetve lósorozás, melyre 42 darab lovat hoztak be vidékről. Daczára, hogy az elővezetett lóanyag határozottan első rendű volt, mégis a sorozó hizottság csak 4 lovat talált alkalmasnak s vásárolt meg. A besorozott lovak tulojdonosai csanálosi és erdődi kisgazdák voltak. * Esküvő. Bodnár Lajos városi számvevőségi hivatalnok ma tartja esküvőjét Hosszú Gabriella kisasszonynyal, Hosszú Imre nagykárolyi tekintélyes iparos kedves leányával Nagykárolyban. * Ura község ev. ref. lakosságának újonnan épült templomát Biki Károly esperes fényes segédlettel ma délelőtt 10 órakor avatja fel. * Adomány. Márkus Márton, a Pannónia szálló bérlője, a tűzoltóknak a Keresztes-féle telken legutóbb támadt tűznél végrehajtott sikeres működésűk elismeréséül 50 koronát adott. * A vármegyei állandó választmány az őszi rendes közgyűlés tárgyainak előkészítése czéljából e hó 5 én délután 8 órakor a vármegye székháza nagytermében ülést tart. * Vármegyei közgyűlés. Vármegyénk őszi rendes közgyűlését a vármegyei székház nagytermében e hó 8 án és következő napjain fogja megtartani. A közgyűlés" délelőtt 10 órakor veszi kezdetét, * A Nagykároly—Mátészalka—Csapi vasút ügyében Nagykárolyban közelebb érdekelt ségi értekezlet volt, melyen azonban a vidék igen gyéren volt képviselve. Nagy László alispán az értekezletet megnyitván. Gregersen Nils vállalkozó jelentést tett az ügyek állásáról, Minthogy azonban a mostani politikai viszonyok következtében a kormányhatározat még mindig nem hozatott meg, az értekezlet érdemleges határozatot nem hozott, hanem bevárja a kereskedelemügyi miniszteri határozatot s akkor fogja eljárását folytatni. * Országos vásárunkra a felhajtás elég nagy volt, de forgalom csekély volt, mert a kivitel nem volt feloldva és csakis Szatmár-várme- gyeiek vásárolhattak. Felhajtatott ló 726, szarvasmarha 1873, juh 2676 és sertés 675 drb. Daczára a csekély forgalomnak, az árak igen magasak voltak, különösen a sertés ára nagy volt. * Lelkészválasztás. Kosa Ede nyug. ev. ref. lelkész, a nagykárolyi ev. ref. egyházmegye egykori tanácsbirája — ki ifjabb éveiben a n.-károlyi ev. ref. egyháznak is volt 2 évig segédlelkésze, s jelenleg a mezőtúri fényes és igen népes (22.121 ref. lélekkel bír) ref. egyházban mint kisegítő lelkész működik 1 óv óta, szeptember 27-én a kölesei ev. ref. egyház rendes lelkipásztorává választatott meg egyhangú lelkesedéssel. * Vármegyei pótadók. A folyó havi rendes törvényhatósági bizottsági közgyűlésen az 1904. évre 1 százalék a tisztviselő nyugdíjalapra, fél százalék a Széchenyi-Társulat czéljaira, fél százalék a közművelődési pótadóból kulturális czélokra megszavazott, de kormányhatóságilag nem engedélyezett összegek fedezetére, fél százalék a vármegyei székház kijavítási költségeire, végül 1 fél százalék ah. ó. vasutak segélyezésére fordítandó, összesen 4 százalék vármegyei pótadó kivetése fog tárgyalás alá kerülni. * Verekedés a liántóban. Pénteken este sokan gyűltek össze Megy gyászai Jánosnónál máiét hántani a fiatalok, folyt a munka és a nóta, egyszerre csak Köcsön Feri és Szabó Andris ütlegelni kezdték Varga nevű társukat, kinek Zimán György sietett mentésére, de vesz- | tere, mert Köcsön és Szabó ekkor őt ütöttékj fejbe, hogy menten elborította a vér, sebét a mentők kötözték be. J * Vén tolvaj. Pintye Juli 75 éves vén aszszony, állítása szerint batizi születésű, bejá- rogat a városba tolvajlási vendégszerepre. Tegnap előtt is a Deáktéren pityókosan ödöngött. ; Egy mellette elhaladó kocsi elütötte és lábára ' megsérült. Most már a kórházban van. A pén- I teki keresetét mind megitta és vesztére nem rülóse nem veszélyes és valószínűleg a jövő héten ismét meg fog tisztelni minket látogatásával. > * A szájából pénzeszacskót csinált, de csak rövid időre V^rga Józsi. Szerdán a hos- tánezban levő Menjlel Róza szatócs boltjába olyankor lépett be, mikor senki sem volt ott. Varga a pénzes fiókból 4 koronát elvásárolt, de mielőtt a boltból kiléphetett volna, Mandelné észrevette a lopást. Rendőrt hívtak és Vargát megmotozták, de a pénz nem volt sehol. Végre a szájába néztek de ott csak egy 20 filléres pénz volt. így a Mendelné 3 kor. 80 fillérje a gyomrába' eltűnt. * A Schmiedt-féle czirkus előadásait a közönség tömegesen látogatja, s ezt az érdek lődóst a czirkusz igazgatója valóban érdekes mutatványok előadásával igyekszik is fentartani. Pénteken a helybeli honvódzenekar 24 tagjának közreműködése mellett tartottak előadást. Az érdeklődést különösen magukra vonják a „négy pusztai rózsának“ bámulatos ügyessége, a jól idomított lovak, a jokey és lovarnők Szombaton Statz Bartnak idomított kutyái keltettek méltó meglepetést. A néma játékok helyét jól választott tréfás előadások töltik ki. — A czir- kusz naponta este 8 órakor kezdődik. * Táncztanfolyamot nyit október 5-ikétöl Zelinger Adolf, a helybeli ref. fels. leányiskola táneztanitója, egyelőre az intézet helyiségében a tanuló növendékek számára. Zelinger lelkiis meretes szakértő tanításáról a közönségnek az elmúlt években is sokszor volt alkalma meggyőződni azokon a szép eredményű vizsgálatokon, | melyeket különböző helyeken tartott. Méltán ajánlhatjuk ez idén is a közönség pártfogásába! * Talált tárgyak. Egy fekete napernyő, ■ így nikkel zsebóra, egy esőernyő, egy nagy íendő igazolt tulajdonosának a rendőrségnél ki- adatik. * A piros kendő. Nagy Józsefné tyukodi asszony, szerdán árpát árult a vásáron. Az árpa árát, 16 korona és 80 fillért betette egy veres kendőbe és zsebre dugta. Amint a Deáktéren vásárlás közben fizetni akart, nagy meglepetésére észrevette, hogy a piros kendő a pénzzel együtt eltűnt. A közelben levő rendőrrel Tóth Mari nevű gyanús leányt letartóztatták. Tóth Marinál a pénz megkerült, de a piroskendöt jgy sátor alá dobta, hol azt meg is találták. * Meghalt a 48-as korcsmáros. Vigdoro- ács Samut, a 48-as korcsmárost múlt hó 23-án íjjel az udvaron ismeretlen tettesek bottal fejbe ütötték. A szegény ember folyó hó 1-ig kinló- lott és állandóan eszméletlenül feküdt. A tettesek nyomozása iránt a rendőrség az intézkedést megtette. * Törvényszéki orvosi bonezolást végez ,ek tegnapelőtt Krassón dr. Vajay Imre és dr. jöbl Lajos orvosok ifj. Nasztai György- nevű j gyermeknek leforrázott holttestén. Hogy vélet- enség Vagy bűntény forog-e fenn? azt a vizs-j rálát fogja felderiteui. * Artézi kút Domaliidán. Kutat fúrtak Domahidán a ref. templommal szemközt levő éren s alig 60 méternyi mélységig való fúrás | itán ártézi viz bugygyant fel, mely a földszin j eiett egy méternyi magasságra szökik fel. * A száj és körömfájás Csenger-Bagoson öllépett. A ragály S.-Újlakon, D.-Apátiban, Idorján, Krassón, Pettyénbeu és Egriben meg-i zünt. ö A sertészvész. S.-Újlakon és Pettyén | len megszűnt; ellenben Kraszna Bélteken is nét fellépett. * A juhhiinlő Lippán fellépett. * A veszettség Pátyodon nagy mérvben ; iralg. Egy veszett kutya megharapott egy em- iert, a ki lóháton ült. A szegény ember irtó- j atos kínok között meg is halt. Ezenkívül a j ’eszett eb sok állatot megmart és igy Pátyo- lon rossz állategészségügyi állapot lehet. * Utalványozás. A vallás- és közoktatás- gyi miniszter a felépített állami népiskoláknál, ladnai és Csimár ezégnek, a VII. kereseti ki- íutatás alapján 13000 koronát utalványozott. * Hírek az anyakönyvi hivatalból. A szatmári j kér. anyakönyvi hivatalban folyó évi szeptember 3-ik naniától a, következő heiecvzések történtek : Születtek: Molnár Antal, Nagy Etel, Farkas Andor, Kovács Lajos, Fleckenstein Sándor, Lébi Sámuel, Makranczi Mária, Székely Imre, Tyukodi Sándor, Biró Mihály. Meghaltak: Heilbraun Móricz 2 hónapos, izr. görcsökben, Nagy Gáspár 62 éves ev. ref. csizmadia, gégerákban, Kurta Mihály 73 éves ev. ref. földműves gyomorrák, Czégényi Elek 57 éves ev. ref. csizmadia bélrázkódás, Gyúró Juliánná 20 hónapos ev. ref. csontlágyulás. Házasságot kötöttek: Schmied Ferenc i és Plank Eleonora, Farkas Kálmán és Dula Fran- i cziska, dr. Lénárd István és Litteczky Erzsébet, | Sáfrány Károly és Harkácsi Juliánná, Csomay Elek j és Bakó Terézia, Fórizs József és Ilniczky Apolló- j nia, Zeke János és Török Eszter. Kihirdetés alatt állanak: Pataki j József és Irsik Éva, Weisz Sándor és Atlasz Eszter, Bertóti Antal és Bogdán Ilona. * A magyar hűség. Sajó Dezső a következőket írja a „Magyarország“-nak : Becses lapjuk közelebbi számában „A magyar hűség“ czimen egy í történelmi reminisczenczia jelent meg. Erre vona t kozólag legyen szabad néhány helyreigazítással szolgálni. Azt a hires proklamáczót, melyet nagy Napoleon bocsátott ki a magyar nemzethez, sem nem Márton József, sem nem Bacsányi irta s fordította magyarra, hanem szentgáli és ábrahámi Falussy Mihály. Erre vonatkozólag előadom a következőket. Szentgáli és ábrahámi Fal ussy Mihályt, mint hat európai nyelvet beszélő, intelligens magyar tanult ifjút, sikerült Martinovitsnak aunak idején mintegy becsempészni a bécsi titkos levéltárba. Falussy | ezen alkalmaztatását arra használta fel, hogy Mar- | tinovitsot és társait időről-időre értesítette a levéltárban tett kutatási eredményéről. Martinovdtsék innen tudták meg mindazt, amit tudniok kellett. Az ő gyászos sorsuk ismeretes. De Falussy, kiről nem is sejtették, hogy Martinovitsékkal összeköttetésben állott, alkalmaztatásában továbbra is megmaradt s lassanként gyűjtögette mindazon történeti adatokat, melyek a magyar nemzetre vonatkoztak. Ezen adatokból mind több és több meggyőződést szerzett arra nézve, hogy mennyire visszaélt Becs, respektive a kamarilla a magyar nemzettel. Közben Napoleon betört Ausztriába s szüksége volt egy emberre, aki neki lefordítsa magyarra a hires prok- lamácziót. Falussy Mihály volt az, kit Napoleon éjnek idején felkerestetett, magához hivatott s vele lefordittatta magyarra a proklamácziót. Később Falussy visszakerült hazájába és a szatmármegyei Ér-Endréden, kis birtokán telepedett le, magával hozván a bécsi titkos levéltárban csinált jegyzeteit s a proklamáczió eredeti fogalmazványát s annak fordítását. Várta-várta az időt, hogy feljegyzéseit az ország hasznára és okulására közreadhassa. Ezt azonban nem tehette meg. Mert mi- előlt az alkalmas idő elérkezett volna, háza, amelyben feljegyzéseit rejtegette, elégett. Élete munkája kárbaveszett. Ettől kezdve betegeskedett s 1843-ban meg is halt. Er-Endréden még ma is vannak élő emberek, kik a fentieket az öreg Falussytól tudják. * A kivándorlás. A belügyminiszter széleskörben leendő közhirrététel végett az összes törvényhatóságokkal a következőket közölte : Az északamerikai egyesült államokbau a bevándorlás szabályozásáról uj törvény lépett életbe. Eszerint minden kivándorló partraszálláskor két dollár fej- adót fizet, hülyéknek, elmebetegeknek, szegényeknek, koldusoknak, ragályos betegeknek, többnejüek- nek, bűnösöknek, olyanoknak, akik büntetve voltak, anarkistáknak, — partraszállását nem engedik meg. Egytől 5000 dollárig bűntettednek, akik a bevándorlásra csábítanak, munkát Ígérnek, kilátásba helyeznek. A belügyminiszter rendeletében szivére köti a hatóságoknak, hogy az amerikai uj törvényt ismertessék meg a néppel, nehogy még több csalódott kótyavetyélje el mindenét, olyan, akiről evidens, Az őszi és téli idényre érkezett angol gyapjúszöveteknek újdonságaira felhívja a m. t. úri közönség b. figyelmét WEISZ GYULA posztó és gyapjúszövet kereskedő (Szatmár, Deák-tér Fehér-ház mellett.) Ugyanott van az egész kontinensen elismert nagynevű Marim Sons & C. L-tol angol gyapjúszövet gyárosnak egyedüli raktára.