Szamos, 1903. szeptember (35. évfolyam, 71-78. szám)

1903-09-17 / 75. szám

nak a vágás területek megváltoztatása iránti kérelmét a közgyűlés a tanácsnak vissza­adatni rendelni, mivel az ügy még kellőleg előkészítve nem volt. A Rákóczi utczai ovoda belső beren­dezéseire vonatkozólag közgyűlés az árlej­tést elrendelte s annak költségeit a törzs­vagy ónból fedezi. A Honvéd-utcza végén levő félsor ki­kövezése tárgyában Bartha Kálmáa bizott­sági tag régebben egy javaslatot nyújtott be, amelyet azonban a gazdasági szakosz­tály elutasitandónak véleményezett. De kü­lönben is maga Bartha Kálmán a közgyű­lésen visszavonta indítványát és igy az le­került a napirendről. Az iskolai játéktér felállítását a köz­gyűlés, tekintettel azon körülményre, hogy a folyó évi költségben erre fedezet felvéve nincs, azt csak a jövő évben óhajtja ke­resztül vinni. A gazdasági egyesület által városunk­ban rendezendő kertészeti kiállítás czéljaira, közgyűlés a Kossuthkert helyiségeit 8 napra átengedte, egyúttal a városi kertészt a ne­vezett időre az egyesület számára kiküldi, továbbá a város fogatai közül egyet a ren dezőség használatába bocsát. Végül villam- világitással látja el az egész Kossuth ker­tet s annak díjmentesen való használatát a kiállítás tartama alatt esti 9 óráig engedé­lyezi. A különböző jutalmazásokra közgyű­lés 100 korona összeget szavazott meg. A 15 éven aluli gyermekeknek a nyil­vános helyek látogatása ellen a vallás- és közoktatásügyi miniszter felhívására készült szabályrendeletet, a közgyűlés egyáltalában nem találta elfogadhatónak s azt a napi­rendről levette. A németi gör. kath. egyház azon ké­relmét, hogy a kántori földek a hitoktatói javadalmazások czéljaira fordittassanak, köz­gyűlés nem fogadta el s a kérvényt eluta­deni a távozó tudós után. Azután meggörnyed- ten bújik be az alacsony boltjába. Oroszországban. A szürke ködön, mely a kis kunyhókat takarja el, árnyékok surrannak keresztül . . . Szürke árnyékok, amelyek düledezö léptekkel vágnak neki a fehér és egyforma hótömegnek. Folyton sötétebb, szürkébb lesz a köd, a moszk vai templomok kupolái alól pedig tompán, egy­hangúan érkezik a harangok melódiája. Egy kicsiny „traktiv“ előtt megállanak az árnyékok és a három lapos lépcsőn keresztül eltűnnek a sötét, tüzeslevegöjü helyiségben. A meleget egy óriási kályha szolgáltatja, amelyet a legkésőbb érkezettek ülik körül. — Isten veled! — mondta a vendéglős. — Isten legyen veled ! — válaszol a be­lépő, odamegy a kályhához és nem mozdul on nan, mig egy újabb vendégnek nem kell helyet csinálni. Körülbelül este van már; a sötétben gyors- járású szánok tűnnek el, amelyeknek csengője sírva hallik be az alacsony helyiségbe. A korcs- márosnak hátul áll az asztala, amelyen egy nagy szamovár sistereg. Az egyetlen gyertafény visszasugárzik benne. A musikok megmozdul­nak, felállnak az égető kályha melöl és helyet foglalnak a terem hátsó felén felállított pádon. sitotta, mivel a földeket az eredeti haszná­lati rendeltetéstől eltérithetőknek nem tartotta. Hasonlókép elutasította közgyűlés Pó- tor Dániel németii ev. ref. lelkész kérelmét az 1899 és 1900 évekre járó személyes pótlék kiadása iránt, mivel a személyes pót­lék csak 1901. évtől illeti meg a nevezett lelkészt. A rendészeti szakbizottság Bárdoly Ferdinándnak azon kérelmét, hogy a Hám- János utczán építendő lakóházának egy ré­szét földszintesre építtesse, közgyűlés által elfogadhatónak véleményezte, tekintettel azon körülményre, hogy az épület legnagyobb része úgyis emeletes lesz és az építendő földszintes l ikás is oly alapfalakkal készül, hogy az bármikor emeletre hozható, köz­gyűlés ily értelemben határozott. Szepesvármegyének a választói jog sza­bályozása tárgyában megküldött átiratát közgyűlés tudomásul vette és kimondotta hogy hasonló felirattal támogatja az átiratot. Végül a közgyűlés Krüzselyi Barnabás II. oszt. aljegyző lemondását elfogadta és a pályázati hirdetmény közzétételével a taná­csot megbízta. Ezzel a közgyűlés véget ért. Felhívás a Rákóczi ünnepre! Szatmárvármegye törvényhatósági bizott­ságának folyó évi 462. és 542. bjkvi számú ha­tározatával, — Ugocsavármegye és Szatmárné­meti sz. kir. város törvényhatóságának együt­tes közreműködése és anyagi hozzájárulása mellett, — a II. .Rákóczi Ferencz nemzeti szabadságharczában vívott 1703. évi julius hó 14-iki tiszabecsi győzelem emlékére a tiszauj- laki Tiszahid balparti hídfőjénél fényes Rá­kóczi emlékművet állított, melynek leleplezése országos ünnepség keretében folyó évi szep­tember hó 20-án fog megtörténni. Szatmár vármegye, Ugocsa vármegye és Szatmárnémeti sz. kir. város törvényhatóságá­nak áldozatkészsége fényesen nyilatkozott meg, midőn lehetővé tette, hogy a Rákóczi nagy nevéhez méltó emlékmű hirdesse a kurucz A szikrák röpködnek és miközben a korcs- máros kergeti őket, lapos, hoszu tüziv csap ki a szamovárból. Szőke, magas leány hozza a teadobozt, meg a csészéket. Egy fakanállal móri a szárazlevelü teavi­rágot. Nehány pillanat nagy csöndben múlik el. A korcsmáros leteszi a gyertyát az asztalra, a teljes fényében ragyogó szamovár mellé. Azután nagy darab czukrot ejt belé. A szamo­vár forró lett ; számtalan szikra úszik a leve­gőben. A viz forr és csöndes, duruzsoló hangon énekel, amelybe lassan belevegyül a muzsikok vontatott dala. Egy erős paraszt feláll és gyö­nyörű vontatott hangon szóló-t énekel. A dal­ban szó esik csókról, szerelemről, leányról és menyasszonyi fát3'olról. Mintha valami léghuzam futott volna ke- 'resztül a pinczén. Egy öreg muzsik arczán köny látszik. — Hó, Semen Iwanowits te sírsz ? ! Csak az asszonyok szoktak sírni. És Semen mosolyog és a többi muzsik is mosolyog. Csak a trubadúr szeme alatt látszik egy vékony vizes iv. A köny a szakáiéba fűlt! Five O” Clock. — Kedves Annie, majdnem későn érkez­tünk ; csaknem öt óra van. De miss Cvok uta­zási novellái mégis kedvesek voltak. Nem ? földön a Rákóczi soha el nem múló dicsőségét, napfényes lángoló hazaszeretetét. Midőn a há­rom törvényhatóság megvalósította az emlék­művet, önmagát tisztelte meg, mert a Rákó­czi neve ma már egy szent fogalom, az esz­ményi hazaszeretet szent fogalma, a mely me­legít, éltet, fentart és újabb hazafias tettekre buzdít. De nem elég, hogy itt áll immár a fé­nyes emlékmű a tiszabecsi harczmezőn, szív­vel, lélekkel ott is kell lennünk annak lelep­lezési ünnepén! Az együttes ünneplésre egye­sült három törvényhatóság elvárja hazafias érzésű fiaitól és leányaitól, hogy megjelené­sükkel az ünnepség fényére teljes szívvel és lélekkel közre fognak működni. Jöjjetek el azért a nagy ünnepre, hogy a Rákóczi lángoló honszerelmétöl szikrát fogjon szivetek! Hozzátok el összes zászlóitokat, hogy a lengő zászlókkal megjelenő nagytábor vará­zsolja elénk a nagy kurucz idők legendás kor­szakát. Ti pedig Tiszahát, Erdőhát romlatlan szivü leányai! hozzátok el összes virágaitokat, hogy kurncz apáitok sirfelnyitó szent ünne­pén virágözönnel borítsátok el a Nagy Rákó­czi emlékművét. Jöjjön el mind a három törvényhatóság lelkes közönsége, hogy egy szívvel és egy lé­lekkel küldhessük a magyarok Istenéhez buzgó imánkat: Isten áld meg a magyart, Megbünhödte már e nép A múltat jövendőt! Az emlékünnep sorrendje: Szeptember 20-án délelőtt háromnegyed 9 órakor indulás a tiszaujlaki vasúti indulóház­tól az emlékműhöz, a hova való megérkezés után az ünnepségre jelentkező hatóságok s küldöttségek fogadtatása történik. A tulajdonképeni ünnepség délelőtt 10 órakor kezdődik a következő sorrenddel: 1 „Szózat.“ Énekli a közönség. 2. Ünnepi megnyitó beszéd. Mondja Gróf Csáky László, Ugocsavármegye főispánja. 3. II. Rákóczi Ferenczet mint nemzeti szabadsághöst méltató ünnepi beszéd. Mondja Dr. Fechtel János. 4. „Rákóczi visszatér.“ Alkalmi költemény. Irta és szavalja Illyés Bálint, országgyűlési képviselő. — Óh igen, kedves Ellen ! — Gyorsan, gyorsan kedves Annie és kedves Dolly ! . . Üljetek ide az asztal mellé. Gyorsan, gyorsan ! Itt van a teatartó, meg a csészék! Parancsolsz czukrot, teát? . . Gyorsan le a fedővel, különben nem lesz aromája a te­ának . . . Isteni ! . . Úgy, most pedig ide le­ányok, mellém a kanapéra. Karoljatok belém és beszéljünk . . . beszéljünk a szerelemről ! Parisban. Meiléuktcza a Boulevard közelében. Egy bolthelyisóg. Óriási ablakok. A falakon posztó- minták, kis kínai asztalok, angol porczellándi- szek. Két hölgy lép be. Vörö--ruhás hölgy (Chinczilla gallér. Nagy vörös kalap hosszú tollal a la Loie Fuller.) Nos, nem mondtam ? gyönyörűség itt lenni! Valósá­gos kincs ez a kis teaház ; itt egyedül vagyunk. Nem lát senki, mi sem látunk senkit. Én már meguntam az önök társaságát, ahol mindennap más toilett kell és ahol öt órakor ugyanazok az arczok jelennek meg, ugyanazokról a flir- tekről beszélnek, ugyanazokkal a szavakkal . . . Itt csodás. Egyedül vagyunk. Szürkeruhás hölgy : (Egyszerű kosztűm. Asztragchan gallér és fekete kalap nagy toliak­kal.) Igaza van. Gyakrabban jövök ezentúl ide ; Harácsek-féle kitűnő gyógyhatású sósborszesz rendkívül sikerrel használtatik : bélfelfuvódás és azzal járó csikarások és görcsök megszüntesére, az étvágy fokozására, mindennemű rheumatikus bajok: csuz, köszvény, fog- és fejfájás ellen. A fogakat megóvja az odvasodástól, az izmokat rendkivül erősiti s a szemekre is erösitőleg hat, a rossz száj-izt, bűzös lehelletet, a fejkorpát, hajhullást, bőrviszketegséget, kellemetlen láb és egyéb izzadást, kipállást, pattanást és bőratkákat (Mitessereket) pár napi használat után teljesen megszünteti. A HARÁCSEK-féle MENTHOL-sósborszesz ára használati utasítással: nagy Üveg 2 kO­rona, kis üveg 1 korona. Kapható a készítőknél: Harácsek Vilmos utódainál, Nagybányán, további Bartók László ur dro- gueriájában Szatmáron, valamint az ország minden gyógyszertárában és nagyobb kereskedésében

Next

/
Thumbnails
Contents