Szamos, 1902. augusztus (34. évfolyam, 62-70. szám)
1902-08-10 / 64. szám
unokái. Özv. Veres Józsefné szül. Kulin Konstantia ás gyermekei. * Szatmárhegyen Dónát napját ma tartják. Ugyan még szőlő nincs, csupán egres, de azért az ünnepre városunkból és vidékéről igen sokan készülnek. * Gyászhir. Borosjenői Krasznay István, mint édes atyja, úgy a maga, valamint az alaut- irottak és az összes rokonság nevében is fájdalmas szivvel tudatják, a forrón szeretett gyermek, unoka, unokahug és rokonnak, borosjenői Krasznay Gizikének Erdődön 1902. óv augusztus hó 7-én, esti 10 órakor, életének 9 ik évében hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytét. A kedves halott hült tetemei f. hó 9-én d. u. 5 órakor tétettek a róm. kath. egyház szertartása szerint Szatmáron a Kossuth Lajos- utczai 9 ik számú háztól a hidontuli sirkertbe örök nyugalomra. Szatmár, 1902. aug. hó 9 ón. Az örök világosság fényeskedjók neki ! Özv. trocsányi Kohányi Kálmánná szül. Fehérváry Stefánia, mint nagyanya. Nagyenyedi Egry Istvánná szül. Kohányi Gizella, mint nagynénje. Nagyenyedi Egry István, mint nagybátyja. * A féltékenység nem csak az úri fatni- liákban van meg, de még a Hajnal-utcza végén is zavart okoz. Szécsi Mártonná féltette az urát Kosztya Lászlónétól, pedig a mint Szécsi mondta: „egy szó sem igaz belőle.“ A napokban Szé- csiué rajtacsipte az urát, hogy Kosztyánóra kacsintott. Ebből lett egy Falb-nap. Seprővel és laskanyujtóval kenegették egymás hátát Szécsiné és Kosztyáné, Egymásról a ruhát letépték és a Hajnal-utczai szótár válogatottabb szavaival illették egymást. Végül Kosztyáné Szécsinét úgy a keritéshez vágta, hogy ellepte a vér. Most perelik egymást, * Gubát lopott. Pintye István czégénydá- nyádi lakos, megunta otthon az aratást és bejött a városba egy kis könnyebb foglalkozást keresni. Árpád-utczán megpillantotta Molnár Gábor urai gazda szekerén a fekete gubát. Nem is sokadozott Pintye, hanem leemelte a gubát és úgy elrepült vele, mint a pinty, Dafóczig meg sem állott. Itt 4 koronkáért az uj gubát eladta s az árát megitta. Most a hűvösön van, a hol nem kell guba. * Vendégszereplés Budán A Fővárosi Nyári Színházban közelebb a vidék egyik kiváló színésznője, a nálunk is ismert Markovits Margit, a győri színház tagja, vendégszerepelt. A diszkrét játéku, szép színpadi megjelenésű színésznőt a közönség igen rokonszenvesen fogadta s élénk, temperamentumos játékát, értelmes szóejtését gyakran honorálta tapssal. * A poros utczúk kiczövekelése. Addig is, mig a város az utczák általános ki kövezésével gondoskodni fog a por megszüntetéséről, öntöző erő és eszközök hiányában s az öntözés sikertelensége miatt h. főkapitány akképen gondoskodott az utczai por megszüntetéséről, hogy a részben kövezetlen utczákat (mint az Eötvös-, Rákóczy- és Perényi u.) kiczövekeltette. Igaz, hogy a közlekedés némi korlátozásnak van ki téve s a czövekelés a város külső csínjára hátrányos, azonban mindezeknél elóbbvaló a közegészség. * Razzia a bérkocsisok között. Az az ál talános panasz, mely a bérkocsisok ellen minduntalan felhangzott, arra indította a h. főkapitányt, hog}' az összes bérkocsikat szigorú vizsgálat alá vegye. A kerületi és állatorvos közbejöttével felvett lelet szerint két kocsi van, mely ellen nagyobb kifogás nem emelhető, a többiek a vak, sánta gebék és szerszámokkal együtt záros határidő alatt kicserélendök. A kocsik, lovak vagy szerszámok kicserélésének szigorú utasítása mellett néhány7 bérkocsis megbírságolás alá esik azért is, mert hajtási engedély lyel nem biró, bejelentés nélküli cselédekre bízta az utazó közönség személybiztonságát. Mindezeken kívül a bérkocsisok között elhara pózott ittasság meggátlása czéljából, az iparjo- gositvány elvonása mellett, a bérkocsisok a józan életre szigorúan figyelmeztetve lettek. * A kaak szent-mártoni cv. ref. egyház uj harang vétele javára augusztus 17-én jóté- konyezélu tánczvigalmat rendez. Belépö-dij 1 kor., családjegy 2 kor. Kezdete d. u. 4 órakor. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak s hírlapi lag nyugtáztatnak. * Nagy zivatar vonult át szórványos jéggel vegyosen tegnap d. u. 8 órakor városunk felett, mely mintegy7 20 perczig tartott, de, szerencsére, a belterületen n agy kárt nem okozott. Lapunk zártáig a határból nem érkezett hir. * Előléptetés. Az igazságügy miniszter Csil- léry Dávid ktr. járásbirót, a nagykárolyú járásbíróság ügybuzgó, derék biráját a VIII. fizetési osztály első fokozatába léptette elő. * Szatillárvármegyében a segéd- és kezelőszemélyzet szintén hozzájárult ahhoz a mozgalomhoz, mely Marostorda vármegyében a vár- megy'ei irnoki és dijnoki kar anyagi érdekében megindult. Elhatározta, hogy a fizetósjavitást tárgyaló gyűlésre négy tagot küld, hogy a valóban nyomasztó viszonyokkal küzküdő segéd- és kezelő személyzet az ugyauily életpályán I mozgó államiakkal egyarányu javadalmazás- j ban részesüljön. Őszintén óhajtjuk, hogy e nagy - részben intelligens egyének törekvését siker ko- i rouázza. * Hangverseny Nagybányán. Igen érdekes concertet és tánczestélyt rendez a nagybá nyai filléregydet e hó 24-óu, amelyre a meghívók már szétküldettek. Közreműködnek Sik Gizella opera énekesnő, Grosz Gizella és dr. Weisz Ignácznó urhölgyek, a népszínház egy művésze, továbbá dr. Somlyó Nándor énekel, dr. Havas Miklós hegedül és Benkő Miksa zongorán játszik. A részletes műsort a hangverseny előtti héten közük. Városunkból a sport- egyletek kirándulást tesznek Nagybányára és vidékére, estére pedig valamennyien a nagybányaiakkal fognak mulatni a bálban, mely a nagyszálló dísztermében tartatik. * Esküvő. Juhos Lajos bihari ev. ref. ta- nitó f. hó 25-éu tartja esküvőjét Kandó János sziuérváraljai lakos kedves leányával, Terus- kával. * A honvéd-zenekar ma este a Honvéd Sörcsarnok kortheíyiségében hangversenyt tart. Belépő dij nincsen. * Egy úri családnál teljes ellátást nyer- I hét 2—8 alsóbb osztályul gimnáziumi tanuló. A czimet a kiadóhivatal adja meg. *Egy vidéki tűzoltóparancsnok jelentése. Nemrégiben tűz pusztított egy kis felvidéki faluban. A már nyrolcz esztendeje szervezett tűzoltóság parancsnoka, jámbor szitakötő mester az elöjárósághoz a következő jelentést tette erről : A tűz Varga István mogbolondulása alapján keletkezett, vagy mert gyermekek őrizték a marhákat; efelől különféle hírek járják a falut. A tűzi lárma a harangok fólreveréséből és a : trombitajelekböl származott — előírás szerint. A lovas tűzjelző elvétette az utat, mert nagy volt a füst az országúton. A tűzben álló ház tulajdonosa nem eszközölhetett mentés kísérleteket, egyrészt, mert nem volt elegendő vize, i másrészt mert nem volt odahaza. A szomszédos; falu tűzoltósága másfél kilométernydre megköze- j litette a veszedelem színhelyét, de ott visszafor- j dalt, mert haza kommandérozták. A tűz szinte . I rét két lámpás és egy zsandár világította meg. j Az oltási munkálatokat az előjáróság vezette, j mert magánál a tűzoltóparancsnoknál is tüzelt a felső emelet. A lángok az egész tetőzeten el-1 harapóztak. Mikor végre az a—-i tűzoltóság is megérkezett, az égő ház csúcsa is meghajlott s az egész épület lángtengerben úszott. A fecskendőket eleinte a kárvallott istállójának gödréből tápláltuk, később azomban lányok hordták vizet és ezeknek vizével locsoltuk a tüzet. Megmenthető mindössze csak egy rósz kanapé volt, meg egy tehén. Ez utóbbit azonban ellopták, A szolgáló egy szál ingben mentető meg meztelen életét. Sok szarvasmarha rohant a tűz felé, amelyet bezártunk. Egy tűzoltónak a láng megégette a fülét, amely a sisakból kiállott. A leirt tűz arra tanít benünkefc, hogy7 a fecskendőháznak nem szabad olyan nagy távolságban lenni a tűz színhelyétől. A községi tűzoltók lusták és izgágák voltak. Az önkéntes tűzoltók eredménye azonban nagyszerű volt s ebben a lakosság is osztozik. * Uj SZépitőszcr nálunk a Balassa-féle valódi angol UGORKATEJ, mely néhány napi használat után szeplőt, májfoltot és mindennemű arcztisztátlanságot biztosan eltávolít, kisimítja a ránczokat, redőket, üdévé és finommá teszi a bőrt. Angolorszn.gban nem arczkenőcsöfc, hanem UGORKATEJET használnak szépitőszerül az összes hölgyek. 1 üveg ára 2 kor. Angol UGOR- KA-SZAPPAN 1 kor. POUDER 1 K 20 fillér. Postán szótküldi BALASSA K. gyógyszertára Temesvár. Kapható minden gyógyszertárban. Utánzatoktól óvakodjunk. * Hány nő van a világon ? A föld népességének száma a megejtett népszámlálás és tudományos becslés szerint másfélezer millió ember. Népszámlálás segedelmével öszoolvast.ak 1283 milliót, ami ezen felül van, azt hozzávetőleges számítás szerint állapították meg. Európa lakossága 334 millió. Ebből 166 millió férfi, 168 millió nő. A nők száma tehát. Európában két millióval nagyobb, mint a férfiaké.Ázsiában 815 millió ember lakik, de ott már a férfiak vannak többségben, teljes tizenhat millióval. Afrika lakossága 27 millió. A nők száma egy millióval kevesebb, mint a férfiaké. Amerikában is, a hol az erősebb nembeliek száma 51 és félmillió, a nőké csak 50 és félmillió. Ausztrália 4 millió lakossága között a férfiak többsége félmillió. A föld megszámlált egész lakossága tehát 649 millió férfi és 634 millió nő. A férfiak többsége tehát az öt világrészben együttesen 15 millió. Egyedül Európa az, ahol a nők száma a férfiakénál nagyobb, azonban Európában is egész csomó ország vau, ahol a nők kisebbségben vannak. Ezen országok: Olaszország Románia, Görögország, Serbia, Bulgária, Bosznia és Herczegovina Svédországban, Orosz-Lougyelországban, Norvégiában és Nagy Britanniában a nők többsége teljes 6 százalék, Magyarországban, Francziaország- ban és Belgiumban pedig a nők többsége még ennél is jóval kevesebb. A magyar nőket tehát nem bánthatja az a tudat, mintha túlságosan sokan volnának. A legroszabb a soruk a hong • kongi és havaii házasulandó legényeknek, mert Hong Kongban csak 409, Haviban pedig 533 nő jut ezer férfiúra. * Földes-féle Margit-créill. Nemcsak hazánkban, hanem a külföldön is elismerik, hogy a Földes Kelemen aradi gyógyszerész által készített Margit erem az összes szópitőszerek között elsőrangú helyet foglal el. Pár nap alatt minden arcot iidit, fiatalít, finomít. Szeplőt, kiütéseket, foltokat, ránczokat és egyéb bőrbajt eltávolít. Minden hölgynek nélkülözhetetlen. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona. Szappan 70 ff, púder (3 sziliben) 1.20 k. Kapható a készítőnél és minden gyógyszertárban. Utánzatoktól óvakodjunk. * A Kossuth-kertbeu ujjonnan épült, gőzös kádfürdő legmodernebbül van berendezve- villany világítás, légfűtés, villanyozás orvosi rendelet szerint. Telefon a fürdői irodában. Gőzfürdő férfiaknak : vasárnap, kedd, szerda csütörtök és szombat délelőtt rendes árak mellett, hétfőn és péntek délután kedvezményes árban. Gőzfürdő nőknek: hétfőn, pénteken délelőtt, kedden, szerdán, délután rendes árak mellett., vasárnap és csütörtökön délután, kedvezményes árban. Kádfürdő a nap bármely szakában kapható. Friss sör és egyéb italok rendelkezésére állnak a nagyérdemű fürdőzö közönségnek, úgymint ételek is. * Aj álilatos :• Kugler-fóle háztartási Csokoládét J/é kilós csomagokban 30 krajezárért venni. Kapható a Kugler Henrik (Gerbeaud) cs. és kir. udvari szállító kizárólagos raktárában : Lővinger József fűszer-, bor és csemege üzletében Szatmár, Deáktér 17. sz. * Kihez vigyük az órát javítani? — A színházzal szemben levő mü-úráshoz, ki 80 krajezárért javít minden órát, lelkiismeretesen, egy évi jótállás mellett. Egy zseb óra üveget vagy mutatót csak 5 krajezárért csinál és minden faj uj órákat tart raktáron bámulatos olcsó árakon. Nyilttér. * Budapesti elsőrangú pénzintézeteknél olcsó törlesztéses kölcsön kapható 600 koronától a logmagasabb összegig első- és második helyen, a legrövidebb idő alatt oly kedvezmény nyel, hogy t.z adós elhalálozásával tartozása is megszűnik és az örökösök tiszta tehermentes birtokhoz jutnak. Felvilágositást nyújt Neuschlosz Testvérek törvényszékileg bej. ezég Szatmár, Árpád-utcza 20. irodájában, (telefon 16 ) és ezenkívül minden kedden Fehérgyarmaton. Felelős szerkesztő: Dr, Hantz Jenő. Fődolgozótárs: Ferency János. Lap-kiadótulajdonos: Litteczky Endre. £gy bútorozott szoba Rákóezy-uíezft 9. sz. alatt kiadó. 4