Szamos, 1901. december (33. évfolyam, 96-103. szám)
1901-12-24 / 102. szám
Mert bár ismerik hírből, ismerik szemelvényekből, vagy az egésznek olvasásából is, de nem ismerik olyan bensőén, nem értik meg annyira minden részletében, ahogyan csak a nyelv intim ismerete, s első sorban az anyanyelv közvetíti a nagy szellemnek minden titkait. A magyar klasszikusok mellett tehát elengedhetlen a magyar műveltség tárában a legnagyobb idegen szellemek termékeinek méltó magyar kiadása is, azoké: akik túlnőttek a maguk országának, a maguk nyelvének határain s egész világnak váltak szellemi útmutatójává, gyönyörűségévé. Kiadó eddig még csak kísérletképpen som nyúlt hozzá egy ílyentén vállalkozáshoz. Még a pusztán magyar remekíróknak egyöntetű kiadásával sem próbálkoztak meg, nem hogy lett volna bátorságuk a magyar irodalmi kultúra érdekében nagyobbat is tenni s a magyar remekek kiadását a külföldi szellemóriások müveinek kiadásával párosítani. Éppen ezért a Lampel-Wodianer ezég vállalkozása : jelentős tett, melyet egész jelentőségében az irodalomtörténet fog méltatni. Mert mit cselekedett a vállalat megindításával ez a kiadóczég? Először adja egységes, ritka diszü kötetek a'akjában a remekírók müveinek impozáns gyűjteményét magyar nyelven nagy művészek képeivel és a klaszikusok képmásával. Valóban alig lehelne igy előre számot adni arról határozottan megértékelni azt a hatást, amely- lyel egy Alexander Bernátnak, Beöthy Zsoltnak, Bánóczi Józsefnek, Rákosi Jenőnek, Palágyi Menyhértnek, Riedl Frigyesnek, Júniusnak, (Zilahi Kiss Béla) stb. uj, az eddigieknél is mélyebre ható fejtegetései lesznek egész irodalmunkra és szellemi életünk fejlődésére. Mert a magyar esztétika és irodalomtörténet a leghíresebb művelői s velük más kiválóságok, mint Ábrányi Emil, Ambrus Zoltán Angyal Dávid, Balassa József, Dóczi Lajos, Endrődi Sándor, Ferenczi Zoltán, Haraszti Gyula, Hegedűs István, Hevesi Sándor, Kossuth Ferencz, Négyessy László, Szász Károly, Váczy János és Várady Antal, irodalmunknak csupa kitűnősége, fogják bevezető tanulmánynyal és szövegmagyarázattal kisérni a Remekírók Képes Könyvtárának egyes köteteit, hogy ezzel is közelebb hozzák a nagy szellemek alkotásait a müveit magyar közönség leikéhez, megadván neki a teljes megértés lehetőségét és gyönyörűségeit. Hogy pedig mindez milyen nagy fokán lesz az irodalmi értékének, arra legbiztatóbb a vállalkozás szerkesztőjének, dr. Radó Antalnak neve, aki mint poéta és műfordító, mint irodalmi essayista és mint szerkesztő már eddig is országosan elismert nagy érdemeket szerzett irodalmunknak. Ilyen nagy és diszes gárdával indult meg a Remekírók Képes Könyvtára és gyönyörű eredeti diszes kötésű kötetben a magyar és a világ- irodalom legcsodásabb alkolásait fogja szétvinni az országba minden müveit magyar ember okulására és gyönyörűségére. Milyen felemelő gondolat, hogy a magyar család otthonában együtt lesz a legnagyobb magyar irök mellett a legnagyobb külföldi szellemek minden hires munkája. Ott lesz Petőfi mellett Byron és Heine, Berzsenyi mellett Musset és Leopardi. Madách mellett Geothe és Schüler, Katona mellett Shakspere, Moliére és a görög tragikusok, Vörösmarty mellett Homet-os, Virgilius, Firduszi és a Niebelungének, ott lesz továbbá, a mire semmiféle külföldi hasonló vállalatban példa nincsen, az uj Magyarország három megalkotója, gróf Széchenyi István, Kossuth Lajos és Deák Ferencz s ezeken kívül sok más, a kiket e helyütt mind felsorolni hosszadalmas volna. A Latnpel-Wodiáner ezég azonban ilyen jelentős kulturális feladattal szemben még nagyobbra is szánta magát. Mig másutt, Németországban és Angliában, a nagy klasszikus kiadásokban évtizedek teltek el, inig a remekírók illusztrált kiadására vállalkozó kiadó akadt, addig ez a ezég mindjárt a remekírók ez első magyar kiadását a rajzoló fantázia mestermüvcivel díszítette, hogy a tekintetben is teljes legyen a legnagyobb szellemi kincseknek ez a tára. És valóban a meslermüveket kisérő illusztrá- cziók megkétszerezik a remekírók könyvtárának értékét. Melyikünk, a legműveltebb, a legerősebb képzelőtehetségű ember is tudná úgy elképzelni például a Madách „Ember tragédiájának világraszóló jeleneteit, ahogy azokat a rajzón legnagyobb mestere Zichy. Mihály megrajzolta kartonjain, a melyeknek remek reprodukeziói fogják disziteni a Remekírók Képes Könyvtárának Madách kiadását, vagy melyikünk tudna csak képzeletben is versenyezni azokkal a mesteri képekkel, amelyekkel egy Bihari Sándor, Garay Ákos, Gergely Imre, dr. Radó Antal, a Kisfaludy-Társaság tagja szerkesztett, a „Festi Napló“ ez uj kiadásában a tavalyi Himfy Albumnál jóval nagyobb formában, gazdagon illusztrálva és rendkívül di- 1 szes, jelentékeny bővített kiadásban fog megjelenni. A Költők Albumát a Pesti Napló uj kvartkiadásában minden állandó előfizető karácsonyi ajándékul megkapja. Es megkapja díjtalanul az is, a ki ez óv bármely napjától egy félévre megszakítás nélkül fizet elő a „Pesti Napló-“ra. * „Választási epizódok“ czim alatt kötetbe foglalva kiadom mindazon tréfát és kortesfogást, melyet a lezajlott képviselőválasztásoknál elkövettek; úgyszintén a kortesnóták szövegét is. Felkérem mindazokat, a kik ilyenekről értesültek, szíveskedjenek velem azokat haladéktalanul közölni és egyben tudtomra' adni. hogy közleményük a forrás felemlít ésével jelenhete meg. Székely Tivadar Budapest, VIII, József-körut. 20. * Kossuth kerti gőz- és kádfiirdőb nah tfő d. e. kedvezményes női gőz beszüntettetik és helyette csütörtök délután lesz kedvezmény. Hol a Miczi gyűrűje? Csepe egy csendes kis község Ugocsa vármegyében, de a múlt héten . mégis nagy ribillió történt a Miczi gyűrűje miatt. ; Kotor Máricza és Gilde Miczi F. Zs. csepei nagy- birtokosnál szobalányka minőségben szolgáltak. Miczinek volt egy nehány arany gyűrűje, amit | Mari nagyon irigyelt tőle. Kotor ideje kitelt, összecsomagolt és Csepéböl eljött. Pár nap múlva Miczi észrevette, hogy két drága gyűrűje hiányzik. I Hosszas keresés után rájöttek, hogy a két gyűrűt nem más mint Kotor Mariczi lopta el. A tolvaj I szobacziczát Szatmáron megfogták és rövid vallatás után a gyűrűk előkerültek. Miczié lett az öröm, I Mariczié a dutyi. * Talált tárgyak: egy sárga kendő, egy szép kötény, egy haraszt kendő, egy gyermek gallér, egy pokrócz és egyéb apróbb tárgyak a rendőrségnél igazolt tulajdonosaiknak kiadatik. * Karácsonyi könyvjegyzéket adóit ki az idén is a Franklin Társulat. A jegyzék előI kelő külsejével valóságos díszmunka számba megy. Gazdag gyűjteménye magyar irodalmi termékek szin^-javáuak s nemcsak tartalma szerint lesz ügyes tájékoztatója a könyvvásárló közönségnek, de rendkívül sok illusztrácziója rászolgál arra is, hogy állandó helyet kérjen magának a könyvtárban. A kiadó társulat e jegyzéket bárkinek, a ki kívánja, ingyen küldi meg, ha ez iránt hozzá fordul. (Budapest, IV., Egyetem-utcza 4 ) * A Horgany Pain-Expeller igazi népszerű hézhzerré lett, mely számos családban már több mint 32 i év óta mindig készletben van. Hátfájás, csipöfájdaloin, fejfájás, köszvény, c íunál stb.-uél a Horgany Pain-Expeller- rel való bedörzsölések mindig fájd ilomc.-illapitó hatást idéztek elő, sőt járványkőt'nál. minő: a kolera és háti}Oltás-folyás, az »Restnek Pain-Expellerrel való bedörzi-ölése mindig geu hasznosnak bizonyult. Ezen kitűnő háziszer jő . red méuynyel használtatott, az influjnzi ellen is és 80 f.. 1 k 40 f. és 2 k árban a legtöbb gyógyszertárban kaphitó, de bevásárlás alka'máv.il mindig határozottan: „Ric' tér féle Horgany Pdiii-Expeüert* vagy „Richter-fé'e Horgany Lini- ment“-et te s‘,k kér.ii és „Horgany védjegyre figyelni. ’Az ev. rcf. lelkész urak figyelmébe. Egyházi adóköuyvek, család ív, keresztelési és himiőoltási-jegy és gondnoki számadások, nyug ták raktáron vaunak a Szabadsajtó nyomdában. * Kató Lajos üzletében Kossuth Lajos- utcza 17-ik szám alatt, egy jó családból való gyerek tanulóul felvétetik. í- Remekírók Képes Könyvtára. 3 Amiről száz év elölt a magyar szellemi ujjá- 3 születés megindítói ábrándoztak, amit Kazinczy . nagy nyelv- és irodalomujitó harczában, mint a t művelődés legerősebb fegyverét és fokmérőjét di . j csöitett: az emberi szellem remekalkotásainak gyiij- i, teménye ime megvalósult. Megindult a Remekírók- j Képes Könyvtára, a magyar és a külföldi lilcra- , túra mestermüveinek díszes köntösű, illusztrált kiz ' adása : megindult egyszerre hét kötettel, amely- J tartalmával és külső formájával egyszerre megra- “ gadó, mindeneknek tetszö-izelitőt alkot a nagy- vállalkozásból. Két kötet Petőfi, két kötet Kisfa- g ludy Sándor, egy-egy kötet Shalcspere, Morlicre és ü Tóth Kálmán ; ezek bemutatói a hatalmas válla- latnak, mely meg akarja adni a magyarságnak a- magyar és az idegen nemzetek nagy szellemeinek- müveit: a magyar műveltség bibliáját. :. Irodalmunknak, szellemi életünknek régi nagy i. szükséglete ölt testet ezzel a vállalkozással. A i müveit magyarság számára a világirodalom sok t remeke bizonyos nTertékben rejtett szellemi kincse rendeztek be s ezek feltűnő olcsó áron kerülnek c eladásra. f * Honvéd Sercsarnokban naponta kétféle £ Kőbányai frissen csapolt sör áll rendelkezésére i a sörkedvelő közönségnek, u. m.: Király-sör a s szokott árban, Korona-ser pedig poharankiut 11 j kr; villás reggeli nagy választékban. 1 * Egy szerencsétlen epileptikus leány pén- < teken d. e. 10 órakor rohamjában a vasúti hídról t a Szamosba ugrott. Miután a viz olt, hol a leány f leugrott, igen sekély volt, Mónus hidi rendőr ki- I vezette a partra. A szegény leány annyira meghűlt, hogy beteg lett és kórházba kellett szállítani, t A beteg leány neve: Kató Juliska apai születésű t és illetőségű, jómódú szülők gyermeke. s * Egy régi megfigyelés Egy szorgalmas s újságolvasó megfigyelie, hogy az országos me- i terologiai intézetnek és Falbnak az idöjóslása 1 többnyire ellenkezők. így a folyó hétre az egyik [ esőt, a másik száraz hideget jelez. Bármelyik ,] következzék is be, meghűlésnek kivagyunk téve ' s Ilyenkor jó a valódi, de csakis a valódi Réthy-félo pemelefiie/nkorka. * A ki nem szereti a hegyi bort. Jelenik: Gyuláné megnuta a szatmárhegyi karezost és szive 1 \ óhajához képest pezsgőre fogta az életet. Pénze r erre a nagyúri italra nem lévén, hát úgy hegyie- j sen a múlt szerdán a Braun Albert boltjában egy 1 \ ügyes kézfogással egy pár üveg „Trilbyt“ a kosa- j j rába surintott. Ámde a szemfüles boltos meglátta , j Jelenikné munkáját és minden teketória nélkül a ( rendőrséghez vitte. Itt azután anna’: rendje és ( módja szerint bevallotta a hegyi asszony, hogy ő ] már bizony likőrt is ivott abból a boltból potyára , és Roóz testvéréktől lókefét is lopott. Persze mind- , ezekért Jeleniknét megfogják büntetni. j | a Tartalékos tiszteknek és lndapródok- nak sz ikséges egyenruhákat és felszereléseket előírás szerint legjutányosabban és szolid kivi-1, teiben készít FALKENFLUG és GOTLIEB j egyenruházati és hadi felszerelési idézete Bu-! da pest, IV. Váczi utcza 34, Klotid főherczegnő ö cs. és kir. fensége palotájában. Árjegyzéket és egyéb felvilágosítást ingyen és bérmentve küld ezen elsőrangú és megbizható ezóg. * Nem- sokáig vadászott. Varga Ferencz helynélküli cseléd vasárnap d. e. Kazinczy-utczán lesbe állott — nem vadra, hanem Ványi Jánosra. Jött is János a fövadász a kétcsövűvel a hátán. A fegyvert a folyosón hagyta és bement dr. Vajay- hoz A mig odabent a fővadászmester a vadkanokról beszélt, azalatt Varga Feri a puskát vállra vágta és elinalt. Mikor Ványi a 13 vaddisznó történetét elmondta és a folyosóra kilépett nagyon meg volt lepetve, mert vadászfegyvei’ét valaki elduplázta. Jelentette a rendőrségnél és Tóth tize-, des egy óra alatt a puska tolvajt Zrinyi-utczában elfogta Mindenki tudja meg, hogy a legbiztosabb szer különféle gyermekbetegségek vérszegénység, angolkór, skrofulózis, tüdövész keletkezéseinek elhárítására a Zoltán- féle csukamájolaj, mely teljesen szag- és iznélküli, tápereje nagy és könnyen emészthető. Üvegje 2 K a gyógyszertárban * Kosz idő jár a dohánycsempészekre. A helybeli pénzügyőri szakasz a napokban sok dohánycsempészt elfogott. Miután a büntetés rendkívüli szigorú, most már nincs kedvük a csempészeknek tovább manipulálni. * Mielőtt karácsonyi ajándékot vásárol, tekintse meg az 1, 2 és 3 koronás ajándék tárgyakat Weisz Albert szatmári üvegraktárában. * Két jő madarat fogott Vald Trajem kék edényáruló. Zrinyi-u 20-ik szám alatt egy kamarában tartotta V. a kék edény raktárát, hova Biró Gyula és Léderer Tóni asztalos inasok is titkos utón és időben lejárogattak. A két asztalos inas rendszeresen lopogatla Trajem ur kék edényeit. De a kék edény lopásnak hamarabb vége lett, mint a búr háborúnak, mert szerdán Vald a két nebu- j lót rajtacsípte és bedutyiztalta. A jó madarak a lopott edényeket elkótyavetyélték, árát megírni- j tyizták. I * Ingyenes karácsonyi ajándék. Hát ez bizony egy kissé furcsán hangzik a mai pénz- j hiányos világban. Pedig igaz! A „Pesti Napló“ Magyarország e legrégibb és legelőkelőbb napilapja kedveskedik vele előfizetőinek. All pedig ez az ajándék egy értékes kötésű és gyönyörű diszmüből, a „Költők Albumáéból, a mely közel félszáz költő müveiből közöl válogatott szemelvényeket, költészetünk gyöngyeit, lelki gyönyörűségét minden müveit magyar embernek. A diszmü, mely először a Lampel Róbert cs. és kir. udvari könyvkereskedésének kiadásában (56 korona bolti áron) jelent meg, s a melyet