Szamos, 1901. október (33. évfolyam, 79-87. szám)
1901-10-10 / 81. szám
Melléklet a „Szamos 1901 évi 81. számához. Lili, Hervé örökszép zenéjii poótikus operettéje, nem vonzott közönséget. Szalai Vilma ezúttal a czimszerepben mutatkozott be. Kellemes megjelenése, szolid játéka és csengő hangja tetszést aratott. Pompás alakítást nyújtott Ré- dei a vicomte szerepében. Csáki Ferencz (Pliu- chard) kellemes baritonja, élénk játéka teljesen megfelelő volt. Margittai (De la Grauge) Szi- lágyi (Bompan), Mészáros (René), Győré (Bou- zincourt), és Halmai Kornélia (Bouzincourtnó) ügyesen játszottak. A mit az erdő mesél, Géczy legújabb népszínműve, nem a legjobb darabok közzé tartozik. Ismert motivum, elcsépelt helyzetek. Élvezhetővé az előadók lelkiismeretes játéka tette. A szereplők közül első sorban kedves, régi ismerősünket, H Lévai Bertát (Kató) emeljük ki, kit általános örömmel láttunk viszont szin padunkon. Bájos megjelenése, közvetlen, természetes játéka s szebbnél szebb nótái a legkellemesebb benyomást gyakorolták reánk. A sűrűn felhangzó tapsokat, melyek játékát kisérték, a legfőbb mértékben megérdemelte. Gyére Alajos (Bacsó), Szilágyi (Ficere) igen jó alakítást nyújtottak. Csáki (Ignácz) ezúttal is érvényesítette kellemes hangját s szivvel-lólekkel játszott. A derült elem többi képviselői, Vihari (Basa) Halmai K. (Basáné) és Rédey (Tűrje) nagy derültséget keltettek. Margittai (Sütő) eddig is tanúsított ügyességgel és kifejező játékkal emelte az előadás értékét. Raskó E. (Zsuzsi) és Ernyei (Dóka) kisebb szerepeikben jók voltak. Közönség feltűnően kevés számmal volt jelen. (Sz.) A Szatraármegyei Gazdasági Egyesület hivatalos közleményei. Rovatvezető: Poszvék Nálidor, egyl. titkár. Egyesületünk amerikai szőlőtelepén folyó évben a következő fajú oltások kerülnek el adásra: I. Riparia Portalis alanyon: Sima zöld oltásból: o'asz rizling, járdo vány. pássatutti, sárga muskotály, madeleine, fehér és piros chasselas, furmint, bakator, erdei, nagyburgundi, rakszőlő, fekete törő, budai és vegyes borfaj. Ára 12 fillér darabonként 2 és 3 éves gyökeres ripária vesszőbe zölden oltott: madeleine, piros és fehér chasselas. Ára 26 fillér darabonként. Gyökoreztetett 2 éves zöld oltásból: Nagy burgundi és sauviguon. Ára 26 fillér drbonkint. 1 éves gyökeres fásoltásból; olasz rizling, járdovány, passatutti, sárga muskotály, madeleine, fehér és piros chasselas, vegyes csemege és vegyes borfaj. Ára 20 fillér drbonként. 2 éves gyökeres fásoltásből; olasz rizling, furmint, madeleine, sauvignou. fehér és piros chasselas. Ára 26 fiiér drbonkint. kocsija selymes, illatos, puha párnáin s megy haza — álmosan. Éjjeli fél kettő. Kis indiai bútor, a háttér halvány, elhaló, kékesszinü világítás, kellemes illat. A parisienne mesésértókü szitakötőin sötéthajában, a kandalló fénye tükröződik vissza ; a mint ott ül kristálygyönygyös fehér ruhájá ban, egész bübáját kifejtve, mint egy illatos liliom virág, mely közel érzi a pillangót; a bágyadó kandallótüz most ajkait világítja meg, behinti finom arczát, álmatag, hosszú fekete szempilláit, kékesen gyűrűzött sötét szemeit és édes bájos mosolyát. Előtte ott ül — a pillangó. — Ha tudná Celine, hogy mennyire szeretem ; mennyire vártam e perczet; hogy tölti be egész szivemet, lelkemet, lényemet, agyamat a szerelem — És a gavallér ismétli ezt a frázist, melynek hatását oly sok év óta ismeri. — Ha tudná imádott Celine, mily édes zene nékem az ön isteni hangja ! Csönd ; semmi felelet. A tarka pillangó megdöbbenve tekint a marquis-ra egy perczig, kinek keble hullámzik, fényes szitakötői halkan rezegnek ; a lepke bá mulattól dermedve áll az ifjú nő előtt, aztán dühösen, megszégyenülve elr'Spül. A chic parisienne pedig mindig ott ül |az iudiai támlány* ban és aiszik tovább. II. Solonis Vitioola alanyon : Sima zöld oltásból: bakator. Ára 12 fillér drbonként. Gyökér eztetett 2 éves zöld oltásból: bakator. Ára 26 fillér drbonként. III. Eupestris Monticola alanyon : Sima zöld oltásból: vegyes csemege. Ára 12 fillér drbonkint. 2 és 3 bárom éves gyökeres amerikai vesszők: Ripária Portális ezrenként 40 kor. Rupertis Monticola „ 28 „ 1 éves gyökeres amerikai vesszők : Riparia Portális ezrenként 30 kor. Rupertis Monticola „ 12 kor. Sijna amerikai vessző: Riparia Portális 1. o. ezrenként 20 kor. „ II. o. ezrenként, 12 kor. „ Selecta I. o. „ 10 kor. Rupestis Monticola I. o „ 10 kor. Yitis Soionis I. o. „ 10 kor. York Madeira I. o. „ 6 kor. Előjegyzések úgy, mint rendelések a Szat- mármegyei Gazdasági Egyesület titkári hivatalánál e^zközlendök, előjegyzések a vételár 20°/0 ának elöleges lefizetése mellett. Az egyesület tagjai 10°/0 árkedvezményben részesülnek. E mélyen leszállított árak az igazgaló választmány jóváhagyásától feltételezve közöltéinek. Árverés simmenthali szarvasmarhákra. Az árverésen, mely 1901. évi október hó 14-én délután 1 órakor a bábolnai m. kir. állami ménesbirtok kis bábolnai majorjában fog megtartatni, eladásra kerül a bábolnai m. kir. állami ménesbirtok szimmentháli szarvasmarha tenyészetéből 22 darab l1^—134 éves tuberkulinra nem leagáló tenyészbika és 15 darab elöhasi üsző. Az árverés napján, előzetes bejelentésre, a vásárló közönség rendelkezésére kocsik fognak állani a megj'ai államvasutak ácsi és a déli vasút nagy igmándi állomásán. A bejelentések a bábolnai m. kir. állami ménesbirtok igazgatóságához Bábolnára (posta-, táviró- és telefon-állomás) intózendők. Árverési föltételek: 1. Az ár-igéret minimális tétele 10 korona. 2. A vételár összege után esedékes bélyegilleték vevőt terheli 8 Vevő minden megvett állat után 4 korona fark- pénzt fizet 4. A ménesbirtok igazgatósága az eladott enyészállatok után a vevőnek kedvezményes szállítási díjtételre jogosító igazolványt szolgáltat ki. Kívánatra a tenyészállat szálli tásához vevő költségére kísérőt rendel. 5. A megvett tenyészállat az árverés után a vevő veszélyére tiz napig díjmentesen a ménesbirtokon hagyható. A tiz nap letelte után kiszolgáltatott takarmány értékét vevő az uradalomnak megtéríteni tartozik. Borszőlőnek külföldről való hozatala az 1882. XV. t. czikkbe iktatott nemzetközi fil- loxera eg3-ezmény 2. czikkének harmadik bekezdése s az egyezmónj' zárjegyzökönyvének ide vonatkozó pontja szerint csak taposva (össze- gyümöszölve) és csak hordókban, még pelig csak olyan hordókban v,.n megengedve, a melynek legalább 5 (öt) hektoliter ürtartalmunak s ezenkívül a hordóknak úgy kell megtisztítva lenniük, hogy azokhoz semmitéle föld vág}' szőlőtőke alkatrész hozzátapadva ne legyen Ennélfogva a földmivelésügyi miniszter figyelmezteti mindazokat, a kik borkészitési czólra külföldi szőlőt- hoznak be, hogy a fenti rendelkezéseket szigorúan tartsák szem előtt, mert a rendelkezések megszegése az 1883 XVII. t.-cz 12. §-a szerint büntetendő kihágást képez. A törvényhatóságokat pedig felhívja a földm. miniszter, hogy erre az 1883. XVII. t.-cz. 13. §-a szerint illetékes I. fokú hatóságokat haladéktalanul figyelmeztessék és utasítsák, hogy azokat az egyéneket, kik részére 5 kgros csomagokban nagyobb mérvű külföldi szőlöszállit- mányok érkeznek, amennyiben alapos gyanú merül fel arra nézve, hogy az illetők az igy behozott szőlőt must illetőleg borké zitésre használják fel, kísérjék figyelemmel, indokolt esetekben ellenük a kibágási eljárást az 1883. XVII t. ez. 12. §-a alapján esetről esetre indítsák meg, s minden ilyen kihágási eljárás megindításáról a törvényhatóságok utján tegyenek a földm. minisztériumhoz jelentést. Hölgyek dijára utólagosan beérkezett Uray Gézánó őnagyságától 10 korona, mely ősz- szeget a versenybizottság nevében a legnagyobb köszönettel n3'ugtázunk ; ez összeggel együtt a múlt számunkban nyugtázott 258 korona ősz szege 268 koronára emelkedett Az orabodi csikó legelőről — a beállott hűvös idők miatt — kérjük a csikók mielőbbi elhajlását Uj tagul jelentkezett: Jasztrabszky Kálmán fbirtokos Budapest 200 koronás alapitó tag. Tagdíj nyugtázás. Előbbi 900 901 öasi óvekre. alapitó kor o n a Múlt szám összege 86 186 1152 1424 338 Luby Zsigmond F. Darócz 6 6 339 György László Pálfalva 2 2 340 Pika Miklós Berend 6 6 341 Ujfalussy Miklós Bpest 200 200 342 Jasztrabszky K. Bpest 200 200 343 Buday József N.-Köles 2 6 8 Összeg 400 86 188 1172 1846 HÍRROVAT. * Október 6-án e szomorú évfordulón, d. e. az ev. ref templomban gyászisteni tisztelet volt. — Hétfőn d. e. 10 órakor pedig a székesegyházban Tóth József h. lelkész mondott misét a vértanuk lelkiüdvóért. Mise alatt Orosz Alajos főgimnáziumi tanár énekelt gyászdalo( kát. Az öreg honvédek testületileg jelentek meg mindkét templomban. * Személyi hir Gróf Hugonnai Béla főispán egy napi budapesti tartózkodás után 1 Nagy-Károlyba érkezett * Kinevezés. Gróf Hugonnai Béla fő- í ispán Kerekes Zsigmond m.-szigeti bírósági 5 joggyakornokot közigazgatási gyakornoknak nevezte ki. * Eljegyzés. Csics Lajos szatmári kir. törvényszéki jegyző vasárnap jegyezte el Bos- sin Gizella kisasszonyt, Bossin József helybeli gyógyszerész kedves leányát. * Esküvő. Kávássy Sándor szinyérváraljai takarékpénztári igazgató a napokban tartotta esküvőjét O Becsén Szatymázi Zsótér Fanni kisasszonynyal. * Előléptetések. A pénzügyminiszter Nagy Gábor n.-károlyi p. ü. segédtitkárt a IX. fizetési osztály 2-ik, M i h a 1 o v i c s Miklós p. ü. őri biztost a X. fizetési osztály t-sö fokozatába léptette elő. * A Kölcsey Kör választmánya f. hó 7-én ülést tartott, melyen Dr. Fech tel János e. titkár Dr. Farkas Antal elhunyt alelnökröl megemlékezve, indítványozta, hogy érdemei jegyzők nyvileg örökittessenek meg és a gyászoló családhoz részvétirat intóztessék. Az indítvány elfogadtatott és az ügyek vezetésével a közgyűlésig Dr. Fech tel János titkár bízatott meg. A matinék e hó végével megkezdődnek * Adományozás. Uray Géza, ügyvéd a heiybeli ev. ref. fő^imn. „Kölcsey-Önkepzököre11- ben kitűzendő magyar-irodalmi pályatétel jutalmazására egy 20 koronás aranyat ajándékozott. Fogadja az önképzőkörünk iránt éveken át érdeklődő s annak sikeres működését gyakori anyagi támogatásával előmozdító adományozó e helyen is szives köszönetét az igazgatóságnak és az ifjúságnak. * Szarka Boldizsár, a szatmári ref. egyházmegye volt esperese f. hó 7-én Vetésben elhunyt. A megboldogult nemcsak a vetési egyháznak volt 36 éven át közszeretetben álló buzgó lelkésze, hanem főleg mint esperes igen tevékeny részt vett az egyházmegye képviseletében. Súlyos betegsége hosszú időn át lánczolta az ágyhoz az egykor oly erős szervezetű férfiút, mignem egy újabb szélütés véget vetett kínos életének. Az elhunyt családja a következő gyászjelentést tette közé: Alulírottak mély fájdalommal tudatják, hogy a legjobb férj és apa Szarka Boldizsár a vetési ev. ref. egyház nyuga mázott lelkésze, a szatmári ev. ref. egyházmegye volt esperese a közjóuak, egyházának és családjának szentelt munkás élete 67-ik, boldog házasságának 33-ik, lelkészi működésének 36 ik évében folyó évi október 7-én délután 2 és fél órakor hosszas betegség után csendesen elhunyt. A megboldogultnak hült tetemei folyó hó 9-én délután 2 órakor fognak az ev. ref. egyház szertartása szerint örök nyugalomra tétetni. Vetés, 1901. október 7-én. Áldás és béke leng-