Szamos, 1901. szeptember (33. évfolyam, 70-78. szám)
1901-09-15 / 74. szám
Szénásy, Hoffmann és Társa SELYEMÁRUHÁZA Budapest, IV., Bécsi-utca 4.------- Az őszi (s téli Új donságok teljes választéka raktárra érkezett. Ozégüuk elve csakis „First Class“ gyártmányok elárusitása. Czégüuk az országban az egye diili, mely Lyon és Páris legelső s leghíresebb gyárosaival közvetlen összeköttetésben áll; az általunk lekötött minták és minőségek kizárólag czégünknél szerezhetők be. .... * Minden egyes áruczikknek •* feltétlen szabott ára nyiltan, számokkal van jelölve, ennélfogva a1 túlbecslés teljesen ki van zárva =-----------------------= Mi nták a vidékre kívánatra bérmentve küldenek. Szénásy. Hoffmann és Társa SELYEMÁRUHÁZA Budapest, IV., Becsi-utcza 4. jllícscszttíí, Hihetetlen olcsók általánosan kedvelt s számos elismeréssel kitüntetett 10 óra különlegességünk éspedig: Finom Nickel-Remontoir, kitünően szabályozva 36 órás I-a szerk. Kor. 5‘— Kedvelt Nickel-Anker-Remontoir-System, csikófejjel „ 8'50 Fekete aczél Remontoir 3 aczélfedővel „ 7'50 Fehér-fém, duplafedelü, aranyszegélylyel „ 7'50 Aranyozott-Remontoir 3 aranyfedővel „ 7'50 Óriási-Nickel-Anker „ 10'— Prima ezüst-Remontoir kettős aranyozással „ 8'BO Ugyanilyen női-óra „ 9' — Prima ezüst férfi-Anker óra 3 ezüst fedéllel „ 13’— Ugyanaz tulla-ezüsttel „ 15'— Bármely órát utánvéttel s legkevesebb 3 megrendelésnél vámmentesen küldünk. Egyes minta darabokért 1 kor.-val több fizetendő. Kicserélés megen- gedtetik. Elismert olcsó áruinkból már ezer, meg ezer órás és kereskedő szerzett vagyont. N gy áruház : S. Kommen & Comp. Basel. (Schweiz) Fióküzlet: Bregenz (Vorarlberg.) (Levélportó 25 fillér, levelező-lap 10 fillér.) liiiiitéi. Miután a kapitányi hivatal elrendelte, hogy a város területén, az utczavonalban a házak csatornával látassanak* el s ezen rendeletnek 1902. évi január 7-Í0 minden érdekelt tulajdonos köteles eleget tenni; ellenkező esetben költségeire el fog készíttetni. Ezen rendeletből kifolyólag van szerencsém értesíteni a t. háztulajdonos urakat, hogy én igen jutányos árban részletfizetésre is ajánlkozom a szükséges csatornák előállítására, sőt azokért jótállást is vállalok. Szatmáron, 1901. szept. 7-én. Tisztelettel Rostás Sándor, a csizmadia-szin alatt. 118 — 1901. k. n. sz. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. l.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a fehérgyarmati kir. járásbíróság V. 201 1901. sz. végzése által dr. Harcsár Géza í ügyvéd által képviselt ricsei ev. ref. egyház végrehajtó javára, Radnóthy Sándor ellen 268 kor. tekekövetelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt ; és 832 koronára becsült búza és zab terményekből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek a V. 201 — 1901. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén, vagyis Csahol- ezon adós tagján leendő eszközlésére 1901. év szeptember hó 24-ik napjanak d. e. 11 órája határidőül kitüzetik es ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árveresen az 1881. évi LX. t.-cz. 102. § a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáton alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-cz. 108. §-ában megállapított feltételek | szerint lesz kifizetendő. Kelt F.-Gyarmat 1901. évi szeptember hó 8. napján. Fodor Károly, kir. bir. végrehajtó. r Lakásváltoztatás. Fogorvosi rendelőmet f. évi nOV. hó 1-tŐl Lévay ur Hám János-utczai házának (a törvényszéki palotával szemben) I. emeletére helyezem át. Dr. Erdélyi Miksa egyet, orvostudor, fogorvos, Szatmär, Deák-tér. X‘~V ^"*>4 ä B 'JT kaucsuk és arany leli J 3 R 11 Ljk mezen a nélkül, hogy ml V-A 1 _K_ 1 V a gyökereket el í kellene távolítani szájpadlás nélkül is Foghúzás fájdalom nélkül. Arany fogkoronák a gyökerekre illesztetnek. Cement, platina arany fogtömés. Teljesen észrevehetetlen porczellán tömés. Rendel d. e. 8 tói d. u. 5 ig. || gyártmánya kizárólagos raktára. SS co-ca cm ca >ea M ca-ca Ä borostyán olaj l1 j*VUZC U. fény testébe | elismert X K U Padlózatra | A legjobb | traj. Mázolásra |jnt 3a Felülmúlhat- I n tartósságra és fényre ! használható mindenki ál'al — o 5330 K IS X Szárad felelősség mellett 6 óra a. Raktár Szatmáron : Lővinger Józsefnél. Deák-tér 17. sz. Lengyel Endre ur házában, a Literáty-féle gyógyszertár szomszédságában. Mintakártyák ugyanott ingyen. A i. vevúk kívánságára rendelkezésre áll egy szakképzett festő, ki a púd ók befedését j“j méterenként 6 fillérért, elkészíti. Alulírottak az áltálunk régibb idő használt Fritze O.-féle borostyán olaj fényfestékkel igen meg vagyunk elégedve s azt mint páratlan jő padlózat-fénymázat mindenkinek bátran avulhatjuk különösen fénye és tartósságára nézve. Tabajdi Lajosné. Hauscha Járosné. H ^(Gerbenudf^ gyártmánya kizárólagos raktára, jjg .-úsrz. |Olcsó szalonnal A kapható n A v A mótcmlzsánH^nt 45 frttrtA M JACZKÓ LAJOS Jí mészárszékében, Kazinczy-utcza 26. szám alatt. ♦OQQ^QQQ#OQO»OQQ»OQO»QOO»QQO»QaO»OQ^ o o O lo ♦ © o Q ♦ © o jVlaHH eladás. Szatmár vármegyei AvaSUjfalu és MÓZesfalu községek bérezi határán körülbelől háromezer m. holdnyi területen az idei makktermés eladó — 1800 korért. Mintegy 3—400. hold tölgyerdő, a többi bükkös. Három nagyobb s több kisebb bővizű patak folyik a birtokon. Rendkívüli bő bükk makk termés. Értekezhetni berenczei Kovács Jenővel Homok, u. p. Mikola (Szatmár m-) o O © © © © o © o o ma ♦©©©»©©©♦©©©♦©©©♦©©©♦©©©♦©©©♦QOQ+OQ» í Hazai ipar! .,EMKE“ padlófénymáz! Magyar gyártmány ! Nem kell osztrák, nem kell német, nem kell külföldi gyártmány, hanem vegyünk Bei*kes—féle „E M K E" padlőfénymázt, s így elérjük, hogy kitűnő legjobb magyar gyártmányt kaphatunk s e mellett kiváló közművelődési czélt szolgálunk, mert 5% az „EIKE“ javára szolgál, a Berkes-féle „EMKE“ padló lakk: a szobapadlók fényezésére kiválóan alkalmas, mert; A Berkes-féle „EMKE" szobapadló-lack: rögtön szárad s igy a fényezett szoba már 1 óra múlva használatba vehető. A Berkes féle „EMKE“ szobapadló-lack: szagtalan, tehát nem kell a kellemetlen Terpentin szagot napokig a szobákban tűrni. A Berkes-féle „EMKE“ szobapadló-lack: mosható, s szárazra törülve fénye még fokozottabb. szobapadlő-lack: víztől nem lesz foltos, mint a többi lack. szobapadló-lack: fényét a többi hasonló gyártmányok között legtovább tartja, tehát legtartósabb, szobapadlö-laok : üveg keménységűvé válik, s igy legkevésbé kopik, szobapadló-lack : szeszszel higitható. Ezobapadló lack: kitünően alkalmas konyha bútorok és más erős használatnak kitett tárgyak mázolására. r zobapadló-lack: a ragadós padlókat szárazzá teszi. Gyártás és főeladási hely : Berkes Bertalan Nagyvárad. — Egyedüli eladási hely .. Braun Albert ur kereskedése Szatmáron. — PetZ János ur kereskedése Nagy-Károlyban. A B. rkes féle A Berkes-féle A Berkes-féle A Berk es- féle A Berkes-féle A B^kes-féle „EMKE“ „EMKE“ „EMKE“ .EMKE" ..EMKE“ „EMKE" H Nyomatott a Szabadsajtó könyvnyomdában 1901.