Szamos, 1900. október (32. évfolyam, 80-87. szám)

1900-10-18 / 84. szám

XXXII. évfolyam. Szatmár, 1900. csütörtök október hó 18. SZAMOS. Vegyes tartalmú lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. A SZATMARMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. E I ő f i i c t é Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. '•— Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Mindennemű dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltetnek Nyilttér sora 20 fillér. Meghívó. A Szatmármegyei Gazdasági Egyesület folyó október hó 24-éu d. e. 11 órakor Szatmáron, a városháza tanácstermében igazga­tósági ülést tart, melyre a választmány tagjait meghívom. Sárköz, 1930. október 10. Br. Vécsey József, elnök. Tárgysorozat : I. Miniszteri leiratok. II. Téli gazdasági tanfolyamok. III. Szőlő oltványok s vesszők árának megállapítása. IV. Tenyész kancza dijaző bizottság jelentése. V. Lóverseny bizottság jelentése. VI. Kérvények. VII. Javaslat az állattenyésztési szabályrendelet ügyében. VIII. Különfélék. ­A művészet vidéken. Messze nyugatról száll félénk a szellő s hozza az eszmék kultuszát. Úgy erezzük, mintha a XX-ik század lehellete volna, mely lassan bár, de mégis belopódzik a szivekbe s egyre tanítja azokat a szép, a nemes, a művészi szeretetére. A nagy nyugati kuiturállamok, melyek­nek régi tradicziókon alapuló fejlett művé­szetük van, újabban még nagyobb erővel és még nagyobb lelkesedéssel fogtak ahhoz az akczióhoz hogy a művészet iránt való igaz, őszinte szeretetet mindinkább terjeszszék s otthont adjanak neki minden családi tűz­helyen. Ilyeniajta akcziók indultak meg nálunk is. Az emberek belátják, hogy miveltségünk hiányos marad mindaddig, mig kultúránk virágát, a művészetet nem becsüljük meg. Reformok dolgában, természetesen még a kezdet kezdetén vagyunk. A művészet népszerűsítésének nemcsak a fővárosra kell kiterjedni, hanem első sorban fel kell vennie programmjába a vidéket is. Mert igenis, van érzék és érdeklődés a művészet alkotásai iránt a vidéken, csak fel kell azt kelteni. Hogy a magyar fajta művészetre hiva­tott s annak minden ágában első rangú dol­gokat produkál, azt művészeink megmutat­ták. A magyar genie alkotásaival kell tehát felkeresni a vidéket s meghódítani a művé­szet számára. A művészet erejével hosszú évszáza­dos álmából keltjük fel a nemzetben levő kulturerőt, s általa szunyadó erők pezsdül- nek fel a magyar társadalomban. Kiirthatjuk a durva önzésnek s anyagiasságnak feké­lyeit, a társadalom közszellemének beteg­ségeit s helyébe bevihetjük a művészeti lel­kesedést. Ez a lelkesedés megtanít szeretetre, altruizmusra. Ledönti az érdekek anyagias bálványát s a szép, az eszmény kultuszát állítja helyére A tisztán eszthetikai gyönyör mellett hatásának még szocziális jelentősége is van, mert megtisztítja a társad ilmi leifogást, el­viselhetővé teszi a létért való ádáz küz­delmet. A művészet harmata által felüdül az örökös munkában kifáradt emberiség s szi­vét megnemesitik a művészet szépségei. Az együvétartozás érzetét kelti fel az emberekben. S vájjon hol van erre inkább szükség, mint a szétdarabolt magyar társa­dalomban ? Meg kel! tehát hódítani a vidéki magyar közönséget a művészet sző mára. Az az akczió, mely ezt lüzte ki fel­adatául, már eddig is szép eredménynyel működik. Nem egy vidéki kulturális gócz- ponton rendezett sikerült kiállítást s a leg­szebb eredményt Szegeden érte el, hol képző­művészeti társulat is alakult. Azt hisszük, az eszme népszerűsítése folytán nincs messze az az idő, mikor Szatmáron is lesz alkal­munk a művészet produktumaiban gyönyör­ködni. Ám maradjon meg Budapest, mint eddig­is volt, a művészetnek központja, de e mel­lett az ország egyéb vidékén is kell terem­tenünk a művészet számára góczpontokat. Közönségünk, valljuk meg, nem ismeri képzőművészetünket, legfennebb a napilapok tárczáiban olvas róla. Tisztán a művészet kedvéért alig megy valaki Budapestre, azért kell tehát a magyar művészeknek java mun­Párisi kiállítási levél. A „Szamos“-számára irta: Buday Sándorné, (Páris, 1900 szeptember hó 21. Trocadoro palota.) Van Berleynetől egy remekszépsógü fürdő Diánakép. Egy barlang belsejében, hova csak gyér világosság jut, ül a ruhátlan istennő alacsony zsámolyon, ballábát egy szintén ruhát­lan nimfa letörölni készül, egy másik nimfa zöldes csodaszerüen szép szinü ruhában egy finom fehér fátyollal készül betakarni az ’isten­nőt. Egy szökőkút és szanaszét heverő ruhatár­gyak egészítik ki a képet. Diána finom, bá­mulatosan szép feje, Bubeus második nejének, Tourment Helénának gyönyörű arezvonásait tünteti fel. E képnél a női testek idomai klasszi­kus szépségüek ; s az egész mű a legszebben ke­zelt bravour munka. Velaynier képe két vízimalmot tüntet föl; körülte fákkal s mocsarakkal, a viz és a fák árnya, a vizszinén oly valami csodálatosan, ter­mészetes és perspektívája, levegője oly virtuozi­tással vannak festve, hogyr szeműnk önkényte- leuül újra meg újra visszatér e képre, melyet az itteni mükritikusok a legsikerültebbek közé sorolnak. Ugyané művésztől van itt még egy remek tájkép „Az erdőben“ czimmel. A mester a ter­mészettől nyert benyomásokat adja híven vissza e nagy képen, hol szinte hallani véljük az erdei hangokat és elmélyedhetünk az erdő titokzatos távolába, a fényhatás festői bája elragadóan hat reánk. Igen szép e mester „Tavaszkor“ czimü képén a napsütötte fü és az azon lévő alakok plasztikus hatása. Henoufetól gyönyörű tengerparti tájkép- részleteket látni meztelen sziklákkal; a homályba burkolt ég roppant ügyes technikával van ábrá zolva és természetes színezettel festve ; mintha e képek remek kidolgozásába öntötte volna bele a művész sajátos lényét, oly költői szépséget ad müveinek. Ornayfce képének, melynek tárgya Dávid és Abigail találkozása, már vevője is akadt, daczára a magas árnak (40 ezer franc) egy amerikai yaukee személyében. E mellett függ az elegáns ecsetü Abreillo vicomte finom katona képe: „Előőrsön“. Egy dombocska körül öt franczia huszár heverész a friss pázsiton, mig fölnyergeit lovaik közelük­ben legelnek. Mesteri elöadásu életkép ez. Nagy tetszést keltő kép még Maleyre Friante „Gyászolók“-ja. A temetőből tér haza egy gyászoló család, kik megpillantanak egy öreg koldust, a kinek arczára a nyomorúság és nélkülözés mély barázdákat Írtak. Megindul a szivök e tehetetlen nyomorulton, s ők, kik tán legdrágább földi kincsöket adták most át a földnek, részvéttel tekintenek a szegényre s ádománynj'al segítenek rajta. Jól eső bensösóg vonul át e kitűnő képen s érezzük, hogy jó emberek azok, kik a saját gyászukban sem fe­lejtkeznek el a mások bajáról. A szobrászat is igy van itt feltüntetve, úgy a csoportosak, mint az egyes munkák va­lamennyije kitűnő műremek, mindegyike mutatja érthetően e művészeti ág nagyfokú haladását. A szoborcsarnok legnagyobb müve: „Az özönvíz“ Pugettől, mely hatalmas férfialakot mutat, a mely a pusztító áram elől egy halomra menekült. Karjai magasra emelik legdrágább kincsét: a nőt; a férfi lihegő keble és kétségbe­esett vonásai mutatják, hogy fogytán vau ereje. Ekkor újabb ellenfél jelentkezik; a neki vadult áramból oroszlán merül föl, mely szintén a hal­mot tekinti az üdv révének, és fejét előre tolva, körmeit a földbe vágva, huzza föl rugé- kony testét a szárazra. A váratlan roham meg­ingatja a hatalmas férfialakot; nem küzdhet meg a vaddal, mivel két karja a nőt tartja. Már látjuk, mikor lezuhan a mélységbe és el­merül a hullámokban. Léte csak perczekre terjed már. Ez az eszme egy megkövült tragé­dia. Puget a francziák egyik nemzeti büszke­sége s „a szobrászat Éubens“-ének hívják. Egyszer egyik dusdazdag megrendelője, egyike a most élő pénzkirályoknak, nem utalványozta neki a megrendelt szoborért az illő árt, mire Puget összeakarta zúzni a remek szobrot, a mit megtudván az illető, kifizette a kiváut összeget, mondván: „hogy nagyon sok ez az összeg ; egy tábornok egész évi fizetése'“ Mire a művész egész büszkén igy válaszolt: „Sok tiszt, van a seregben, kikből tábornokot lehet faragni, de Puget csak egy van Francziaországban“. Louraynak egy fölfelé törekvő csoportja áll előttünk, csupa emberi testből van a lépcső- zet. Legfelül titáni férfialak ül s büszkén nézi le az

Next

/
Thumbnails
Contents