Szamos, 1900. július (32. évfolyam, 53-61. szám)

1900-07-08 / 55. szám

XXXII. évfolyam. 55-ik szám. Szatmár, 19G0. vasárnap julius fő 8. SZAMOS. Vegyes tartalmú lap. — Megjelenik vasárnap és csütörtökön. A SZATMARMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Mindennemű dijak * zatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltetnek Nyilttér sora 20 fillér. Ferencz Ferdinánd házassága. Valahányszor ősz uralkodónk családjá­ban valami fontos esemeny adja elő magát; valahányszor az ég az emberi élet fordula­tait kedvezőkké alakítja át, vagy a sors kí­méletlen keze gondteli napokkal sújtja: ősi erényekben megizmosodott magyar népe min­dig vele érez, vele örül, vagy fájdalmából kiveszi a maga részét. Népeinek hűségében, alattvalóinak hódo­latteljes ragaszkodásában van-e gazdagabb fejedelem a magyar királynál, kit a legelső magyarnak szeretünk nevezni. Van-e fejede­lem, ki a népek szeretetének kincsét úgy bírná, mint ő. Most, hogy a sujtoló csapások sora végre megakadt s most hogy a fájdalom sebe hegedni készül: most az özvegy trón­örökösné házasságát követte a praeventiv trónörökös házassága. Analóg eset mind a kettő. Mind a kettő egyformán kivételes és szenzácziós. A fejedelmi személyek házassá­gaiban oly ritka érzelem: a szerelem, nyil­vánul mindkettőben. A szív s egyedül csak a szív sugallatát követték e magas személyi­ségek. Uralkodónknak e házasságokkal szem­ben valő liberális felfogását csak az tudja egész nagyságában méltányolni, aki ismeri az osztrák udvarnál régi idő óta meghono­sodott spanyol-etikett rideg-hideg szigorúsá­gát. Aki ismeri és tudja, hogy az udvaron- czok minő megtántorithatlanul ragaszkodnak : az etikett alkalmazásához s minden tekintet­ben összes tehetségüket, nem mindennapi diplomácziájukat és rafinériájukat latba ve­tik, csakhogy egy czopfos etikett szabályai­tól egy tapotnyit se térjenek el. De vala­mint a nap sugarai leghidegebb vidékeken is olvasztják a jeget, úgy jóságos fejedel­münk kegyessége is utat talált s utat talál mindig, amikor arról van szó, hogy két szerető szív egymásba forrhasson. Stefánia trónörökösné után Ferencz Ferdinánd trónörökös! Világitó tornyok ezek a góthai alma­nachban említett személyiségek történetében Emberi szempontból magasan kiválnak azon i házasságok tömegéből, a melyek a diplomá- 1 cziai ésszerűség hig levéből kerültek felszínre. A Habsburg-ház legújabb házasságai költőies­ség dolgában a legelső helyet foglalják el és fényes tanúbizonyságot szolgáltatnak arra, hogy a mai realisztikus korban még sem halt még ki az ideálizmus, sőt megfelelő akaraterő mellett ipbhan érvényesülhet mint valaha. íme, milyen szinte leküzdhetlennek lát­szó akadályok gördültek Ferencz Ferdinánd trónörökös és Chotek Zsófia grófnő egybe­kelésének terve ellen. S ime mégis a szív győzött. Chotek grófnő hűséges hitvese ma a trónörökösnek. Daczára a diplomúcziá- nak, daczára az etikettnek, daczára az ár­mánykodásoknak s daczára minden akadály­nak a legmagasabb polczra desztinált ural­kodóházi tag, ma, férje szive választottjának. Szinte regénybe illő dolog. Szinte em­lékezünk a dajka bűbájos meséjére, a mely­ben a királyfi nem hederitve a^ elébe veze­tett királykisasszonyokra, elveszi a népnek erényekben szépségben gazdag gyermekét. Ez a regényesség gondolkodásra nyújt alkal­mat, me t bepillantást enged annak a férfiú­nak szivébe, aki valamikor Magyarország dicsőségteljes trónján lógja igazgatni népünk ügyes bajos dolgait. Mert biztos reményt nyújt arra, hogy akis íját ügyében csak a szív szavára hallgat s a kinek e mellett eré- lyessége oly nagy, hogy minden akadályok ellenére is az érzelem magasztos igéjét tetté tudja alakítani: érzéke lészen annak a nép zok-szava iránt; fel tudja majd fogni annak fájdalmát és bánatát s miként hozzá forrott szivéhez népe, úgy ő maga is erős kézzel fogja segitni mindenben hü alattvalóit s lan­kadatlan akarattal istápolni érdekeit. Örömtől repeső szívvel registráljuk tehát a hirt, mely megdobbantja minden magyar szivét: Ferencz Ferdinánd trónörökös Chotek Zsófia grófnővel egybekelt. Legyen ez a házasság olyan boldog, fakadjanak utain annyi rózsák, legyen életük olyan dicsteljes és boldog, mint a hogyan azt minden magyar nekik szívből kívánja. A Magyarországi Kárpátegyesület Keleti Kárpátok Osztályának kirándulása. A Magyarországi Kárpátegyesület Keleti Kárpátok Osztálya f. évi augusztus 19-ikén d. Yissza ... a gubába !*) Könnyű az én sorom! Nem mondhatja senki emberfia, hogy ezt a kis „históriát“ az újamból szoptam. Még attól sem kell tartanom, hogy netalán tán valaki megharagudnék, a mi­ért ide vakarintom az ö életének ezt a furcsa képét. Mert hát, hogy Figurás Éliás mostanság már megcsendesedett és szelíddé változott, mint a bárány — saját tulajdon szájával beszéli el öregnek, aprónak, hogy mily módon ment vissza . . . már t. i. Éliás gazda ... a gubába. Bizony furcsa eset lehet ez; ugy-e el se’ gondoljátok, hogy kezdődött és hogyan vég­ződött ? No hát hallgassátok meg ! ® • * Figurás Éliás — mint ő kegyelme szokta mondani — nem volt éppen utolsó gazdája a falunak. Pedig alig pár esztendeje, hogy meg­rakta fészkét, a hová szerelmetes, igaz szivé­nek választottját, életepárját hozta. Úgy élde­géltek, mint a galambpár; semmi néven neve­zendő vihar nem kerülgette a kis, de boldog tanyát. Maradt egy kevés örökségük is; Éliás *) Mutatvány Bodnár Gáspár : „Falusi tűzhelyek“ ez. ismertetett müvéből. szerette a dolgot Zsuzsa felesége nieg éppeu olyan tűzről pattant menyecske volt, hogy messze földre eljutott a — jó hírneve. Azonfe­lül a gazda irás-tudó ember lévén, mindenkinek becsülését és tiszteletét szerezte meg. Egy kicsit talán túlságosan is érezte Éliás gazda, hogy nemcsak a nevét tudja oda pin- gálni a fehér papirosra, hanem olyan Írásokat is megkomponál, a miket csak az urak tudnak. Mondotta is nem egyszer az asszonynak, hogy az „esze“ után járhatna bizonya ő kelme nemcsak gubában, hanem valahogyan más­képpen is. Zsuzsa erre a szóbeszédre mindig elszomo­rodott. Olyan hallgataggá lett, mint a madár, mikor sebet kap. És úgy is tett, mint a madár, mikor a bokrok sűrűjébe rejtőzködik. Ö is fél­revonult a világtól és úgy elgondolta .... — Édes jó Istenem, talán bizony ez az ember meg is bánta, hogy az egyszerű, igény­telen falusi leányt szivéhez kötötte. Talán „városi“ leányok után ábrándozik. Talán ki- csinyli a gubát, melyet az „öreg“ olyan büszkén hordott és utolsó lehelletéig megbecsült. Mikor ezeket igy rendre elgondolta . megcsillant szemében a könyü . . . De csak gondolta, még nem igen hitte 1 Hanem aztán kezdette hinni! * * * — Tudod e mi az újság — Zsuzsa, szólott alkalmatossággal Éliás, mikor a városból haza- , jött a gazda. — Nem tudom én, sóhajtotta az asszony bús sejtelemmel szivében. — Itt van la az újság, nézd csak Figurás Éliást úgy emlegetik, mint a falu biráját . . . Az asszony elsápadt. Elfordult az újságtól, nem óhajtotta látni sem. — Hát nem örülsz neki Sára ? — Nem . . . zokogta az asszony és keser­vesen sirt . . . — No még ilyet se láttam — szólott el­képedve a gazda. — Forintos János uram bez­zeg veszködik utána. A felesége meg süt, főz, itat, csakhogy urát a bírói székbe komendirozza. — Én nem sütök, nem főzök, nem itatok — mondotta a földre sújtott asszony. En imád- jkozpi fogok, hogy kigyelmednek el ne csavar­ák az eszét. — Nekem la! — Nem is kell kigyelmednek egyébb, csak . járja azoknak a fél úri embereknek a sorát’ majd kiemelik kigyelmedet azok a gubájából, de kiemelik egyszersmint a portájából is. Az ezred­éves kiál­lítás orvo­si juryje a Ferencz József keserű viz valamennyi hasonnemü viz között, egyedül ítélte oda a Nagy Milleniumi Érmet, továbbá egyedül tiszteltetett meg 0 felsége által egy legmagasabb kitüntetéssel. A Ferencz József keserüviz- böl mint rendes adag egy boros pohárral, reggel éhgyomorra elég. Kizárólagos raktár Lővinger Józsefnél.

Next

/
Thumbnails
Contents