Szamos, 1899. december (31. évfolyam, 97-104. szám)

1899-12-24 / 103. szám

S z i n h á z. Szombaton ifjúsági előadásul „Julius Cae­sar11 classikus dráma került színre. A színház egészen megtelt diáksággal és közönséggel, kik ez alkalommal magas művész színvonalon álló elő­adást élveztek. — A czimszerepben Erczkövy nyújtott sikerült alakítást; Morvay, mint Bru. tus gondos tanulmányra valló játékával, hatalmas hangjának drámai hevével megérdemelte a sokszor megújuló tapsvihart. Mellette hasonló művészet­tel játszott Simon Antonius fárasztó szerepében s különösen halotti beszéde, mely a római népet Caesar meggyilkolása miatt bosszúra tüzeli Brutus és társai ellen, a darabnak mondhatni legsikerültebb része volt. Rakodczay, kinek fá­radozása teremtette meg a bizonyára népszerűvé váló ifjúsági előadásokat, Cassius hálátlan sze­repében szintén kiemelkedett. Vasárnap már ötödször jött össze nagy kö­zönség a „Görög rabszolga“ bájos zenéjének a meghallgatására. Feledi Boriska és Tarnay Leona a sok szép énekszámmal és gracziózus tánczok kai alig győztek az ismételtetóséknek eleget tenni. Szívből jövő, meleg érzéssel énekelte el első és második felvonásbeli dalát a színpad bájos dekorácziója, Szegedi Zelma. — A névtelen hősök csekély gárdája, a karszemély­zet, ezúttal is mögötte maradt a nagyon leszál litott igényeknek is. Végül a honvédzenekar igen szépen játszott — a sörcsarnokban. Hétfőn: R. Maróthy Margit, a nemzeti színház tagjának első vendégfellópte alkalmából „Romeo és Julia“ adatott nem nagy számú kö­zönség előtt, a mi talán annak tudható be, hogy nem volt a művésznő vendégjátéka előre jelezve. Maróthy, Julia szerepében a legnagyobb oda­adással és drámai erejének teljes művészetével igazi élvezetet nyújtott, s mindenki, a ki csak ott volt, átélte vele azon szenvedéseket, a me lyeket a szegény ideális lelkületű leánynak szén vednie kellett Romeo iránti szerelme miatt. Leghatásosabb volt azon jelenet, a midőn érte sül Romeo száműzetéséről, a mi reá nézve na­gyobb jelentőségű, mint a halál, s ép akkor, midőn a legboldogabbnak kellene lenniök, es­küvőjük után alig pár órával. Bájos megjelenése, biztos tudása, kellemes hangjának érzelmes csen­gése, a hevesebb drámai kitöréseknél soha sem túlozó lelki emócziója, miudenkor hatnak s a néző közönség feszült figyelemmel tekinti min­den mozdulatát. Jó volt Morvay Rómeó ja és Simon is megfelelt volna szerepének, ha nem kellett volna a súgóra figyelnie, a ki különben az egész estén derekasan működött. Kedden Maróthy Margit második vendég­játéka alig félházat hozott ismét össze. A mű­vésznő, aki körünkből került fel a Nemzeti szín­házhoz, s a kinek szava először csendült meg a szatmári színházban, annak megnyitásakor, min­den évben ellátogat hozzánk s mindig telt ház előtt ragyogta tta előttünk fényes tehetségét, mely öt ma már a hazai színművészet elsőrendű tagjai közé emelte. Ha az igazgató annyi szin házi taktikával járna el, hogy nap kkal előbb jelezné a vendégfellépést, s igy a vidéki közön­ségnek is módot nyújtana az eljövetelhez, ngy nem történhetnék meg, heg}’ a vendég a har madik fellépésről kénytelen lemondani. Egyéb­ként a „Szegény ifjú története“ előadása egy pár nem jelentékenye szereplő leszámításával, szépen, bár kissé vontatottan folyt le. Margit alakításában Maróthy Margit vonzó bájos egyé­niségével a legapróbb részletekig kidolgozott szereptudásával meg nem szűnő tapsokra ra­gadta a közönséget. Elegáns toilletjei feltűnést keltettek. Nagy hatású volt minden jelenése, s különösen, midőn Odiot Maxim (Morvay) a mély­ségbe veti magát s kételkedésével magát lesújtva látja, s összeroskad. Morvái, ha itt-ott szinte len is volt, nehány jelenetében művészi magas­latra emelkedett. Hálás is volt a közönség úgy ő iránta, mint Rakodczay iránt, kinek egy je lenete, amidőn haldokolva bocsánatot kér Maxim­tól, majd örökre lehunyja szemeit, tökéletes művészi alkotás s az elödás egyik kiemelkedő mozzanata. Fényessi, Latabárné és Arday Ida szintén megfeleltek nem nagy feladatuknak. No- vák Irén, a kis pásztorleány nehány szavú sze­repében nagyon kedves jelenség volt. Csütörtökön Giacosa József „Borús szere­lem“ ez. drámáját kevés számú közönség nézte. Jól motivált modern tárgyú darab, melyben a Lombroso pathoiogiai törvényei szerint látjuk vergődni az asszonyt, Giulio Servi ügyvéd nejét Emmát (Arday). Alapjában véve jó asszony, de a Fabrizzio (Simon) szerelmétől van megfogatva, kit Giulio, mint ügyvédsegédet tart a házánál. Giulio is az örökölt atyai bűnös hajlamok dispozicziójának súlya alatt vivődik ; alapjában véve ő is becsü­letes ember. Az Emma és Giulio szerelme la­vina módra félelmesen nős mikor már a piety ka hozzájuk is elérkezik, szakitni akarnak, mielőtt a férj (Morvay), ki jó családapa, valamit a do­logból megtudna. A titok azonban a férj előtt L kipattan s lesújtott állapotában gyermekét el akarja vinni a háztól. Giulio és Emma most már szökést terveznek, de a nőben ellenállhat- lan erővel kerekedik felül az anya s szándékát megváltoztatva otthon marad. Epen akkor tér vissza férje is leányával, ki nejének formailag megbocsát ugyan, de ezentúl csak mint szövet­séges társát tekinti, a lányuk fölnevelése érde­kében. A darabban alig tesznek valamit; jóformán jól megfigyelt psychikai motívumok bemutatása s jól illő keretben egészíti ki *> képet Arcieri gróf (Gulyás) a Fabrizzio atyja és Rauetti pro- kurator (Fényessi) alakja. Arday Ida ismert gondos tanulmánynyal játszott; az erősebb érzelmek megnyilatkozásá­ban mondhatni remekelt. A kisebb jelenetek­ben nagyon is meg akarja játszani szerepét. Mor­vay, Gulyás, Simon és Fényessy egyaránt igye­keztek, hogy a darab szépségeit kellően kidom­borítsák. Pénteken: félhelyárakkal „Nebántsvirág“ került színre, szerepváltozással. Denise-t Tarnay Leona helyett Feledi Boriska játszotta, kinek Denise a legjobb szerepeihez tartozik. Feledi ez alkalommal is kitünően volt disponálva, a közön­ség elragadtatással tapsolta minden hatásosabb jelenete után. Kömlei Celestinje is igen tetszett, ki némi rekedtségét gondos játékával pótolta. Tábori pompás Loriott volt; teljesen sikerült kupiéit a közönség sokszor megujrázta. Osztoz­tak a sikerben Gulyás (Chateo Gibus gróf) és * Nagy Gyula (Champlatreu), valamint a többi szereplők is. Kifogás csak a szegényes bútorza­tot s általában a külső kiállítást illeti. Gondo­sabb összeállítással több szini hatásra lehetne számítani. A Hazai Áttalános ßiztosito R. T. a na­pokban a következő körlevelet bocsájtotta ki: Tisztelt kerületi felügyelőségeink 1 Fő- és alügynök urak ! Társaságunk Budapesten, 1899. május hó 10-én tartott rendes közgyűlésében elhatározta­tott, miszerint egy millió korona névértékű el­sőbbségi részvény lesz kibocsátva, hogy ezen ujabbi tőke segélyével a társaság további ala­pos fejlődése hathatósan előmozdittassék. Az igazgatóság már annak idején gondos­kodott is ezen ujabbi tőke elhelyezése és befi­zetése iránt. Azonban a fent hivatkozott közgyűlés ha tározatát — egy csekély formahiba miatt — a kereskedelmi törvényszék nem hagyta helyben, hanem ujabbi közgyűlés egybe hívását rendelte el, mely körülményt a társaságon kiviil álló és azzal nem rokonszenvező egyének arra hasz­nálták fel, hogy társaságunk ellen minden ok nélkül alaptalan híreket terjeszszenek. Időközben a keresk. törvényszék fenti meg­hagyása folytán, az ujabbi közgyűlést 1899. ok­tóber 14. napján tényleg meg is tartottuk és ezen közgyűlésen hozott egyhangú határozatok folytán a budapesti kir. kereskedelmi és váltó- törvónyszék 110774—899. sz. végzésével az alap­tőkének egy millió korona névértékű elsőbbségi rószvénynyel való felemelését, illetve az alap­tőkének ily összegben való megállapítását már jóvá is hagyta és a ezégjegyzékbe be is vezet­tette. Midőn ezen körülményről t. czimedet ér­tesíteni van szerencsénk, egyben azt is szives tudomására hozzuk, hogy az egy miliő korona ujabbi tőke, teljes összegben társaságunk pénz­táránál már be is lett fizetve. A régi részvé­nyesek részvényeiket fenti közgyűlés határozata értelmében a helybeli főügynökség utján ujrész- jegyekkó átcserélhetik. stb. mintha nem is volnának a lapban. Megfi­gyeltem, hogy a színész, amikor saját rovatát végig olvasta, rendszerint vagy nem mosolyog, vagy mosolyog ; ha nem mosolyog, úgy a kri­tika megdicsérte és ilyenkor illik is a művész­nek a kritika szakértelmét kellő komolysággal konstatálni. De ha mosolyog, akkor — lerántot­ták. Egy mosolylyal — mely keserűbb minden keserűnél — semmisiti meg a bírálónak laikus­ságát, rosszakaratát vagy pláne ellenséges indu­latát. Ez a megbántott indulatos müvószlólek gunymosolya. Én a sziuésznek ezt a belső lelki szinjátó- kát igen természetesnek találom. Mert ebben a kritikában van letéve az ő művészi becsvágya, hiúsága, jelenje, jövője és mondhatnám jórósz ben: a kenyere, —- az a kenyere a művész nek, melyet olyan nagyon nehezen és kínlódás­sal keres. Az a magasan trónoló kritika soha se nézi, mi az a subjektiv következmény, mely az előadó művészt éri, a szabad Írói toll nem törődik az­zal, hogy hány keserves pereznek, órának, nap­nak az okozója, mennyi bánat és elkeseredett kedély jár nyomábau A proffesszionista színészt meg kell kritizálni. A tout pris ! Épen azért, mert nem dillettans, nem közönséges, hanem éppen, mert érti, tudja a mesterségét. Minek is volna a kritika, ha nem azért, hogy azzal föl is, le is lehessen rántani azt a szegény deszka taposó komédiást. Az a színész igyekszik, tanul, próbál százszor, stúdiumot csinál a szerepéből és a kritikusnak nem tetszik, mert vagy nem az ő felfogása szerint alakit vagy azért nem tet­szik, mert mástól talán jobbat látott, vagy azért mert egyáltalán nem érti, vagyr haragszik, vagy mert mindenkit megdicsérni nem akar és áldo­zatot keres, vagy tudja a kritikusok Istene, mi­ért, — de „lehúzza.“ Hát még égy színésznő (aki a színésznél is érzékenyebb, mert nemcsak színész, de nő is) micsoda autodafét okozhat ennek egy bírálat! Nagyon kínos helyzet ez és ebből a hely­zetből soha sincs kibontakozás. Beismerem, hogy a sajtó bírálatát támadni, éppen a megbiráltnak nemcsak nem illik, de nem szabad. Az egyéni véle­mény nyilvánítás joga kétségtelenül független kell, hogy legy'en. De elvégre, ott ahol nem bírálnak, hanem csak firkálnak, ahol kózel- foghatólag avatatlan egyén beszél, egyszerűen azért, mert ő kritikus, ott szabad az igaz­ságért szólani. Miért vonják az életben felelős­ségre azt, aki mást becsmérel, aki másnak a képességeit, a működését, vagy tudását ny i 1 ■ ván osan és igaz tálán ul kisebbíti, miért vau megvédve a megbántott úgy a törvény, mint a társadalom lovagias szelleme ál bal ? Mi­ért nem felebbezhet legalább egyszer az a sze­gény, igaztalanul bántott művész lélek ? Én mind ■ ezeket a kérdéseket nem tenném föl, ha nem volna bennök egy kis aktuálitás. A városban egy múlt heti kis parázs szín­házi affairről meséinek. A társulat buffója, a jól ismert Kömley, (aki direktor korában a mi szín­házunkat megnyitotta) a „Mikádó“ előadása al­kalmával egy kupiét énekelt és egy kritikust — nevének említése nélkül ugyan — de alaposan, kíméletlenül lekuplézott. A helyzetet pikánsabbá tette, de súlyosbította is, hogy a kritikus egy pap és a „Szatmár és Vidéke“ referense leg­utóbb már kitört és kikéri magának, hogy a sajtót igy, meg úgy támadni nem szabad, és az igazgató és a sziniigyi bizottság figyelmét is fölhívja. A magam részéről Kömley eljárását szintén elit lem (mert a kritikát ku piákkal lehet igen szellemesen s finoman megcsipkedni) rosszalom különösen annak személyi élét de menteni is tudom. Hogy Kömley nem hírneves művész, az bizonyos, de hogy jó szí­nész, hogy igazi vérből és húsból való kreatú­rákat ad elő, az minden kétségen felül áll. A H. Sz. nemcsak ezt el nem ismeri, de követke­zetesen Kömleyt mindig lerántja, — az előtt a közönség előtt, a mely neki annyi régi szép em­léket juttat az eszébe és amely emlékeknek visz szaidézóse amúgy is fájdalmas Kömleynek. Ha hozzáveszem'22 éves színészi múltját, hogy Kömleyt a fővárosi közönség is módfelett kedvelte, róla a budapesti lapok mindig dicsé rőleg és elismeréssel emlékeztek meg, (sőt az arczkópét is hozták a Figaro stb.) úgy tudom érteni azt az elkeseredett hangulatot, mely az ominózus kupiéban Kömleyből végre is kitört. Úgy hallom azonban, hogy Kömley lépéseket tett a béke-kötésre. És ha a békét megkötik, ha az európai egyensúly helyreáll, úgy szívesen gratulálok a színésznek is, a kritikusnak is. Hópehely.

Next

/
Thumbnails
Contents