Szamos, 1899. április (31. évfolyam, 27-35. szám)

1899-04-13 / 30. szám

Melléklet a „Szamos“ 1899. évi ^O-ik számához IT. minta Szegődség levél. X. Y. vinczellér részére az N . . . hegy . . • népsorszám alatt levő szatmárhegyi szőlőmben. Nevezett vinczellér tartozik a jelzett szőlőm összes mun­káját megfelelő időben és m don a folyó napszám árak mellett napszámban teljesíteni. Ezen kivül kap ...................................................... ................... A hanyagsága vagy rosszakarata által okozott károkért vagyonilag felelős. A szerződés megszüntetésére nézve, tekintet­tel arra, hogy a munka napszámban vállaltatott előleges felmon­dásnak szüksége fen nem forog. Teljes munka alatt (Lásd az I. minta utolsó bekezdését.) Kelt ........................................................................... sz őlőtulajdonos. Végül még csak azt akarom megjegyezni, hogy 1000 oltott töke teljes bemunkálásá- hoz lelkiismeretes puhatolásom szerint 20 — 30 középerejü és középtudásu vinczellér napszám szükséges. — Ez lehet talán mérvadó a kölcsö­nös egyezkedésre nézve. Jelen közügy érdekében legjobb akarattal Írott közleményemet nem az ujságirási viszketeg hanem több, mondhatni sok szőlőbirtokosnak felszólítása adta toliamba. Megírtam tehát úgy, ahogy fáradságosan szerzett tapasztalatom után a gyakorlati életben előttem leginkább kivihe­tének látszott. Távol legyen tehát tőlle minden hivatalos színezet, mivel az már tartalmából kitetszőleg is egyedül az én, senkire ráerőszakolni nem akart egyéni véleményemet foglalja magában. Szatmárhegy 1899. április 9. Benyovszky Pál. Á sertésvész ellen való védekezés. Útmutatás községi elöljárók és sertéstartó gazdák részére. (Folytatás) g. Hogyan kell az egészséges disznót a sertésvész- ellen védeni P Annál az aranyigzságnál fogva, bogy min­dig könnyebb a bajt megelőzni, mint a bajból kikeveredni: a kármentésnek legelső föltétele az elővigyázat. Minden sertéstartó gazda saját ér­dekében jár el. ha nem várja be, amig feje fö­lött kigyuladt a tető vagyis amig a nyavalya a faluban föllép, hanem már megelőzőleg, amig disznói egészségesek, óvakodik és minden lehe- tit elkövet, hogy disznai beíértőzésót elhárítsa és a betegséget udvarától távoltartsa. Minthogy pedig bebizonyosodott, hogy a bajt legjobban a Az árva és közpénztári pénzek újólag az összes helybeli pénzintézetekben fognak a tar­talék- és alaptőke arányában elhelyezetni. E kérdésnél Seres urtun egy kis megró vási kalandot követett el a főjegyző ur ellen, aki őt a névszerinti szavazásnál tévedésből fel hívta. Sajnálattal értesültünk arról, bogy S o m 1 y a i Kálmán bácsi erdószi állásából nyugalomba készül. Előre látható, bogy utódjának megvá lasztása a közgyűlés számára igen kemény diót fog képezni. Remélhető, bogy elvégre a Verbőczy-utcza is rendezve lesz; legalább erre enged következ­tetni, bogy a közgyűlés ez ügyben most már a tizedik jelentést téteti maganak. A Szamoson népfürdő nem lesz, mert fel­állítása igen sok költségbe kerülne. (Jobb is a szegény embernek ing}mn fűlni a vízbe.) Özv. G ó r e s y Mártonná meg nem szavazott temetési segélyénél Tankóczi tanácsjegyző ur özv. Góresy Mártont emlegetett. Ez már olyan nyelvbotlás, mint a milyent legújabb híreiben néha elkövet. (Tessék elhinni.) Egyébként, amint már említve voit, a egész közgyűlés igen zajtalanul és csendesen folyt le. De majd közelebb meglátjuk .nedv azaz a lekváros kenyeret ! 1001. dig nag57on fontos, hogy a betegséget mielőbb észrevegyük, mert ha mindjárt a kezdetén tesz- szük meg a szükséges intézkedéseket, ele;ét ve­hetjük a nagyobb bajnak: azért szükséges, hogy a sertések magatartását viselkedését, különösen oly helyeken, hol a szomszédságban sertésvész pusztít , gazda és pásztor egyaránt állandóan éber figyelemmel kisérje. (Folyt. köv. a jövő csütörtökön.) A Szatmármegyei Gazdasági Egyesület hivatalos közleményei. Rovatvezető: Poszvék Nándor. Eladó szőlő oltványok a Szatmármegyei Gazdasági Egyesület amerikai szőlőtelepén még előjegyzésből fentmaradt oltványok kaphatók : gyökeres fás oltásu muskotály 230 darab, sima zöld oltásu bakator 600, chasselas 370, olasz riz- ling 150, járdovány 100, vegyes 100 darab. — Kapható még ezenkívül ripária portalis, sauvage és York-madeira II. oszt. amerikai sima vessző. A f. évi október 1-én megnyitandó álta lános gazdasági kiállítás bejelentési lapjai ren­delkezésre állnak a csoportok vezetőinél, vala­mint a Szatmármegyei Gazd. Egyesület titkári hivatalában. * Uj tagokul jelentkeztek: Páskuj Imre Szatmár rendes, Selyeby Ferencz Atya évdijas. Tagdíj nyugtázás. Előbbi 898 >-99 őssz alapitó Múlt szám összege 228 255 Selyebi F. Atya 256 Páskuj I. Szatmár 257 Borsi B. Vetés 258 Eerenczi B. Gólyaszállás 259 Drágus L. Méhtelek Összesen Előre 6 120 évre. forint 153 422 1 3 1 3 1 929 1 3 1 6 1 228 6 123 157 427 941 Kozma Zsigmoud e. pónztárnok HIRROVAT. * A negyedév közeledtével felkérjük azon mé­lyen tisztelt vidéki előfizetőinket, akik hátralékban vannak, hogy azt kiadóhivatalunkba beküldeni szí­veskedjenek. * Tabajdi Lajos temetése. Az eset rend- kivülisége, az elvesztett férfiú nagysága, nagyobb részvétet még nem tudott kelteni, mint épen a Tabajdi Lajos temetése. Az óriási részvét már vasárnap este impozáns módon megnyilatkozott, az elhunyt özvegye csak akkor érkezhetett meg egyetlen leánya látogatásából s a vasútnál már nagy nóptömeg várta a gyászba borult s megtört hitvest annyira, hogy alig volt képes keresztül hatolni kocsijáig a nagy áradaton. A temetés 3 órakor kezdődött a templomban, melynek min­den zuga szorongásig megtelt közönséggel s a zsúfolt karzatok leroskadással fenyegettek. A környékbeli papság, a városi képviselőtestület, majdnem az összes egyesületek, társulatok s a város egész közönsége részt követelt annak gyá­szolásából, ki mindenkinek csak jót tett, ki egy­formán szolgálta Istenét, hazáját, a társadalmat és családját. A gyász isteni tiszteletet a férfi dalegyesület- megható éneke nyitotta meg, mely után Biki Károly esperes lépett ajszószókre s mon­dott megható imát, mely után P. Varga Lajos egyházmegyei főjegyző, az elhunyt érdemeit mél­tató s példájára buzdító nagyszabású beszéde következett. A templomi szertartás után az egész Rákóczy-utczát ellepő közönség megindult a te­mető felé, elől a koszorúval halmozott kocsi, azután a gyászkocsi sorakozott, melyeket a gyászolófcsalád és soha még nem látott nagy számú közönség kí­sért. A temetőben Makai Élek s. lelkész búcsúz­tatta el az elköltözötett, Lónárd Ede sz.-dobi s. lelkész lapunk első lapján olvasható költeményét adta elő mint tanítványa a megihletődés hang­ján. — A koporsóra koszorúkat küldtek: „A sze­retett gyöngéd férjnek„Vigasztalhatatlan neje“ ! „Forrón szeretett apjoknak“ : „Hálás gyermekei.“ „Tabajdi Józsefné és gyermekei“ : „Szeretett Lajos bátyjoknak !“ „A feledhetetlen nemes lelkű jó testvérnek“ : „Róza, Juliska és Ida.“ „A legjobb testvérnek“: „A szerető test­vérek.“ „Szeretett rokonnak“ : „Kótay Lajos és családja“ ! „Dr. Vadas József és felesége.“ „Sze­retett Lajos bácsinak“ ! „Farkas Antal és csa­ládja“ : „Feledhetetlen jó barát és igazi keresz­tyén papnak“ ! „A feledhetetlen jó barátnak“ : „Sándor és Emma.“ „Legjobb barátjának“ : „A kupeczek terjesztik, akik a disznókkal félorszá­got bekóborolva, községrül- községre házalnak, ezért a kormány a disznóval való házalást föl­tétlenül megtiltotta. Ügyeljen tehát arra az elöl­járó, bogy akár van baj a szomszédban akár nincs, a disznókupeczek a faluba ne menjenek, ha pe dig észre venné, hogy a disznóval házalnak azon­nal jelentse föl megbüntetés végett a szolga- biró urnák. Azonban nemcsak a házalók által lábon haj­tott disznótól, hanem a községbe került minden idegen disznótól jó óvakodni, kivált akkor, ha az idegen disznó fertőzött községből szállíttatott át a faluba. Erre már útbaigazítást szolgáltat az érkező disznók marhalevele, melyen rajta áll, hogy „Ser- tósvószszel fertőzött községből“ való. Az ilyen disznónak a marhalevelét az elöljáró azonnal be­vonja és gondoskodik arról, hogy az ilyen ser­tés a faluba lábon ne hajtassák, hanem kocsin szállíttassák, más disznóktól elktilönittessók és ha a disznó levágásra hozatott a faluba, azon­nal levágassák. Ha pedig tovább tartásra hoza­tott, akkor a közsógbeli disznóktól elkülönítve, a megérkezés napjától számított harmincz napon át állatorvosi megfigyelés alatt a tulajdonos költ­ségén akkóp kell őriztetni, hogy a behozottser lés a falubeli többi disznót be ne fertőzze. A gondoskodás mindig, de különösen akkor van helyén, mikor a betegség a környéken, a szomszéd faluban vagy magában a községben föllépett. Az elöljáróság folytonos figyelemmel kisórje, hogy mennyire van a betegség a falu­tól és a községet nem fenyegeti-e baj. A föld- mivelósi minisztérium hivatalos lapjából, a „Föld- mivelósi Értesítő “-bői minden héten tudomást szerezhet a betegség állásáról, arról, hogy a vár­megye melyik községében lépett már föl a be­tegség, tehát arról is, ha a nyavalya a község­hez közeledik. Nagyon helyesen jár el a biró, ha ilyenkor a lakosokat dobszó mellett a legnagyobb vigyá­zatra hívja föl és emlókeztelés okából ismételten is kidoboltatja az elővigyázati szabályokat, ame­lyek következők: Olyankor, mikor a veszedelem közeledik: minden sertéstartó gazda tartsa távol sertéseit más, kivált fertőzött faluból való sertésektől. Olyan embereket, (kondásokat, miskárolókat, ku- peczeket) akik faluról-falura más ember disznai körül is járni szoktak, vagy az elesett disznó húsát evő czigányokat ne csak disznaihoz, de még az udvarába se ereszsze be, de viszont ö maga is kerülje a más emberek falkáját. Min­den gazda figyeljen arra, hogy az egészséges disznó a legelőre, ugarra vagy tarlóra 119 járjon olyan utón, amely utón idegen disznót is haj­tottak, mert az idegen disznó azt az utat gana- jával és vizeletéval befertőztethette. Ha pedig az ilyen utat kikerülni nem lehetne, akkor in­kább tartsa disznaját otthon, az udvaron vagy a kertben összetákolt cserény közt. Hirdettesse ki a biró még azt is, hogy min­denki nagy elővigyázatta] járjon el uj sertések , vételénél. Vásáron ha csak elkerülheti ne vegyen disznót, hanem csak olyan udvarból, a hol be­tegség még nincsen. Minthogy pedig idegen helynek vószmen- lessége felől senki sem lehet biztos: azért az I újonnan vett sertéseket ne csapja mindjárt a ró giek közé, hanem amennyire helye engedi, leg- • alább három éven át a meglévő sertésektől el­különítve, megfigyelés, (veszteglés) alatt tartsa és csak akkor bocsássa a régiek közé, ha ezen j. idő alatt az uj disznók egészségesek maradtak. Doboltassa ki a biró azt is, hogy minden x sertéstartó gazda helyesen cselekszik, ha gon­dot fordít a tisztaságra, az ólat és hidlást foly- t tonosan tisztán tartja, mert amit láttunk: a trá­gya és piszok nagyon jó melegágya a ragá lyozó anyagnak. A tiszta almot disznajától senk: ne sajnálja ; az állatokat mindenki gonddal és szeretettel ápolja, okosan tartsa, dohos, penészes t rothadt elesóggel i mg ne rontsa, hanem mindig egészséges takarni !' nyal és friss ivóvízzel lasst i! el, mert már tudj' hogy a természetellenesei i tar ott csenevósz Cisznó a baj iránt is fogóko j nyabb. Lehetőleg kerülni kell a közös itatást is Habár szigorúan tiltva van, mégis megcselek ' szik, hogy a dögöt beledobják a folyóba, pa 1 ifíkba, vagy ja tóba és igy fertőzik a vizet. Hí ; aztán a difznó az ilyen vízből iszik, hamar meg kaphatja a bajt. Minthogy pedig a ragály ozás után mindjár kezdetben még nerrt látszik a fertőző sertés be tegnek, csak az úgy nevezett lappangási idő le teltével vehető rajta észre a betegség, már pe

Next

/
Thumbnails
Contents