Szamos, 1899. február (31. évfolyam, 10-17. szám)

1899-02-19 / 15. szám

Indítványok és még valami. A Kossuth-kert rendezését és parkírozá­sát már közegészségi szempontból is mindenki helyesli, ámbár városunk nagy közönsége óhaj­totta volna, ha első sorban a város belterei és utczái kerültek volna rendezés alá. Itt van ezek közt: 1-ör a Deáktéruek elnevezett kolera ba- czilus tenyésztő melegágy! Mint milleniumi emlék meg lett szavazva e térnek parkírozása ; de mert ez egynéhány kereskedő és házi urnák nem tetszett, tehát eu nek a tervnek egy kolonczot akasztottak a nya kába: a csatornázást! Mindenki tudja, hogy a csatornázás váro­sunkban csak állami segélylyel vihető keresztül — és igy a parkírozás is elmarad. — Csak ko­moly törekvés kell a hatóság részéről és köz­egészségügyi viszonyainkat tekintve, a minister okvetetlenül megadja az engedélyt a parkíro­zásra. Jöjjünk egyszer tisztába a dologgal t. i. Nem a város vau a kereskedőkért, hanem a ke­reskedők vannak a városért. -- Ez által Németi a városnak ezen mostoha gyermeke is nyerne, a mennyiben az ottanilstvántér rendezve lenne. 2 or. Itt van az Árpád utcza. a második ko­lera fészek, a díszes nyílt árokkal, a melyből csak úgy ömlik a sok miazma. Ezen árok is van olyan egészségtelen, mint volt a fülenesés tó. — Menjen csak valaki végig és nézze meg, mi minden van ezen árokban; tudom hogy egy hétre elmegyen az étvágya. 3-or. Vannak utczák, melyeket okvetlenül rendezni kéne p. o. a Görbeközt és a Három- utcza-közt, a Rákóczy- és Széchenyi utczákat is ki kellene kövezni, mert itt az ember nyá­ron a porban majd megful. A miket itt felemlítettem, sokkal sürgősebb lett volna, mint a Kossuth-kert rendezése. De miután a város megfordított rendben kezdte a rendezést, legalább vettesse be fűmag­gal a Deáktórt és az Árpád-utczát, mégis szebb és jobb lesz ezen helyeken a gyep, mint a por és piszok. Ezúttal felhívom még a figyelmet a követ­kező díszhelyekre: 1. a Petőfi-utczában lévő 7-ik sz. ház ud­varán. Csodálom, hogy itt még ki nem ütött a kolera. Ami ezen az udvaron vau, azt leírni nem is lehet, különösen vasárnapokon. 2. az Eötvös utczában lévő Schvartz-féle ház díszes udvarára. 3. A felhagyott Árp'd-közre, hol évek óta hevernek az utczakövezetböl származó kövek. Nem lehetne ezeket egy milleniumi emlékre fel­használni ? Midőn az utczákról összekapart sarat és trá­gyát a Népkertbe vitték, volt lárma ésjajgatás, de nőst, hogy ezen trágyát sarat ezen felha­gyott közben lerakják, ezt senki sem kifogásolja. rótt elünkbe a hold ezüst fényiétől csillogó ka­vicsos útra. Arabella kisasszony hirtelen kibontja kar­ját karomból, s egy hatalmas lépéssel széttapossa a holdvilágos éjben tovasiető szegény' békát ki tudja hátha épen szive szerelméhez volt útban egy szép tengerzöld békakisasszonyhoz. Ez az egyetlen egv lépése Arabella kis­asszonynak széttaposta nemcsak a békát az utón, de Vénusz minden galambját, a szerelem vala­mennyi fülemiléjét szivemben. Mikor a kisasszony ezen érzékeny' kilépé séből visszatért, hozzám, úgy tetszett hogy csöp­pet sem szép, nem is vastag, nem is kedves. Ügy éreztem, mintha a szivem béka volna, s szét­taposva feküdnék a kebelemben. Vége lett szerelmemnek, vége lett a hold­világnak. A béka visszaadatott enmagamnak, s Arabella karjaiból rohantam az álom s a köny- nyü feledés karjaiba. * * * * Az élet holdvilágos kedves költészete tün­dén álom, ki által a szerelem minden : a kis és leány, tanulja meg a szerelem és a békák éle­téből, hogy udvarlója jelenlétében, kiváltkópen pedig holdvilágnál, békességben vándorló zöld békát soha se taposson szét, mert a férfiak szive furcsa portéka és sokan elég vakmerőek a női hero:sinus megnyilatkozásából a jellem egész struktúrájára következtetni. Az Attila-utczát folyton takarítják és söp- rik, de az összekapart trágya hetekig ott hever. Más város ezen trágyáért sok pénzt kapna ; nem tudom mi történik vele? A minap egy földtni- ves akart belőle egy' szekérrel elvinni, de meg­tiltották ! Miért? Mindezeket a köztisztaság és rendezés ér- dekóben az intézők figyelmébe ajánlom. Kovács Leó. őszinte szó a lelkészajánlökhoz. Tekintetes Szerkesztő Ur! Engedje meg, hogy b. lapjában néhány szóban ón is foglalkozzam a nómetii papválasz- | tási ügygyei. Igaz, hogy mír annyit de annyit írtak róla, hogy talán egy miniszterválság hozzá semmi, mert azzal sem töltenek annyi időt, mint amennyit ezzel foglalkoznak. Nem akarok hosszasan értekezni, de cso­dálkozásomat kell kifejeznem a felett, hogy egyik helybeli lapban „Veritás“ másikban „Egy refor­mátus“ és végre egy másban „Egy öreg egy­háztag“ ir róla és mind mást és mást ajánl és magasztal, de nevöket nem Írják alá a czikk- nek, talán — bocsánat rüstellik oda Írni saját nevöket, pedig sokszor az Íróról mir t. i. a czikk íróról is lehetne valamit következtetni az ajánlott felől. De máskülönben is csodálkozom az ott kifejtett magasztalásokon. Hisz ha a .németi nép j azokra hallgatna, hogy mit írnak a lapok és a [lapból akarná kiválasztani papját, nem tudna ; eligazodni, hogy melyiknek: Veritásnak, avagy a többinek adjon igazat, igy csakis az Íróról következtethetne, hogy ki ajánlotta, de talán a czikkiró urak nem tudják, hogy a jó bornak nem kell czégér, arra úgy is rátalálnak. Én csak azt mondhatom, hogy legyenek egy kis türelemmel, meglátják, hogy a németi nép megtudja választani papját. Azt is különösnek találom, hogy a szat­máriak a németiekre papot akarnak erőszakolni. Hisz volt nekik most nem rég is alkalmuk vá­lasztani, miért nem hozták akkor azokut el, miért egy olyat, kiről nem zengedeztek dics­himnuszokat és talán mégis meg vannak vele elégedve ! Mind ezeket csak azért irtain, mert már meguntam, hogy némely helyi lapban ma már nem is olvasható más, mint a németi papvá­lasztás. Tisztelettel: Joó Ferencz. Színészet. Febr. 11-óu, 1‘2-én és 13-án zónaelőadások voltak. 11-én Gaál József elévülhetetlen „Pe- leskei nótárius“-a került színre összevágó jó elő­adásban. Németh a czimszerepben igen jó ala­kítást nyújtott, úgy a darab humoros ötletei­vel, mint mulattató extemporalizálásával derült hatást ért el. Ép oly kifogástalanul alakította meg Ferenczy Baczur Gazsi szerepét. A többi szereplők is kedvvel és ügyesen játszottak. 12-én Szigethy József régi jó népszínműve „Viola az alföldi haramia“ adott szintén kielé­gítő előadásban. A zónaelőadások fénypontját a 13.áu színre került Echegaray-fóle dráma „Folt, a mely tisz­tit“ képezte. A sikert nagyban elősegítette Cse- tónyi Juliska fellépte, ki ezúttal a közönségtől búcsút vett. Matilde szerepét alakította oly pre- czitással, mondhatni a legscrupulokusabb kidol­gozással, hogy méltán rászolgált a közönség lelkes tapsaira, melyekkel ez őt több ízben még nyílt színen is kitüntette. Minden jelenetében kitűnő volt, mégis legjobban ragyogtatta fé­nyes drámai tehetségét az első felvonás végje- lenetóben s a negyedikben midőn a kedvese megmentésére elszántan száll síkra a társa­dalmi konvenció követelményeivel s vérrel mossa le a Fernando nevéhez tapadandó szennyfoltot. Rajz, mint Fernando szokott jártassággal játszott s kivált a dráma pathetikusabb részletében ki­fogástalan volt. Kende Paula Euripueta ellen­szenves szerepét, igaz, hogy nagy önmegtaga­dással, de elég jól juttatta érvényre. Keresztesi j A. fDonna Conception), Tímár (Don Justo) Né- j meth (Don Lorenzo) szintén jól alakítottak. Az ; előadás mindent összevéve egyike volt a leg- \ jobbaknak. Február 17-ón pétiteken miiélvező közön­ségünk ritka szerencsében részesült R. Maróthi Margit lépett fel a tervbe vett három előadás el­sejében Clemencean-ban. Dumasnak e darabja ritkán kerül színre, mert főszerepén R (lz&) meg- játszása kiváló művészi tehetséget igényel! E női jellemben az ártatlanság a nagyravágyás démonával szövetkezik, mely utóbbi győzelmet vesz a női hajlamon s bukása után összetipor m ndeu idealismust. R Maróthi Margit szeren­csés művészi felfogással tudott distingválni a grisette és Iza jelleme közt. Elragadó megjele­nése, könnyed játszi modora, kedves csengésű hangja, mely az enyelgós pajzán megnyilatko­zásában és a drámai erő intenzitásában egyaránt otthonos, avatott művészettel kreálta szerepét úgy, hogy a hatalmas dráma iró intenczióinak egyetlen árnyalatát sem hagyta magyarázatla­nul. És hozzá előkelő finomsággal, oly könnye­dén, annyi bensősóggel, hogy közönségünket tel­jesen magával ragadta. Művészi tehetsége, mely­ben nehány évvel ezelőtt is annyit gyönyör­ködtünk, még szélesebb arányokban s még ha­tározottabb formában izmosodott. A színház megjelent distingvált közönsége majdnem min­den jelenete után zajosan tapsolta |neg j a ra gyogó tehetségű művésznőt. Környezetéből di­cséret illeti meg Krémer Sándort (Pierre) ki teljes animósitással alakította szerepét. A többi férfi szereplőkről, kivévén Rajzot (Szergej) nincs mit mondanunk. Tímárnak (Constantin) lett volna kitűnő szerepe, de vontatottan ballagott most is a súgó után, akadályozva a darab gyor­sabb menetét. A nők közzül Szelényi E. (Dob- ranovszka grófnő) játszott több tanulmányúval és közvetlenséggel, mig Keresztesi A. (Clemeu- ceaunó) bágygyadt vontatott volt. Az előadás ily körülmények miatt I/41 2 órakor végződött a közönség azon mély benyomásával, melyet a R. Maróthi M. művészete maradandóan vésett ke­délyébe. HÍRROVAT. * Márczius 15. A Kölcsey-kör a márczius 15-i ünnepséget rendez ■ bizottságot f. hó 7-én tartott értekező ülésében megválasztotta. El­nök: Pap Géza, tagok: dr. Fechtel János, Radó Bertalan, Ferenczy János, Osváth Elemér. * Matiné. Folyó hó 26 án a Kölcsey-kör a városháza nagy tanácstermében érdekes prog­rammal matinét rendez. A matinén Fridman Izsó városunkban letelepedett hegedű művész zene számmal közreműködik. A helybeli társaskör választmánya a leg­közelebbi gyűlésén a maga részéről végleg dön- ött az uj építkezés ügye felett. Tó ásó Pál módosított tervei szerint az uj helyiségek tér­fogata 465 km., mig a régieké csak 340 km. volt tEzek szerint a többlet 125 km. Az uj helyisé­gek beosztása a következő : a mostani bejárat­nál valamivel lejebb egy szép tágas folyosó ve­zet az épület központját képez > üvegtetőzetü csarnokba, melyből a körnek minden helyisé­gébe belehet jutni. Az utczai homlokvonalon lesz az olvasó- és játékterem ; a kártyázó szoba az épület nyugati részébe jő a mostani ebédlő és mellék helyiségek területére; mig az uj ebédlő az üvegcsarnoktól délre az udvaron lesz elhe lyezve s ez által az ültetvények elörésze elesik A mostani üveg terem éa illemhely elbontatnak hogy igy a parkírozandó udvar vissza nyerje ama térséget, melyet az uj elhelyezkedés által más oldalról vészit. Az udvar hátsó részére ké­nyelmes tetőzet alatt két oldalú tekepálya jön és a mostani hátsó apró építmények, mint pél­dául a dísztelen jégverem szintén elbontatnak. A választmány egyhangúlag hozta határozatát s mindazok, akik eddig a terveket látták a leg­nagyobb elismeréssel nyilatkoztak azok szépsé­géről. Az építkezési költség, mintegy 12000 frt, melyet a társaskör tagdíj emelés nélkül köny- nyen elviselhet. ° A szatmári vadász társulat f. hó 15-én tartotta Domahidy Sándor elnöklete alatt ren­des évi közgyűlését. Dr. Lehóczky János egy­leti pénztárnok terjesztette elő évi számadását, amit a közgyűlés elfogadott és a felmentvóuyt megadta. Tárgyalta ezután a város azon hatá­rozatát, hogy az erdő irtás által okozott káro kért a társulat kérelmére 200 frtot az évi bér­ből elenged, de oly feltétellel, hogy ezen terü­letet a város a bérletből kivonja. Ezen határo­zatot a társulat magára nézve hátrányosnak tartja és a városi tanácsot fölkéri, hogy a 100 frt kárpótlást pdy módosítással fogadja el, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents