Szabolcsi Hírlap, 1917 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1917-04-14 / 15. szám

I honorálta a szép és férfias kijelentéseket, amelyeknek a vezető állásban levő tisztvi­sel öknól tényleg vezérelvül kell szolgálniok. A napirend során beje­lentetett Szabolosvármegye alispánjának Bállá Jenő elleni fegyelmi határozata, majd a vm. közig, bizottságnak, a változott körülmények foly­tán, megváltoztatott vóghatá- rozata, amelyet a közgyűlés a tanács előterjesztésére, So- monyi Gyula képviselő azon pótlásával, hogy az időközben súlyos agybántalmaival sana- toriumba került [polgármester és családja iránt a részvét kifejeztessók — tudomásul vette a képviselőtestület. A beteg polgármester ré­szére egyébbként 3 hónapi szabadság adatott. Meskó Pál képviselő indítványát, hogy a h. polgármesternek esetleges hivatalos utazásai idejére he- j lyettesitéséről gondoskodás | történjék — elfogadta és a | legközelebbi gyűlés feladatául tűzte ki a testület. Fontos bejelentés volt, hogy a m. kir. pénzügyminisz­ter a központi szeszfőző léte­sítésére kért jogosúltság ki­adását a városnak engedé­lyezte, Ez ügyben a h. pol- ; gármester felhatalmazást | nyert illetékes helyen infor- ' inátiókat szerezni. ‘Budák Károly v. főügyész betegségé­nek tartamára dr. Murányi László bízatott meg a fő­ügyészi teendők ideiglenes ellátásával. A Jánószky Endre gazda­sági intézőnek ügykörébe visszahelyezését tudomásul vették. Géczy Géza beteges­kedő főjegyzőnek családi pót­lék iránti kérelmét jogi alap hiányában nem tartotta telje­síthetőnek a kéviselet. Az oláhok által kifosztott Erdély felsegitésére alakult a „Pro Transylvania“ egyesületnek 1000 koronát szavaztak meg az üzemi bevételek terhére, Dr. Patek Béla újabb kérvé­nyét, a színházi helyárak emelése tárgyában kedvezően intézték el. Több kisebb fontosságú ügyek és illetősé­gek letárgyalása után a gyű­lés 4 óra után véget ért. A kamara felhívása.» Alkalmazottak névsorá­nak beküldése. A debreczeni kereskedelmi és iparkamara felhívja a kerületébe tartozó azon pénz­intézeteket és kereskedelmi és iparvállalatokat amelyek­nél akár egy, akár több fel­menteti van, hogy a felmen­tések revíziójával kapcsolat­ban összes alkalmazottaik, tisztviselőik névsorát sürgő­sen küldjék be a kamarához. A névsorban pontosan ki­tüntetendő mindenkinek, ve­zérigazgatótól kezdve neve, életkora, alkalmazotti minő­sége, belépésének pontos ideje (év, hó, nap) esetleg kilépésének ideje, valamint katonai szolgálati viszonya (hadbavonult, felmentett, be nem sorozott). Ebbe a névsorba minden tisztviselő és alkamazott fel­veendő, aki a háború előtt 1914-ben a vállalatnál, vagy a háború alatt lépett alkal­mazásba. Ennek a névsornak be-' küldése feltétlenül szükséges s nem tévesztendő össze a fel- mentettekrÖl kiállítandó név­jegyzékekkel. Ezt a névsort minden vállalat, pénzintézet, akár egyéni, akár társas cég, tartozik beküldeni tekin­tet nélkül arra, hogy csak egy vagy több felmentettje van. (Akár főnök, akár al­kalmazott az illető felmentett.) Ezen névsort még a névjegy- j zókkel egyidejűleg kell a j kamarához beküldeni. ‘ A névsorok hatósági iga­zolással ellátva küldendők be a kamarához. Minden vállalat, pénzinté­zet saját jól felfogott érdeké­ben szíveskedjék sürgősen beküldeni a névsorokat. Végül felhívja a kamara azon pénzintézeteket, melyek­nél több telmentett van, hogy a szükséges névjegyzék megküldését a kamarától haladéktalanul kérjék. Oly intézeteknél, hol csak egy felmentett van, az illető felmentett a községi, városi hatóságnál jelentkez­zék, róla ott föltik ki a név­jegyzéket. Ily intézetek ré­szére a kamara névjegyzé­ket ki nem szolgáltat. UJ egyházi zenemű. Jakab József helybeli róm. kath. egyházi karnagy kót- szólamú misét komponált gyermekkarra orgonakisóret- tel. A misét hüsvót első­napján mutatta be; a gyer­mekkar a helybeli róm. kath. elemi népiskola növendékei­ből lett összeválogatva, mig az orgonapadon maga a szerző foglalt helyet. A mise legérdekesebb tulajdonságaképen az tűnt tel mindnyájunknak, hogy témái a magyar zene motí­vumaiból vannak felvéve, még pedig oly szerencsésen, hogy inkább az újszerűséget, mint a tipikus népzenét érez­zük ki belőlük, anélkül, hogy mindez az egyházi zene komolyságának rovására lenne. A mise részei egyenkint véve kerek egészek, torma, tartalom és tematikus kidol­gozás tekintetében pedig semmi kiváni valót nem hagy­nak hátra. A szólamok veze­tése méltóságteljes, nyugodt, ahol a mise cselekvénye megköveteli a fenséges han gulatot, s lendületes, meg­rázó ott, ahol a cselek vény drátnaisága a kísérő zenét is magával ragadja. A gondosan kidolgozott orgonakiséretszorosan hozzá­simul a mise vokális részé­hez. Harmonizálása ízléses és nem keresi a külsősége­ket. Jakab József műve tehát egészben véve sikerült és dicsórotremóltóbb munka, ami helyet követel magának az egyházi zeneirodalomban. Az előadás díszére vált az elemi iskolásoknak, de büszke lehet rájuk a szerző is, mert a mai zenei analfa- bétaságban született gyer- meknemzedók még nagyon távol áll attól, hogy ilyet lehessen velük produkálni. Hogy mégis lehetett, az a Jakab József törekvő, önzet­len munkájára és tántorítha­tatlan szorgalmára vall. v. — Lapunk kihordására vo­natkozó panaszokat kérjük bemondani Borbély Sámuel könyvkereskedő üzletében. Fecske. Kászmálódik a tavasz. A rög alól, a fa kérge alól. Az ágak hegyén kitolakszik az élet és a levegőben ott úsz­kál a víllástarku fecske. Valahogy szivén kap a látása. Mintha a tapasztalá­sok nagy tudását látnám a fejem fölött, aki átment velőt sorvasztó borzalmakon: ak­náktól csukló tengereken, hulláktól bűzös földeken, gránátszilánkok ezrei között; a tűztől forró levegőben , . . Bámulva nézek föl rá, én, a kicsi, a földhöz ragadt, métereket járó, föl rá, a mérföldeken átsikló világlá­tott nagyságra. Alig értem meg őt. őt, az ő visszatéré­sét a villamos olasz hálók öleléséből, az éhes ember­állatok pusztító karmai közül, a biztos halálból 1 Hát még van visszatérés ? ügy látszik van 1 És ez öröm nekünk. Végre most már vele is tár­gyalhatnak a diplomaták, hogy ugyan milyen helyet is kíván elfoglalni abban a rég ígérgetett békotárgyalásban, amelyből kihagyni vétek lenne a kicsi fecskét, a csicsergő-csacsogó-ficsere- fecskót, . . . amelynek acél- kék hátán darabokra pattan az ibolyát fakasztó tavaszi napsugár ... , Koronázási serleg. A világ­háború legörvendetesebb leg­szebb magyar eseményének a budavári koronázásnak méltó emlékezetére koronázási serleget hoz forgalomba a honvédelmi ministerium Hadsególyzö Hiva­tala. A serleg kétféle nagyság­ban, megkapó művészi egyszerű­séggel készült és bizonyára sehol sem fog hiányozni magyar családok és társaságok pohár- ssekrényéröl, hogy a nagy nap évfordulóján az itju királyi párra köszöntsék, A serlegek ára 24, illetve 30 korona, az egész haszon az elesett hósök özvegyei és árvái javára jut. Kaphatók Budapest előkelő mfikereskedé- seiben, úgyszintén a vidéken. Megrendelhetők közvetlenül a hivatalnál is. ÍC Hirdessünk a Szabolosi Hírlapban Pártoljuk a keresztény szellemű sajtót Alkotmány napilap Budapest, VIII. Szentkirályi-u 28. Uj Lap napilap VIII. Szentki- rályi-ucta 30. É szépirod.hetil. IV. Ferencz- Józs. rakp. 27 A Cél folyóirat. Magyar Kultúra folyóirat VIII. Sienl- királji-u. 20 Zászlónk ifjúsági folyóirat VII. Damj i- nits-utca 50 rrZgSRi lo lasadi

Next

/
Thumbnails
Contents