Szabolcsi Hírlap, 1917 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1917-02-17 / 7. szám
tokár féle rövid intervallum után, Habsburgi I. Rudolf kerüljön az ausztriaikor- grófság birtokába. Külöm- ben mit várhattunk volna ettől a maggarggülölő és vérengző szőrngetegtől, aki a Hazáért és a Habsburgokért hősi halált halt Zri- ngi Miklós unokájával (mindkettőnek Frangepán le- áng volt a felesége) Zringi Péterrel sem bánt el kü- lömbül! Ezen a szép szigeten pompás őszi ggümölcsöket kaptunk és ggöngörködtünk azokban a várromokban, amelgek ott több helyen találhatók és részben a rómaiakat megelőzött korból valók. Folytatás September 4. Ebédre Fiúméba visszatérve, lakásainkat már fé- ligmeddig elhaggatva találtuk ; megtudtuk, hogg lakótársaink vett rendelet értelmében gyorsan megebédeltek, felpakolództak és felszálltak a hajóra, ahová mi is siettünk eljutni. Noha csak másnap, az az e hó 5-én indultunk útnak, ennek a parancsnok az volt a helyes célzata, hogy mindenki helyezkedjék el a maga nevével ellátott padjában, annak fiókjábantrak- ja el a könyveit és egyébb Írószereit vagy ha ilyeneknek birtokában nem lenne, vásárolja raeg azokat az e czélra berendezett kis boltban, ruha és fehérneműinek elhelyezése czéljából — mivel ezeket mindenki maga kezeli — ki ki vegye át fiókkal is ellátott siffonját nem külömben á- ggát és éjjeli szekrényét s hogy a hajónak berendezését mindenki megtekinthesse, azzal megismerkedhes- sék. Magában ez a szemle egg órával jóval több időt vett igénybe. Ä hajó maga nem volt más, mint egy leszerelt és átalakított elég modern corvette, egg főárbocz és két mellékárbocz vitorlákal, lö- vegek és lőszer raktár nélkül, ellátva szén, viz, mindennemű élelmi cikkek raktáraival, jéggyár és villanyfejlesztővel, ima, és kórházzal, étkező, hálő, torna és zenetermekkel a tanári és hajóparancsnoki kar részére külön lakásokkal, konyha, kamarákkal s. a. tb. Természetes, hogy mindez egy ilyen közép méretű hajóban csak úgy férhetett meg, hogy ha a fedélköznek az ormányárbocz felőli és a csavar feletti része is fedél alá került, amely szükséges berendezkedés mellett azonban a fedélközön még mindég egész kényelmesen mozoghatott 200 ember. Estve bankett, amelyen hivatalos volt Fiume kormányzósága, tisztikara és előkelősége. Sok sikerült felköszöntő az estebéd a- latt előzte meg a szerencsés viszontlátást hangoztató búcsuzás perczeit s amikor a főárboczon elhelyezett óra tizet ütött, mindenki nyugvóra tért. Folytatás September 5 én. Reggeli 5 órakor a hajó összes személyzete talpon volt és két csoportban részt vett a misén illetve Isteni tiszteleten, és mivel, mint 1915-ben ez évben is September ötödiké veres betűs nap, előadások nin- csennek. Pont 7 órakor mindenki a fedélzeten van és a parton egybegyült néptömeg lelkes éljenjei és kendőlobogtatásai ' mellett csendesen indulunk el a nagy útra, mely eként volt előirva: A Dalmát partok mentén érintésével Cat- taronak, átkelve a földközi tengeren, első kikötés Alexandriában; az innen közlekedő helyi hajóval a Níluson fel Káriróig, a Ghy- zei piramisokig és a vízesésekig ; az itteni remek vízmüvek megtekintése u- íán, vissza utazás hajón Alexandriába; innen Róma érintésével a Gibraltárt szoroson át New-Yorkba, ahol a környezet megtekintése czéljából 2 heti pihenő. Ennek elteltével a Panama csatornán átSanfranciskóba több napi pihenő után Tokióba és onnan a Chi- nai partok Sumatra, Borneo és Ceylon érintésével Bombay és onnan a Per- siai öblön, a veres tengeren és a Suez csatornán át Fiúméba. Szép út ez nagyon ; de miért marad el Athen, Konstantinápoly, Nápoly, a Vesuv, Liszabon, London és Szt Pétervár? Az Amazon folyó torkolata, Ausztrália, Madagaszkár és az afrikai kaptok érdekes vidéke ? Azzaljvigasztalódtnnk, hogy ezek meglátogatása bizonyára a jövő évnek van fenntartva, s hogy az előirt útiránytól esetleg el is térhetünk, — y. — s. Héberország ? A rendőrfőkapitány figyelmébe. Hogy előre is minden vallási vonatkozást kiküszöböljünk az alant megirandókkal, kijelentjük, hogy az inspirá- tiót e cikkünk megírásához zsidó vallásu úriember adta meg nekünk. Ha a sétáló egy kissé figyelmesen körülnéz az utcán, lehetetlen, hogy fel ne tűnjön neki, a napról napra szaporodó héber feliratú cégtáblák sokasága. Alig van már ház, a melyiken kurtább hosszabb feliratú héber betűs cégtábla ne volna. Mit keres ez a sok idegen felirat itt nálunk Magyarország szivében ? Magyarország e ez, vagy Héberország ? | Azt hisszük, a német nyelvhez sokkal több közünk és vonatkozásunk van; a német nyelvet a város lakosságának legalább a harmada beszéli, még sincs e- gyetlen egy német cégtábla sem a városban. Héberül ki tud? Egy kis töredéke a zsidó lakosságnak és mégis annyi sok héber cégtábla van. Nehány év előtt még csak egy két zsidó bodega és rituális étterem cégtáblájának egyik sarkában húzódott meg szerény kis betűkkel az a bizonyos figyelmeztető szócska, mainár talán a zsidó szabó és suszter is héber betűkkel hirdeti mesterségét. De a legfeltűnőbb az hogy egyes cégtáblákon már egyáltalában hiányzik a törvényes magyar felirat és csak héber felirat van rajta. Hová fog ez vezetni ? Mit fog rólunk tartani az át utazó más országbeli idegen ? Miután a forgalomban levő nyelv határozza meg valamely ország nemzetiségi viszonyait, nem lesz vele tisztában, hogy Magyarországon jár e vagy Héberországban ? Tudomásunk vair róla, hogy egy közeli város rendőrkapitánya nehány óv e- lőtt teljesen betiltotta a héber betűs cégtáblákat és feliratokat s habár erre talán nincs is szükség, de korlátozni s határt szabni a gomba módra szaporodó héber feliratok terjedésének nemzetiségi és kulturális szempontból igenis sürgősen szükséges és erre a tanács és a rendőrkapitány úr figyelmét ezennel felhívjuk. Házasság a front mögött. Olasz harctér 1917. február. Még élónken^foglalkoztatott mindnyájunkat néhai való jó Láni Mihály 6 szomorú esete, amikor egy újabb szenzáció hozta izgatottságba pihenő szendergő idegeinket. Beállít a napokba a század irodába Pálinkás András honvéd hogy azt monja engedélyt kór a nősülósre. Tehát haza akarsz menni ? Nem a'! mondja Pálinkás. Itt helyben lószen az ezkiivő Mi az? fel akarod hozatni a menyasszonyodat, nem lehet azt! De lehet azt, mert minthogy a leány idevalósi. Mi a fene ! ? ügy a jelentem alássan a Serazin Marcsa, itt lakik S . . be aztán azért lesz itt az esküvő, ha megméhóztatna engedni. Elbámultnnk. Hogy errefelé az emberek meghalnak azt sajnos értjük, de hogy még kilométernyire a fronttól valaki házasodik, ezt még nem hallották, aztán meg magyar fiú, gödöllői paraszt gyerek jó Pálinkás András és egy itteni talián keve- rékü szlovén leányzóval akasz- kodott össze. No még ilyet. Hát tud a leány magyarul? Nem az kérem. Hát te taliánul ? Nem én kérem. Hát szlovénül ? Nem értem ón azt se. Hát hogy a csudába ismerkedtetek össze, ha nem értitek egymást ? Hát csak úgy szemrűl szerettük meg egymást. Hát ez igy nem megy barátom. Uiáua kell járni a dolognak. Jöjjetek be holnap mind a Ketten. Csendesen távozik a legény, másaap ismét beállít egy takaros, piros képű, fekete szemű, helyes kis fehér cseléddel. Hadnagy urnák jelentem a- lássan itt volnánk. Tolmácsot kentek ós vallatom a házasulandó feleket : megkérdezem Serazin Marcsát hogyan ismerkedett meg Pálinkás Andrással hiszen nem tudnak beszélni egymással : —András hozzánk lett beszán llásolva és hogy látta, hogy é- magam csinálok a háznál mindent, mini hogy anya elhalt, apa meg beteges öreg, emder, hát segített, már 4 órakor felkelt és