Szabolcs, 1876 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1876-06-24 / 26. szám

viselő a kényelmetlen teherrel F. füszerke- reskedő boltja elé ért, nem várt meglepetés­ben részesült. 1 boltban ugyanis ép akkor veszett el egy süveg czukor, s a kereskedő a mi salátás tisztviselőnket támadja meg, ki gyanúsan nézett ki a maga rejtegetett salá­táival. A lopás vádját persze hevesen utasitá vissza, miből szóváltás, majd czivódás támadt az utczán. A jelenet vége az lett, hogy F. rendőrt hivatott, s a tisztviselőt saját felelős­ségére bekisértette. Négy óra bosszant ült a szegény salátás a dutyiban, mig végre kihall­gatták. A saláta azonban mint argumentum ad hominem, kiderité ártatlanságát. Miért nem szolgált ez argumentummal kellő időben F. kereskedőnek? — Sajtóper Kassán. A „Rozsnyói hír­adó“ szerkesztője ellen Paulay J. Zs. ügyvéd- jelölt k. postamester által 170 postamester meghatalmazásával indított sajtóper f. hó 16-án tárgyaltatott a kassai sajtóbiróság előtt. Vád­lott Márton János köztisztviselők rágalmazá­sában büuösnek találtatván, 200 frt bírság, 150 írt eljárási éB 155 frt perköltségben elmarasz- taltatott. — Egy millió forint aranyban. Temesvá- rott jelenleg két török főtiszt időzik, s a vi­déken nagy lóvásárlásokat tesz. Hir szerint egy millió forintot aranyban hoztak maguk­kal, s igy legalább 5—6000 lovat akarnak vá­sárolni. — Régi barátok találkája. 1826-ban 40 pesti jurátus megfogadta, hogy 50 év múlva, 1876. junius 1-én, ha élni fognak, a budai Gellérthegy tetején össze fognak jönni. — Annyiok közül ötven év után csak négyen jöt­tek fel: Ürményi József, Madédl József, Sédeli Lajos és Lávorszky János. — Ketten, Ürmé­nyi és Madédl rögtön megismerték egymást, s az öreg „ifjak“ a múlt emlékei között töltöt­ték el a napot. — N.-Váradon múlt vasárnap d. u. 6 óra­kor tűz ütött ki, a tűzoltók azonban oly eré-l lyesen működtek, hogy csak egy ház lett a lángok áldozatává. Értesítőnk D. Fuchs József tűzoltó főparancsnok s a polgármester buzoósá- gát emeli ki. — A nagyváradi „Egyetértés* társaskör a tagok részvétlensége miatt feloszló- félben van. Életkérdése felett holnap határoz egy közgyűlés. Szomorú jele a vidéki társa­dalmi élet pangásának! — A margitai pusztát bérlő consortium a bécsi világtárlaton 3 drb. szarvas marhát vásárolt tízezer frankon; két db. tehenet s s egy db. bikát. Az óriási állatok közül, melyek ez idő szerint a margitai pusztán tartatnak, a tehenek daraboukint mintegy 14 mázsa súlyúak, a bika pedig körülbelől 22 mázsás. Szépségre, miután ez állatoknak Alföldünk éghajlata nem kedvez, azok a napokban eladattak. Vevőjök Gál Lajos egri mészárosmester, ki az egri önkéntes tűzoltó-egyletnek felajánlotta hogy e ritka állatokat, saját költségén jun. hó 10. és 11-én, múlt szombaton és vasárnapon, a le­gény-egylet helyiségében, 10 kr belépti dij mellett, közszemlére fogja kiálli, s az ekként begyült összeg a tűzoltó-egylet javára fog esni. — Szegeden a Tisza még mindig árad, de már jóval lassabban; szombat reggeltől hétfőn reggelig 2—2 ölet, innentől kedden reggelig 24 óra alatt pedig már csak 6 lábat áradt. A hatóság azonban már is tett intéz­kedéseket a netáni komolyabb eshetőségekre nézve, egyelőre a röszkei vonal és a percsórai kereszttöltés gyönge részeit javíttatja ki. Ez utóbbi helyen mind­szenti munkások dolgoznak egy felügyeld ve­zetése alatt. Ha az áradás csakugyan tartós lesz, itt a védelmi intézkedések vezetését is­mét M a r a o v s zky korm. biztos ur fogja átvenni, a kit a hatóság a baj közeledtéről már táviratilag értesített. Nyirfalombok. XXI. (A szellem hóditó hatalma. Egy fogas kérdés, mely még mindig váija a megoldást. A serény kaszás. Hely­telen elnevezések. A jó étvágy nem válogatós. Delica' tesseek. Nem félünk a komától 1 Spektákulumok. Ké­relem ahoz a kihez.) Az ember-ész merész röptű szárnyakon emelkedik ama titok&átos magaslat felé, hol az „ismeretlen“ lakozik, hol a talányok és rej­télyek, a mélységek és magasságok hosszú sorozata sötét homály leplébe burkoltan év­ezredek ‘óta várja a perczet, midőn egy-egy kiváló lángszellem ihletettsége fénysugárt lövell reá, s egyik-másik légies alakját meg­testesítve, biztos választ ad a kérdésre, mely időtlen időkön át csak gyanitás és sejtelem kétes értékű buvárlataihoz szolgáltatott hálát­lan anyagot. Hanem az a legnagyobb és legérdeke­sebb kérdés, hogy azt az átkozott kaszás csontvázat miként lehetne megrégulázni, s mi­ként Abdul Azizt a müzülmánok, trónjáról le­taszítani, le le a kénkőtüzes pokol mélységes fenekére, — no ez a fogas kérdés mai napig sincs megfejtve. Pedig mennyit fáradoztak, verejtékez­tek, virasztottak e részben az emberek, — bölcsek és bolondok, orvosok és tyukszemir- tók, bűvészek és alchymisták, adeptusok és di­lettánsok 1 Hasztalan! a Sphynx csak Sphynx maradt, még nem született Oidipusa; de sőt — legalább a gonosz nyelvek azt suttogják, hogy mióta az orvostudorok gombamódra el­szaporodtak, az a fáradhatlan kaszás legény, ki még déli álmot sem aluszik, sokkal több rendet vág abban a nagy vetésben, melyet emberiségnek neveznek a tudósok, de a mely nevezet épen oly jogosan illik reá, mint sok delnőre a „bájos“ és sok férfira a „szellem- dus“ jelző, — mint egyik-másik képviselőre a „honatya“ név, vagy mint némely magyar fö- urra a „hazafi“ és „kegyelmes“ nevezett, — lévén, miként halhatlan Madáchunk„ mondá, „az ember arcza egy majom vonás, a nagy­szerű után egy sárdobás.“ És mit nem adnának az emberek, ha az érdemes kaszás úrtól megszabadulhatnának 1 Hanem persze a kaszás ur nagyon finnyás, nem kell annak semmi de semmi, csak az ember­hús. Hogy aztán az fiatal puha, vagy öreg és rágós, daróczban vagy bíborban öltözködött, fehér, fekete vagy rézszinü bőrrel takarózott, az neki mindég'’. Bár — a mint velünk múlt őszi betegségünk egyik álmatlan éjszakáján bizalmasan közlötte — azokat mégis jobb ét- vágygyal költi el, kik mint egy-egy elbizako­dott, henczegő és hatalmaskodó pulyka-kakas, nagy garral szerepelnek és kurrogatnak az életben. A népek zsarnokai, az embernyuzó uzsorások, a tükörrab nők és hölgyek, a dúsgaz­dag de szívtelen bankárok, az önmagukba sze­relmes dandyk, a hármas tokáju főpapok, n kékvérű főrendüek, a pöffeszkedő tábornokok és kivált az irgalmat kegyelmet nem ismerő kávénénikék, — ezek neki valódi delicatesseek. No az igaz, hogy ezek után mi sem nagyon bu sülünk. Hanem hogy minket sem kiméi, nem kíméli azokat a kedves és bálványozott lénye­ket Sem, kik a küzdelmes létben örömünk, re­ményünk, boldogságunk, mindenünk, ez már csakugyan botrányos neveletlenség ő kaszássá- gától, látszik, hogy soha nem tanulmányozta az illemtant, s annyival inkább nem járt Mül­ler udvari táncz- és illemtanitó leczke óráira. Baht mit beszélünk! íme most akad kezünkbe egy gyászje­lentés, mely tudatja, hogy Ábécéi barátunk fo­lyó hó 11-én esteli 8 és három negyed órakor tüdősorvadásban kimúlt stb. stb. Ugyde — jól emlékezhetnek önök — nevezett barátunk nem júniusban halt meg, hanem jóval elébb, — tehát hogy folyó hóban ismét meghalhas­son, szükségesképen lel is kellett azóta támad­nia. És ha e hó 11 én ismét meghalt is, — a gyászjelentés szerint (melyből kimaradt az év és hó jelezése) jövő hóban, de sőt a világ vé­géig mindegyik hóban ismét megfog halni, mi azonban hogy megtörténhessék, elébb okvetle­nül uj életre is kell ébrednie. — így tehát nem csak azt mondhatjuk „nincs többé kopasz fej, nincs többé fogfájás,“ hanem ezt is: „nincs többé halál,“ — ezután csak fittyet hányunk a kaszás komának, annyit sem adunk ő csont vázságára, mint az emancipált nő férjére és önbecsületére, a hálátlan gyermek jó szüleire, vagy az eladósodott biró az igazság és lelkiis­meret szózatára! És még aztán mily mulatságos, dämoni- lag fönséges látvány, mily páratlan „divina comoedia“ tárul fel majd ottan-ottan azok előtt, kik a múlandóság álmai után újból feleszmél­nek, — ha főleg a lét folytatása a kimúlás után hamarosan fog bekövetkezni. Látni, mily savanyu és torzképeket ölt egyik-másik rokon, ki a nagy örökség reményében keserűn csa­latkozott .. .• hallani, mint dohognak a hálás utódok, hogy az az „öreg“ mily keveset tudott szerezni, pedig milyen krajezárreszelő volt ... a félj siet megvigasztalni kesergő özve­gyét, — mi a kő! hiszen van már annak vi­gasztalója ... az édes anya ég a vágytól, hogy gyermekeit mielébb szivéhez ölelhesse, — az ám 1 ott áll a küszöbön a mostoha anya ... a modern nagy emberek ugyan ügetnek, hogy elhagyott állomásaikat elfoglalják, hiszen há- oy*n és-bányBzor állították, hogy haláluk ki pótolhatlan űrt fog képezni, — micsoda ? a vi­lág azt sem tudja jóformán, ha léteztek-e va­laha ? ... az adóhajtó a temetőből fiakkeren robogna be a városba, csakhogy a hátrányoso­kat minél hamarább üldözhesse, — s ecce 1 az alatt egytől-egyig befizették adójukat (aligha történik ez meg valaha 1 Betűszedő) . .. Frau Bábi a liliom-vizet és pompadour pastát köve­teli a szobaleányon, — s ez töredelmesen vallja be, hogy bizony azokat ő meg a szakács­nő felhasználták, de hát a ténsur ajándékozta nekik... az agglegény kipróbált hüségü gaz- dasszonyát keresi, — késői féijhez ment már az egy nagy bajuszu drabanthoz ... X. Y. Q [urak és úrnők pompásan kikeményitve, kifestve és garnirozva lebegnek az utczán és közhelye­ken, — s ime mindenki szeműibe nevet, hi­szen azok az átkozott halottbánó vén banyák az egész falunak elpletykálták, hogy X. púpos és festi a haját, Y. kopasz is, görbe lábú is, Q. pedig fogatlan és fnrzsábában szenved,... ’ bizony-bizony ilyen forma kedves meglepeté­sek várnának a nemlét álmaiból ébredőkre, _ ki véve persze a kiveendőket. Jó lesz talán megkérnünk azt a nyíregy­házai nyomdát, mely a fentebb hivatott gyász- jelentést kiállította, hogy jövőben az évet és hónapot is jelezze gyászlevelein, s ez által óvjon meg bennünket a „hazajáró lélek“ eset­leges malheurjeitől 1 Szerkesztői posta. — St. J. ur n a k Ny—n. Ha most nem is, — később is szives köszönettel fogadjuk a kér­déses könyvet. — P, A. u r nak Ny—n. A hozzánk inté­zett kérdésre jelen számunk ad választ. — Zu lej ka mamájának. Elismer­jük hibás váltunkat. Majd valamikor heiyrepő- toljuk, a mit közelebb elmulasztottunk. — Meleg mosta chignon ... ,:Elhí szék neki“ — mondaná Tallérosi Zebulon. — Akik a pinezébe fúltak, és a- földön végig n y u 11 ak .;. Majd Julius 4. i— Azötágu villa. Csitt I — N. t.H. J.urnakDombrád,Várjuk. Felelős szerkesztő: ANGYAL GYULA. Főmunkatárs : Vitéz Mihály. Szenvedélyes ivást gyógyítok biztosan tudtával vagy azon­kívül, és pedig azonnal, úgy hogy a be­tegnek majdnem undorrá válik az ivás. Gyógyszer ingyen. Használati utasítás 12 birodalmi márka. Köszönetnyilváni- tások és elismerések mellékelve vannak. Forduljon tehát mindenki Th. Konetzky úrhoz, Droguenhandlung in Stettin, 3—6 Preussen. Hirdetés. Szabolcsmegyébe kebelezett Kék község regále-joga folyó hó 26 kán árverés folytán kiadó. A regále-jog a határ külső korcsmál- tatásával szintén összeköttetésbén áll. ^— Bá- nompénz 2Ö0 o. é. frt. Kelt Kéken, 1876. junius 17. Papp Imre, földfesuri megbízott. Kis testvéreim körül seregiének, s min­dig azt kérdezgették, hogy hát nekik mit hoztam. — A postán jő ! — felelém, s a kis gye rekek megnyugodtak. Sokáig várták a postát, de biz az sem­mit sem hozott. Azután következtek a felköszöntések, s bár apámra intéztettek, de én, mint kedves fia, egyszer sem maradtam ki belőle. Midőn egy-egy toasztnak vége volt, apám rendesen felém hajolt s fülembe súgott: — Látod 1 Te rósz fiú 1 Midőn apám készen volt a súgással, ak­kor meg anyám hajlott felém fülembe súgva: — LátodI te rósz fiúi De én nem hagytam magamat megza­vartatni. Olyan jól esett már egyszer, vala- hára jóllakni. Jól is laktam, s ha nem tetszik hinni, felmutathatom a reczepteket, melyszerint h á- rom hétig kínlódtam betegségbe a miatt. Felüdülve betegségemből, mint ispány mű­ködtem az apám szegénységébe, megelégedet­ten, de nem boldogan. Emlékezetemben Ida élt, s bár ott hagy­tam a félszemü súgó karjai közt, egy kissé mégis fájt, hogy tőle el nem búcsúztam. Mint ispány egyszer utam lévén B. vá­roskába, nem mulasztottam el azon állást se meglátogatni, hol egyszer ponyvasátorunk fel­ütve díszelgett. Ámde az állásban nem volt semmi, s ott hol én egykor a művészetnek éltem, két felvi­déki tót aludta részeg álmait. Az állás kapuja fölött azonban még el­lehetett olvasni a verset, melyet oda írtam, s még négy sort alatta, melyben a félszemü súgó Írására ismertem. Az Apollói főt eláruló négy sor ez vala; „Heg de sokat jártam, fáradtam, De még ennyit soh’se koplaltam. Nem találtam jó enni valót----------­Ma radjon hát színész a ki vót.“ Szegény vaksi 1 — sohajték magamba — te csak jó enni valót nem találtál, de én se jót, se rosszat. Innen aztán ismét hazamentem, s oly nehezen esett valami. Midőn haza értem, apám dorgálni kez­dett, hogy miért maradtam ki három nap he­lyett hat napot. — Te kölyök — fogad az öreg ur ha­zamenetelemkor, — te már megint megbolon­dultál l Hát már megint hol töltötted az időt ? — A hová küldött, apám. — Igen de, odakóborolni egy hétig! — Nem jöhettem apám. A Tisza zajlott (pedig ez nyáron történt), a komp kötelét el­vitte a viz (pedig három ölnyi magasságban van a viz felett) és—és a révészek .... — Azokat is elvitte a viz, ugye ? — vá­gott az öreg szavaimba. Én, ki ismerve az öreg ellenmondást nem tűrő természetét, haragját ráhagyásom­mal véltem csilapitani, s igy felelék: — Igen apám, a révészeket is elvitte a viz! ... — Igen ? ... gazember vagy, édes gyer­mekem. És midőn ez utóbbinak hatalmasan el- lentállanék s apámat kemény szavai vissza­vonására ösztönözném, az öreg dühbe jő, el­kezdtünk disputáim, és ... a rövidebbet csak azért is én húztam. — Tóbiás! — kiált fel apám, kezével az asztalra csapva, — rögtön pusztulj a háztól 1 Mit tett volna más az én helyzetemben ? Azt, a mit én, ki ez egyszer szófogadó lévén, a háztól elpusztultam. Midőn az utczaajtón kimentem s elkezd­tem énekelni, hogy: „Nincsen apám, nincsen anyám“ sat., meglágyult az öregek szive, s hittak vissza, hogy már — nem haragusznak. De én rátartó voltam, s nem mentem, Elkezdtem ismét kóborolni, miglen egy kisebb városkában, mint iskola-rektor-féle species — fennakadtam. Ezek voltak legjobb napjaim. S ajánlom az életuntaknak, hogy ba az örömöt sehol se tudják feltalálni, rektoroskodjanak ott egy napig, hol én egy hóig működtem, s megta­lálják a mennyországot. Történt azonban rektorságomnak idejé­ben, hogy városunkban színészek lézengtek, s midőn egy reggel tudományt-osztogatni siet­nék áhítozó fiaimnak, hátam mögött egy is meretes hang „szerencsés jó reggelt“ kíván. Oda nézek, hát az én régi direktoromat van szerencsém szemlélhetni, hóna alatt egy csomó szinlappal. — Hogy vagyunk, direktor ur! — kiál- tám felé, mindkét kezemet kinyújtva. — Nagyon jól, nagyon jól, — felele, s a szinlapokat mindenkép igyekszik kabátja alá rejteni. — Mit rejteget úgy a kabát alá? — Szerepemet. Künt yoltam a réten *— tanulni. — Miféle szerep az? — Hát — hát — izé .... ekkor a szerep egyet gördül, s a kabát alól szépen kiesett. — Ejnye de nagy csomó szerepe van I és ezt a réten mind betanulta? — kérdem, na­gyot nevetve az ex-direktor tökéletlenségén. — Nem, kérem, ez nem szerep, ez szin- lap — felele habozva, — épen most hozom a nyomdából, mert azok az átkozott szinlap hordók ma se mentek érte. — ügy! tehát kegyed itt az igazgató? — Nem, kérem, én csak rendező va­gyok, de épen most szándékozom egy opera, operett, és mindenféle társulatot szervezni, mert tudja kedves barátom, mai napság még a drótos-tót is operát kiabál. : — Szja, az úgy van I — ügy bizony, és — és .... de,,ni-ni, ön jó énekes, nem volna kedve még egyszer fel­csapni ? Nos, jó gágé .... — Nem én, uram, — felelém — jfcinész- ségemnek tökéletesen vége. Erre aztán megnyílik egy ablak, s ilye- ténformán szól ki azon egy hentesből lett földesúri — Hej! Szinlaphordó 1 Mit játszótok holnap ? Erre a szóra a szegény ex-diréktor meg­fordul, elszalad, s hihetőleg restelvén szin- lapbordói minőségét, annyira elszaladt, hogy többé soh’se láttam. * * * Azóta nagy idő lejárt, s minden meg-' változott. A haragvó öregek kibékültek, s én nyu­godtan üldögélek szobámban, merengve az elmúlt időkön, gondtalan napjaimon. Oh én e napokat nem átkozom. Köszö­nettel tartozom e napoknak, melyekben meg­tanultam nélkülözni, melyekben megtanultam, miszerint az élethez nem szükséges minden vágy teljesülése, s a semminél valamivel több vagyonnal is képes az ember állani ott, hol a világ milliókat hangoztat. íme olvasóim, itt van szinészségemnek kezdete, folytatása és vége, mely végezetnek, reményiem, te éppen úgy örülsz, mint én. Te örülsz annak, hogy e leírástól már egy­szer megszabadultál, én annak, hogy e leírás thémájától; összevetve azonban mégis egyért Örülünk, azon, hogy „szinészségem kezdetének; folytatásának és végezetének“ tökéletesen vége. Kiadó tulajdonos: Hépássi István Debreczen, 1876. nyomatott a részv. társ. könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents