Szabolcs, 1876 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1876-04-30 / 18. szám

ez ideig. Várunk utána jövő őszig sba akkor­ra sem ébred fel halottias álmaiból, átadjuk nevét a nyilvánosságnak. Addig is ismételjük azt, mit már egy másik község értelmiségé­ről. kellett régebben mondanunk „ha a ső meg- izetlenül,' mivel sózatik meg?“ (de nem az étel, mint akkor hibásan szedődött 1) (—) Hirtelen halál. Halász községben K. 8. kurátórságviselt s élte javában álló férfi, e hó 24. délutánján még a mezőn munkálkodott s 25. reggelre már végálomba szenderült. (—) Eppur si muove! Iglón mint onnan, bár kissé későn értesülünk, í. hó 18. földren­gés volt, mely azonban alig tartott volna to­vább egy percznél, Ugyan ezen alkalommal meteor hullás is észleltetett. (—) Debreczen szomszédságában, Vértes községben népbank felállításában működik Csanady Ödön ottani birtokos. A népbank a kemecsei népbank mintájára leend szervezve. Üdvözöljük a lelkes férfiút, ki a nép érdeké­ben oly hivén és erélyesen fáradozik 1 (—) Nekrolog. Járdánbázi Miklós fiatal­barátunk, ki a kemecsei ref. egyházban mint néptanító két évig dicséretesen működött, ének- és olvasóegyletet alakított, nincs többé az élők sorában, — f. april 13. a szerető szü­lék karjaiból jobb létre szenderült szülőföldén gömörmegyei Szuhafő községben. Nyugodjanak hamvai csöndben, békében, emléke mint ügy­buzgó s a közművelődést szivén hordó népta­nítóé, legyen megörökítve e lap szerény ha­sábjain, a kesergő szülék fájdalmát pedig eny­hítse meg az ég vigasz-balzsamai (—) A kikelet lassanként teljes díszben és üdeségben láttatja szemeinkkel a természetet. Virágok nyiladoznak, s a fák lombfüzért ölte­nek. Hanem társadalmi, közművelődési és nem- zetgazdászati viszonyainkra nézve alig van csak némi jelensége is a tavasz életlehének, s bár­hova tekintünk, busán kell felsóhajtnnunk a költővel: „virul-e még, mikor virul újra, re­ménységünk hervadt koszorúja??“ (d.) Pár éve a nyáron volt olyan me­leg, mint jelenleg a tavasz. F. hó 22., 23., 24-én olyan forrón sütött a nap, hogy akár kánikulának is beillett volna. Valóban elmond­hatjuk, hogy minden tekintetben felfordult világot élünk. . (d.) Élesdről irja ottani levelezőnk, hogy a Körösön átvonuló hidat a viz csak igen kevéssé rongálta meg, a híd mellett levő töltéseket azonban egymásután kétszer sza­kította el. Jelenleg ápr. 24. a rakonczátlan Körös nyugodt méltósággal folyik Várad felé. A vetések arra meglehetősek, s a hol a viz el nem pusztította szép, reményekkel kecseg­tet. A Pulszkhi által keresett tűzgolyó fényét arra is észleli ék. E sorok keltekor állandó szép idő jár, n fák majd teljésen zöldek. (=) Hajnié pénz. A m. kir. pénzügymi­niszter egyik átirata szerint — hamis 20 kros váltópénz találtatott volna a forgalomba. (~) Isimét baj. A nádudvari középjárás szolgabirája jelentése szerint, Ujfehértő közsé­gében a szarvasmarhák közöttt a száj- és láb­fájás kiütött. (d.) Garnirozott pecsenye. Filedelflában vagy legalább ennek környékén történt ez ékes história, melyet a szakácsnők és főzők ismeretének szélesbitése végett közlünk, mert tudtunkkal sem a „Pesti szakácskönyvben“ — sem pedig a „Tudni valókban“ nem jelent | meg eddig. Tehát Filedelfia környékén az ural­kodó nagy vendégséget adott, hol az ország szine java (külföldön utazó Imre barátunkat s úti társát Hazudi urat sem véve ki) jelenvol­tak. Az áldomások után egy indiai vagy szi­bériai nábob a cyprusi s Malagától csendes merengésbe esvén, mig a többiek a szomszéd­termekben üldözték a pagát ultimót — em­berünk addig egy saját találmányu garnirozást vitt végbe a pecsenyéken, mit a későbben be­jövő hivatalosak a legnagyobb megütközéssel és protestálással fogadtak. A nábob ellenkező­leg meg volt győződve találmányának nagy­szerűségétől, s mint a filadelfiai hivatalos lap­ban olvassuk, a magas kormánytól engedélyt nyert találmányát a külföldön is érvényesiteni, s mint halljuk egy China-Magyarországon lakó ügynöke egy népes társaságban már produ­kálta is e találmányt. Mit mondana erre az én m—om? Bizonyára azt, hogy: China-Magyar- szágon sok olyan történik, a mi kaukázi bér­ezek közé is beillene 1 (d.) Beküldetett. A kisvárdai „ezuk- rászda s kávéház“ úgyszintén a „sörcsarnok“ „nagyvendéglő“ s „kisvendéglő“ czimü üzletek­ből a megyei lapok egészen hi­ányoznak!! Nem tudjuk, minő vélemény­nyel lehetnek ezen urak a hazai irodalom pár­tolásáról, annyit azonban nyilvánítunk, hogy igen helytelenül járnak el s megrovást érde­melnek. Tekintve azt, hogy kivált csötörtöki napokon ez üzletek a vidékről beérkező, tehát megyei közönséggel telve vannak, kik bizo­nyára örömmel olvassák a megyei érdekekért küzdő s azt képviselő lapokat, valóban haza- fiatlanságot követnek el ezen urak, midőn programijukból a megyei lapokat kihagyják. Ez vagy tudatlanság, vagy rósz akarat. Ha azt hiszik az illetők, hogy vendégeik talán nem is a megyéből kerülnek ki, hanem va­lahonnan Kamcsatkából jönnek, úgy helyeseb­ben tennék, ba nem várnák be ezen érde­mes látogatóikat, hanem fölkerekednének s ők mennének ki oda, hol talán majd csak ta­I nnlnának egy kissé több figyelmet, hazafisá- | got és irodalompáitolást! Ezúttal ennyit (K. D.) Vegyes hírek. — Egy sakktábla a philadelphiai közki- állításon. A játékfigurák két tábora a nénié- j tek harczát az ultramontanizmus ellen ábrá­zolja. A király és királyné, egyfelől Vilmos 'császár s Auguszta császárné, másfelől Pius pápa s egy apátné; a futárok egyfelől Bis­marck herczeg és Fáik miniszter, másfelől két német érsek. A lovasokat egyfelől porosz dzsi- dások másfelől nyargaló szerzetesek ábrázolják. — Ez Is divat. Párizsban legújabb szokás szerint azon nők, kik vasár- és ünnepnapokon akadályozva vannak a templomba menni, név­jegyeiket tétetik az oltárra. — Mária angyalnak arczképre volt szük­sége, elment a fényképiróhoz, s ekképen szólt: Klexer ur, kérem, vegyen le engem ülőhely­zetben, amint egy regényt olvasok; hanem ké­rem, a regény imádságos könyv legyen ám, mert az anyám nem tűri, hogy regényt ol­vassak. * A hernyók olcsó és gyors kipusztitá- sára alkalmas szerül a következőket ajánlja a „N.-V.“ szalontai levelezője: Vegyünk elő egy jókora nagyságú fazekat vagy dézsát; szappan­főzés után töltsünk abba szappanlugot, vagy még egyszerűbben kezelve a dolgot, vegyünk kellő mennyiségű hamut, öntsük le azt forró vízzel, hogy erős lúgot nyerjünk, aztán vegyünk elő egy hosszú rúdra jól erősen felkötött me­szelő pemecset, s azt a lúgba mártva, alkal­mazzuk oda, ahol a hernyók gyűlve vannak, s mihelyt ezen folyadékkal érintjük a hernyókat, azonnal lepotyognak s eldöglenek. Ezen irtó hadjáratot azonban lankadatlan szorgalommal j kell folytatni és a folyadékot nem kimáloi. — Legtöbb pusztítást vihetünk végbe kora reg­gel, délben és estve, midőn a hernyók töme­gesülni szoktak. Szerkesztői posta. — Némán ülök melletted oh leány... Hát csak maradjon némá n, tovább is. — A murányi költőnek M—on. Miért e hallgatás ? Promissum cadit in debitum 1 — Kallósnak . Vár a keskeny lóca, és... tudod már mi. — Bomlott világ... Bizony! De épen azért mert bomlott, nehéz azt versbe szedni. — St. JenőnekNy — n. Kérik és vár­ják a régi megígért Bőmét K— én. — N. t. N. B. urnák B—n. Jó hirt hal lőttünk, — szabad már gratulálnunk ? — Hf 1 ' | i * 1 Fn : v i i du; wärtß, — mert külöcbtp .. . Üzleti értesiféa. ! A nyíregyházi terménycsarnoknál April hó 15-én bejegyzett terményárak. I Kereskedési ár Piaczi ár. Rozs 100 kilogram 6.60—6.70 6.76—6.80 Baza Árpa Zab Tengeri 7.60—7.76 8.50—8 75. 0.00—0.00 6.30-6.40 6.60—6.80 4.10—4.20 Köles „ 4.00-4.10 Bab, tiszta fehér 6.80—6.00 Bükköny . . 0.00—0.00 Káposztarepcze . 0.00—0.00 Lenmag . . 0.00—0.00 Komborka . . 0.00—0.00 Kendermag . 0.00—0.00 Mák . . 0.00—0.00 Napraforgó olaj 100 kjg 00—.00 Szesz «/M // —26% 5.50- 6.70 4.26—4.30 6.00—6 00 38.00—40.00 25 Felelős szerkesztő: ANGYAL GYULA. Főmunkatárs: Vitéz Mihály. Nyíl ttér. | felvételére a legjutányosabb árak mellett ajánlkozik a „Szabolcs“ kiadó hivatala. Felvétetnek pedig a hirdeté­sek kiadó hivatalunkon kívül helyben még a nagy ezukrászda épületében levő ifj. Czu k o r Márton jüszer és vegyes keres kedésében. A „SZABOLCS“ kiadóhivatala. HIRDETÉSEK. g o 2 o ars r*s N < 4S SS ® ® .2. «S SS E *r bíf tr> -3S ® • >al-s 8® w & 3 •es 66) © S •SS ■ es •SS ® «'-5 .g “ St! s -3-S.-2 " •Ä ® 2-*-“ :s?.g i5 ce -O s JS *en i_ fi S ® g- EI- a w o -B «o >- g-n l .2§ej5 SS CB > 0 N , O ed = s © — 2 © »«is s S **! 3 §>:£, ® w >SP-4-> c8 M *! &­ed ^ E ca © ro u N w . © 0 00® *£ © 'C3 L. t N *'“* ” 00 tO cc + ~ © "0 Xs O 00 09 c­P eJ © p S3 cr © w © eS tsa co cs sQ Cfi *© © bű * 'ü tC CQ © r© .3 03 bf © HP tn *© '3b ©-4-0 N 00 © > © NŐ-ÍJ *53 * * O 0 •4-> © ■4-a la © fTj 0 co © © *© N r—. © *© ir.H © ö a © ©xo > 75 *o? rP 2 .r-4 N *‘03 © »O ps • ** bJD p 0 X© ^ S0 = s CQ P © ' w . © P4 oS 'S 0 PQ *Si ® CO p *© csa 1 rH © <N g >■ oS Ä © ü 09-4-» P 08 >'3 © © P­X© X© w1® siS g ® S'S n -« > Ja 2 6 (!„ 03 'OS (II '0 eS S .. ■Se B ;e«>e « 4|>S « *© f O n -> 5,5 u 3 « g • x^j a « ? g * —-4 nüHi Az első magyar gyapjumosó- és bizományi részvénytársaság Budapesten most nyitja meg 8. üzleti évét és felhívja a t. ez. gyapjú-termelőket és kereskedőket, hogy izzó , hátmosó-, timár-bőr és bárány-gyapjúkat gyárszerü mosás és bizományos eladás végett beküldeni szíveskedjenek. — A beküldők kívánatra % előleget kapnak olcsó kamatra. Az eladás bel- és külföldi gyárosok részére a lehető legmagasabb árakon készfizetés mellett történik. — A gyár minden beküldött mennyiséget legkésőbben 4 hét alatt mosásba ad. — A czimünk alatt feladott gyapjút a pályaudvaiTÓl vagy a hajóállomásokról a gyárba mi szállítjuk. — A korábbi árjegyzékünkben foglalt költségek, minők: raktárolási, biztosítási és mázsadij, valamint egyéb mellékköltségeket t. ez. megbízóink előnyére meg­szüntettük, és a gyapjú ezentúl nálunk raktár és biztosítási dijtól menten őriztetik. — Árszabály: mosási dij izzó-gyap­júért 5% frt, timárgyapjuért 6% frt; hátmosó-gyapjuért 7% írt 100 kilogrammonkint. — Eladási provisió 1% és esetleg ügynök használata esetén még V2% alkuszi dij. — Idei programmunkat kívánatra bérmentve megküldjük. Utánnyomat nem dijaztatik. 1-3 Az igazgatóság. WHtHCHÜHiiidNHNMddMI 8 a Minden heveny (acutns) bántalom rögtön alkalmazott czélszerii orvosi ápolás mellett otthon gyógyítható; ellenben az idillt (chronicus) bajok egyedül a természetszabta viz, lég, mozgás és észszerű étrend által az ksványnélkiili források melletti vizgyógyintézetekbeD, szakértő vezetés és okszerűen alkalmazott kúra által gyökeres gyógyulást vagy legalább enyhü­lést találnak. Lelkiismeretes kötelességemnek tartom, szenvedő honfitársaimmal tu­datni, hogy májas havában a Kárpátok bérezel alatt fekvő s a kassa- oderbergi vasúthoz igen közel levő s kevés költséggel járó Feketehegy, Lncsivna, Tátraföred és Koritnyicza vizgyógyintézeteket felkeresem és azoknak, akik ott hozzám fordulnak, utasítással szolgálok, sőt a gyógyke­zelést önmagam fogom vezetni; továbbá egy hasonszenvi kézigyógy tár­ral leendvén felszerelve, előforduló esetekben e téren is gyógyítok. Koronkinti hollétem mindenkor megtudható családomnál INyix*— egyházán. Ungerleider Jónás, hasonszenvi orvos. P olgár város határában a várostól % órányi távolságra egy 188 holdat tevő tagos birtok részben szántó, rész­ben kapáló és legelőföld szabad kézből eladó kedvező feltételek mellett. Érte kezhetni Polgáron levél által is a jegy­zői hivatalnál. Tisztelettel Harth Gusztáv, j 1-3 I Hirdetmény. A néhai Mandl — Spitz Lotti-féle 10,000 frtnyi alapítványi tőke után fel­gyűlt 4404 frt 84 kr. kamatösszegnek felosztására kiküldött bizottság tervezete a nagyméltósága m. kir. beliigyminisz- teriucn f. évi mártias hó 27 ikéről 3723. szám alatt kelt leiratával megerősittet- vén, mennyiben a hivatolt tervezet ér­telmében a felosztandó összegből 2253 frt 84 kr. a hagyományozó közeli s sze- génysorsu rokonai, illetőleg a Mandl és Spitz családok szegénysorsu tagjai kö­zött segélyképen osztandó el: felbivat- nak miudazok, kik ezen segélyezés él­vezetére igényt tartanak, a hagyományo- zóhoz s illetve a Mandl vagy Spitz csa­ládhoz való rokonságukat, továbbá sze­génységüket és erkölcsiségüket igazoló okmányokkal ellátott folyamodványukat alantirotthoz folyó 1876. évi május hó 15 ik napjáig beadni el ne mulaszszák. Nagy-Károly, 1876. ápr. 14-én. 2-? Pollátsek Ignácz, bizottsági elnök. Hirdetés. Kerestetik egy eladó 600—1000 holdas homokos talajú birtok, bővebb tudósítást ad a szerkesztőség, s egy­szersmind az eladó sziveskedjék telek- ivét a szerkesztőségnél felmutatni­Barabás János. 1—3 Kiadó tulajdonos: Rópássi István. Debreczen, 1876. nyomatott a részv. társ. könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents