Szabad Újság, 1993. december (1. évfolyam, 22-26. szám)

1993-12-29 / 26. szám

1993. december 29. SZABAD ÚJSÁG 11 Liu Wen-Qing (olvasd: vencsing) a bu­dapesti kinai nagykövetség első titkára. A múlt nyáron fi­gyelemreméltó előadást tartott Visegrádon a magyarok és a hunok közötti rokonság kérdéseiről. Ezért kerestem fel Budapesten. — Miért kezdett a magyarokkal kapcsolatos kérdésekkel foglalkozni? — Kinai vagyok, tehát ez nem függ össze származásommal. Véletlenül ta­nultam meg magyarul. Amikor a pe­kingi egyetemre jártam, rábeszéltek. Az egyetem elvégzése után a pekingi rádió magyar szerkesztőségének bemondója­ként dolgoztam. Most is kulturális kér­désekkel foglalkozom. — A kínai nyelv szintetikus, a ma­gyar agglutináló. Mennyire volt ne­héz ezt a nyelvet elsajátítania? — A ragozás elsajátítása volt a leg­nehezebb. A kínaiban nem ragoznak, abban csak szóösszevonás van. Hosszú ideig tartott, míg hozzászoktam. Gya­korlat teszi a mestert. Nem vagyok mester, de beszélem a nyelvet. Gyako­rolni kell. Nemcsak a szájnak és a szemnek, a szellemnek is. — Mi keltette fel érdeklődését a magyarok származása iránt? — Kínában sokan mondják, a mai magyarok a hsziung-nuk leszármazot­tai. Ezt szeretném bizonyítani. Elő­nyöm, hogy nemcsak kínaiul, hanem magyarul is tudok. A kettő összevetése, az adatok összehasonlítása új lehetősé­geket nyújt, és talán ki tudok deríteni valamit. A származást három forrás alapján lehet tanulmányozni, a történe­lemből. a néprajzból és a nyelvből. Én a történteimet és a nyelvet tanul­mányoztam. Ennek alapján az ősma­gyarság keletkezését az Altáj környéké­re helyezem. Onnan indult el hosszú vándorlása a Kárpát-medencébe. Egy kínai filológus és történész. Sze­nna Cien: Történelmi leírások című munkájában az eseményeket az i.e. 202-tól az i.sz. 220-ig követi. A szerző a Han-dinasztia történetét írta meg. Ez a dinasztia alkotja a második császárság korszakát. írásában van egy mondat, amely sze­rint Honti északi szomszédja a hunság volt. Tudjuk, hogy Honti tekintélyes törzsfőnök volt i.e. 6000 körül. Tehát a kínai források szerint, az i.e. évezre­dekben már előfordul olyan népesség, mely hunnak mondható. E leírás szerint az északi nomád törzsek kapcsolatban álltak a kínaiakkal. És azok között a no-Az év egyik legmegrenditőbb ese­ménye az októberi moszkvai puccskísérlet volt. A Magyar Te­levízió a legjobb tévétársaságok szintjén tudósított a moszkvai fejleményekről, s a Külpolitikai Főszerkesztőség Panoráma című műsora egyórás különkiadásban is foglalkozott a történésekkel. Kapuvári József, a Külpolitikai Főszerkesztőség 26 éves operatőre a puccskísérlet hely­színén, életét kockáztatva örökítette meg a legdrámaibb fejleményeket is. A ..moszkvai forró percekről" készített fel­vételeit a hazai tévénézők is láthatták. Kapuvári József már többször forgatott Szlovákiában; mostani látogatásakor azokról a pillanatokról kérdeztük, melye­ket kamerájával nem sikerült rögzítenie.-— Moszkvában nyugodt légkör foga­dott. Békés tüntetésekről forgattunk; a kormány fegyvertelen belügyi alakulatai ellenőrizték az utcákat. Ekkor még nem sejtettem, hogy milyen változás áll be órákon belül. Pogár Demeter riporter barátom már több ízben járt Oroszor­szágban, és tudósított az Abháziában dúló háborúról is. Ismerve az orosz em­bereket, magatartásukat, szokásaikat, figyelmeztetett: „Figyeld meg, vasárnap történni fog valami. A vasárnap az egyedüli szabadnap, amikor az embe­rek nem járnak munkába. A vasárna­pok fordulópontok az orosz történelem­ben. forradalmak, rendszerváltások eze­ken a napokon történnek." Az első napon a belügyi alaku­latokkal körülzárt Fehér Házba is bejutottatok, ahonnan Ruckojék az ő oldalukon álló feltüzelt töme­geket irányították. Arról, hogy mi játszódott le odabenn, keveset tudni. — A rendőrkordonon áthaladva ju­tottunk be a Fehér Házba, ahol már több tévéstáb forgatott. A Ruckoj-párti katonák, ősz szakállú, ijesztő külsejű ko­zákok és egy fiatal nácikból álló század gyakorlatozott a folyosókon. Néha a szuronyos puskát seprűnyéllel helyette­sítve képezték ki az újoncokat a harcra. A sajtótájékoztatóra igyekezve bolyong­tunk az alagsorban, s jó néhány helyi­ségbe benyitottunk. Fertelmes bűz ter­mádok között az i.e. 3. században már megjelennek a magyarok. Ez a dátum azért fontos, mert Ma­gyarországon eddig nem is beszéltek az időszámításunk előtti magyarokról. Én legalábbis nem hallottam. A kínai leírásokból sok mindent megtudhatunk a hunokról, mert a hódí­tások idején a kínaiak kapcsolatba ke­rültek az északi nomád törzsekkel. A kí­naiak hsziung-nuknak (szün-nu) ne­vezték őket. A kínaiak zöme chan nem­zetségbeli. Ma Kínában 56 nemzetiség él. A népesség 95—98%-a chan. A többi alkotja a maradék 5—2%-ot. Hosszú ideig a chanok ültek a tró­non. A császárság idején a többi nem­zetségnek volt lekicsinylő megnevezése is. Ha ezt elemezzük, a nu szolgát, alantast, „lejjebb-valót"jelent. A hsziun (szün) — véleményem szerint — a hunt jelentette kínai kiejtéssel. Ez átvétel, mely a kínai kiejtéshez igazodott. A Nagy Fal túloldalán éltek olyan törzsek, amelyeket kínai szempontok alapján, összességükben közös névvel illettek: hsziung-nuk. — Mint ahogy a rómaiak barbárok­nak nevezték a Limes Romanum mö­gött élő törzseket... — Igen. Természetesen sokszínű né­pesség alkotta ezeket a „barbárokat", de a kínaiak sem tettek közöttük kü­lönbséget. Ezek között a nomád törzsek között élt az ősmagyarság. Világosab­ban fogalmazva: a magyarok ősei a hu­nok, a hiung-nuk (vagy hsziung-nuk) között éltek. — Ez valóban meglepő állítás, u­­gyanis történetírásunk ezt a kapcsola­tot nagyon problematikusnak tartja. Miért gondolja, hogy magyarok is él­tek a hunok között? — Kína északi területén ma is élnek olyan nemzetségek, amelyeket ujgurt­­nak, jugurtnak, ujgumak vagy jugumak hívnak. A magyarok ősei az onogur törzsek körében keresendők. A GUR a nyelvészek szerint törzset jelent. A ju­­gurt régen JUHGURnak írták. Tehát ezeket a törzseket, a gurokat foglal­kozásuk szerint nevezték el. Foglal­kozásnevük volt, mint a Kovácsoknak, Szabóknak, Kádároknak a mai Magyar­jengett. Úgy éreztem magam, mintha egy filmstúdió öltözőjébe jutottam vol­na, ahol éppen egy harci jelenet forga­tására készülnek. Az egyik teremben egy késsel felszerelt, piszkos, szakadt ruhába öltözött kozák ült az asztal fölé görnyedve. Haditervet szőtt, miképpen tudná megsemmisíteni a kinti katonai őrséget. Egy másik helyiségben egy ko­zák vezér „népe történelmének dicső tetteit" felsorolva buzdította öldöklésre fiatal társait. Végighaladva a ..folyosóla­birintuson" bukkantunk rá a sajtótájé­koztató helyszínére. Ruckojék, erőfölé­nyük tudatában, már azt ecsetelték az összegyűlt újságírók előtt, hogyan bün­tetik meg az áruló Jelcint és bűntársait. Időközben a Fehér Ház épülete előtt összeverődött tüntetők áttörték a ren­dőrkordont. Lövések zaja hallatszott, mindnyájan az ablakokhoz rohantunk. Bátor kollégámnak sikerült szóra bírnia Ruckojt, s rögzítette is a beszélgetést. Szinte hihetetlen, hogy bíráló szavaiért nem érte bántódás. Ruckoj ezt követően a volt KGST-palota és a TV székházának bevételére buzdította a tömeget. A meg­vadult emberek a belügyi alakulatok felé nyomultak, amelyek átengedték őket. Mivel feletteseiktől nem kaptak pa­rancsot a közbelépésre, lépésről lépésre hátráltak, s végül elhagyták a várost. A főváros „felügyelet" nélkül ma­radt. A tömeg végighömpölygött a szé­les utcákon, egyesek teherautón közelí­tették meg a TV székházát. Eleinte te­herautókkal próbáltak meg behatolni az épületbe, ám a kettős üvegajtók ellen­álltak. Ezt követően páncélököllel pró­bálkoztak, sikeresen. Én néhány méter távolságban álltam a páncélöklöt kezelő férfitól, s a lövést követő légnyomás a földre kényszerített. Elejtettem a kame­rát, s láttam néhány, az épületet védel­mező OMON-os halálát. Társaik a tö­megbe lőttek, s a tüntetőket kísérő bá­országon. A juhgurt pásztortörzset, és­pedig juh- vagy kecsketenyésztő, legel­tető törzset jelentett. Ez volt a főfoglal­kozásuk. Az ujgurok a mai Hszincsiang­­ban élnek. Az ő nevük már nem foglal­kozásnév. Mivel ez a gur-nemzetség csak később alakult ki, ez fiatal-gur, te­hát értelme új-gur. Az onogur a türk (őstörök) nyelvben tíz törzset jelent. Ez a tíz törzs a legő­sibb. A régi írásokban on-ó-gumak ír­ták: tíz-legrégibb-törzs. — Ez annál is izgalmasabb, mivel a gur szó a mai magyar nyelvben is értelmezhető. — A magyarok őse Magor. A GÓR tehát a gurra utal. A kínai nyelvben a MA lovat jelent. A MAGOR tehát lótar­tó, lótenyésztő, lólegeltető törzs vagy népcsoport. De a mai magyar nyelv is utal az összefüggésekre. A GUR és GÓR szó­tagokat őrzik például a görbe, görbül, görcs, gördül, gurul szavak. Ezeknek a szavaknak az értelmében megtalálható a kör, karika, csoport, tömör (tömörülni) értelmezés. Hiszen minden népcsoport egy kör. A keréknek is van ilyen értelme, és körülhatárolódást jelent. De a magyar gyűrű szó is ezt rejti magában. A hunok a nőt mint feleséget jannak hívták. Kicsi nő értelemben. A széke­lyek is használják a jány kifejezést. E- gyik értelmezése szerint a Kovács-jány jelentése: Kovács felesége. Az ásatások tanúsága szerint a régi gurok embertani szempontból nem vol­tak mongoloidok. Az Altájhegység terü­letén élő népesség, tehát a gurok les­zármazottai különböznek az észak-kína­iaktól és a mongoloktól. Ha valaki ellá­togat Hsziancsiang területére, rögtön észreveszi, hogy az ujguroknak olyanok az arcvonásaik, mint a törököknek. Sűrű. hátrafésült hajat viselnek, széles a homlokuk, és nagy, gyakran kék a sze­mük. Megállapításom szerint, a magyar nyelv az urál-altáji nyelvcsaládba tarto­zik. A magyar nyelvnek Európában nincs rokona. Az Altáj hegység környé­kén még ma is hasonló nyelven beszél­nek. Nemcsak arról van szó, hogy egyes mészkodók közül is — akik, mintha csak egy majális nézői lettek volna — meghaltak néhányan. A lövöldözések­ben három orosz operatőr is életét vesztette. Őket a CNN amerikai tévé­­társaság bérelte fel arra, hogy néhány száz dollárért vegyék kameravégre a ve­szélyes helyzeteket, míg ők csak a szál­lodaszobákból követték figyelemmel az eseményeket. A tévében hallani lehetett, amint kollégádnak odakiáltod, hogy szaladjunk, mert lőnek. Mi történt akkor? — Kollégám mentette meg az élete­met. „Rohanj a teherautókhoz" — kiál­totta. Életemben először kerültem ilyen meleg helyzetbe, s nem tudtam, mit is kell ilyenkor tenni. Négykézláb igye­keztem a biztos fedezék mögé, ahol már többen lapultak. A földön fekve, a­­ránylag biztonságban újra bekapcsoltam a kamerát. Egy kis időre abbamaradt a lövöldözés. „Várunk egy kis ideig, és el­futunk egy biztonságosabb helyre" — kiáltott ismét a kollégám. Felléle­geztem, amikor sikerült. Néhány száz méterrel távolabb za­vartalanul folyt az élet: elvegyültünk a szórakozó fiatalok és a járókelők között. Ez is egy jellemző orosz vonás. Míg egy helyütt emberek gyilkolják egy­mást. addig ugyanabban a városban, mindössze néhány lépéssel arrébb, tu­domást sem vesznek róla. Szerencsésen visszaérkeztetek a szállodába. Másnap rá tudtad szánni magad, hogy ismét kimenj forgatni? — Reggel fegyverropogásra ébred­tem. Megvallom, még remegtem az előző napi „élményektől". Ratal férj, családapa lévén másképp gondolkod­tam, mint kollégám. Feleségemnek, akivel néhány perccel megmenekülé­sünk után telefonon beszéltem, hazud­szavak hasonló hangzásúak. A jugorban például a szagai szakáll, ahszlan oroszlán, szargya sárga, kök, gök kék. E nyelvek logikája is hasonló: menek pénz, menám költ, but teljes, butul tel­jesül, tara haj, tarat fésül. Az ujgur is ra­gozó nyelv: ana anya, anam anyám, anak anyád, anasze anyja. A kettős ra­gozást is csak ezek a nyelvek ismerik (pl. anyám, anyámnak). És ezek a nyel­vek megkülönböztetik a magas és mély magánhangzókat. Ez is csak a török nyelvekre jellemző. Ilyen nagy távolság esetén ezek az egyezések nem alakulhattak ki vélet­lenszerűen. E népek között közelebbi kapcsolatnak kellett lennie. Ezért gon­dolom, hogy a magyarok keleti türk eredetűek. — Térjünk vissza a forráshoz. — Magyarországon Árpádnak van szobra a Hősök terén, a székelyek Atti­lát mondják ősüknek. A kínai hunoló­­gusok szerint Attila és Árpád egy törzsből származott. I.e. 57-ben az uralkodók ellentétei következtében a hunok kettéváltak. A déli hunok átpártoltak a kínai császár­sághoz, és lassan beolvadtak. Az északi hunok harcok közepette nyugat felé vo­nultak. Tehát Európa felé vándoroltak. Az 5. században Attila vezette a huno­kat a Kárpát-medencébe. Ő 453-ban meghalt, és birodalma a viszályok kö­vetkeztében széthullott. A hunok har­colva vonultak vissza az orosz sztyep­pekre. Itt találkoztak a magyarok ősei­vel, akikkel összekeveredtek. Ugyanis az Altáj vidékéről a magyarok is elván­doroltak, így a két csoport Közép- Ázsiában találkozott. A Kárpát-medencében is maradtak hun töredékek, tehát a folytonosság va­lójában nem szakadt meg. Ennek bizo­nyítékát látom a Hungária névben. Ár­pád, Attila utóda 896-ban bevonult a Kárpát-medencébe, és megalapította Hungáriát, azaz Magyarországot. A kí­nai források szerint Árpád Attila távoli unokája volt. Az Árpád és Attila közötti rokoni kapcsolatokra vonatkozó forrá­sokat az egyik kínai hunológus, Lin­­kam közölte. Ó a Belső-mongóliai Egyetem dékánja. A kínai források szerint tehát Árpád a hunok leszármazottja. Ebből az is ki­derül, hogy nem csupán a hunok ketté­válásáig kell visszamennünk, hiszen a nyomok messzebbre vezetnek. Egészen Ma-tun cejig, aki először egyesítette a hunokat egy nagy birodalomba. I.e. 209 körül élt. Ez pedig azt jelenti, hogy a mai ma­gyarság története az időszámításunk előtti időkben indul, tehát a magyar az ősnépek egyike. BALASSA ZOLTÁN nőm kellett. A hírjelentéseket figyelve már tudta, hogy Moszkvában mi a hely­zet, s meg kellett őt nyugtatnom: „Min­den a legnagyobb rendben, a békés tüntetéseken kívül semmi sem történt." Hazudtam, miközben remegett a han­gom. Demeter kollégámat viszont nem lehetett visszatartani. „Történelem ját­szódik a szemünk előtt. Nem mu­lasztom el az alkalmat, hogy megörö­kítsem ezeket a pillanatokat " Demeter háztól házig osonva közeledett a csata­tér felé. Az egyik ház előtt egy idős em­berre figyelt fel, aki az utcára igyeke­zett. „Vigyázat, lőnek idekinn" figyel­meztette a kíváncsi öregembert, de nem tudta őt visszatartani. Az idős em­ber alig tett néhány lépést, találat érte. Én az ablakból kitekintve, kutyáját sétáltató nénikére lettem figyelmes, aki a Fehér Ház előtti téren vágott ke­resztül, nem törődve a golyózáporral. Isteni szerencse, hogy a harcoló felek egyike sem lőtt rá. Az elkövetkező napokon már kime­részkedtem az utcára; újra bejártuk a várost — már csak itt-ott hallatszott né­hány puskalövés. A járdák szélén virá­gokkal borított holttesteket láttunk, kato­nák és civilek feküdtek egymás mellett. Jelcin győzött, helyreállt a rend, ismét biztonságossá váltak az utcák. Még eltelik egy kis idő, amíg teljesen feldolgozom magamban a történteket. Most még megesik, hogy összerezze­nek egy kisebb zajra, szóváltásra. Elő­jönnek olykor az átélt szörnyűségek, a gyilkoló, megtévelyedett emberek, az ártatlan áldozatok képei... Tudatosan, önként nem filmeznék ..harcközeiben", azonban ha valahol, filmezés közben, váratlanul kerülne sor incidensre vagy fegyveres összecsapásra, már nem kö­vetném el ugyanazokat a hibákat, mint Moszkvában. DÁVID GYÖRGY Rokonaink voltak a hunok? Egy kínai diplomata kutatásai és feltevései A Panoráma operatőre túlélte Kapuvári József moszkvai emlékei Természetgyógyásza t Gyógynövények a szépség­­ápolásban Körömvirág A körömvirág (Calendula officinalis, nechtík lekársky) a legismertebb és leggyakrabban használt gyógynövé­nyünk, amelynek gyulladásgátló hatása rendkívül erős. A népi gyógyászatban a bőrrák gyógyítására is használják. A természetgyógyászatban alkalmazott rákellenes gyógyprogram egyik fontos alapanyaga. A gyógyprogram 12-15 pontból áll, és éppen a körömvirágtea az, amelyre a kúra egyik pontja épül. A körömvirág a flavonoidok csoportjába tartozó festékanyagokat tartalmaz. A flavonoidok nemcsak széppé, szí­nessé varázsolják a növényeket, virágo­kat, hanem jelentős gyógytulajdonsá­­gokkal is rendelkeznek. Mindenekelőtt erős gyulladásgátló, sebhegesztő, rege­neráló és antibakteriális hatásukat emel­hetnénk ki. A körömvirág a propolisz Körömvirág (nechtík lekársky, Ca­lendula officinalis) után az egyik lehatásosabb gyógynö­vény, éppen a flavonoidok jóvoltából. A szárazekcémás, mélyen repedezett kéz ápolására is alkalmas. A körömvi­rág kenőcs, -krém rugalmassá teszi a bőrt, gátolja a kiszáradását és a repede­­zését, a hegeket begyógyítja. A krémet nem elég naponta egyszer használni, ahányszor csak a beteg érzi, hogy a keze száraz, és a bőre nem rugalmas, húzódik, kenje be körömvirággal. A körömvirágból készült gyógy- és kozmetikai készítményeket azok is használhatják, akiknek más készít­ményektől a bőrük begyullad és viszket. A körömvirág-készítményekre az érzé­keny bőr sem reagál allergikusan. Az öregedő bőrre is sikerrel alkalmazható, mert megakadályozza a ráncok keletke­zését, és rugalmassá teszi a bőrt. Alkal­mas a szem körüli ráncok kialakulásá­nak megelőzésére is, ha a szem környé­két naponta többször bekenjük vele. A körömvirágkenőcsök alkalmasak az égési sebek és a bepállott bőrfelüle­tek ápolására is. Ez utóbbiak többnyire nyáron keletkeznek, ott, ahol a bőr ösz­­szeér. izzad — hónaljban, a nőknél a mel­lek alatt, az ágyékban stb. Télen a fa­gyási sebek kezelésére is alkalmazható. Az egyik leghatékonyabb arcápolót úgy készítjük, hogy nyáron, amikor a virág nyílik, 100 virág szirmát leszed­jük, nyersen belehelyezzük egy uborkás­üvegbe, és hermetikusan lezárjuk. Az így megtöltött üveget az ablakba, a napra helyezzük. Bizonyos idő múlva a virágok sárgás nedvet engednek. Ezt a nedvet kell vattával az érzékeny arcbőr­re kenegetni — kitűnő arcápoló. A körömvirág-kivonatokat tartalma­zó tejeknek és napozókrémeknek van a legtöbb védőfaktorjuk. Téli kvarcolások előtt is ajánlatos körömvirágkrémmel bekenni bőrünket. Tavasszal és nyáron, amikor többet tartózkodunk a napon, akkor is ezt a védőréteget alkotó kré­met kell alkalmazni, hogy elkerüljük az ibolyántúli sugárzás ártalmait. Á körömvirágról való tájékoztatás csak akkor lesz teljes, ha röviden szó­lunk a belső alkalmazásról is. A köröm­virágtea segít az epebántalmak leküzdé­sében — elősegíti az epe termelését és kiürülését, ezenkívül fertőtleníti a bél­rendszert. Orbáncfűvel és apróbojtor­jánnal kombinálva segít a gyomorfekély gyógyításában. Alkotórésze azoknak a kombinált készítményeknek is, amelyek a visszerek gyulladására alkalmazhatók, és enyhíti az aranyeres bántalmakat is. A tinédzserek aknés kiütéseinek ápolá­sában szintén segítségünkre lehet. Dr. NAGY GÉZA

Next

/
Thumbnails
Contents