Szabad Újság, 1993. december (1. évfolyam, 22-26. szám)
1993-12-15 / 24. szám
SZABAD ÚJSÁG 1993. december 15. 12 Letisztult tevékenységi formák Nyelvi tisztaság - nyelvi érdekvédelem Könyvbarát A hazai magyar olvasó jól ismerheti az író, költő és műfordító Monoszlóy Dezső nevét. A decemberben hetvenéves alkotó egy ideig — a hatvanas években — Pozsonyban tartózkodott, és az Irodalmi Szemle szerkesztője volt. A hatvannyolcas események után Nyugatra emigrált — most Bécsben él. Ott gyűjtötte kötetbe gyermekverseit, melyek Vadlűdtermő ritka fa címmel a pozsonyi Madách és a bécsi magyar Sodalitas Kiadó jóvoltából a napokban jelentek meg. Monoszlóy gyermekverseit Szkukálek Lajos illusztrálta. A tetszetős kötet magán viseli a kor tüneteit — a kiadók mellőzték a négyszínű borítót és a csupaszín rajzos díszítőelemeket, hogy a kötet ne legyen méregdrága. így is örömmel forgathatják azonban a szülők, tanítók és a gyerekek. A Bécsben élő magyar költő szép nyelven, választékosán fogalmaz, versei jól szavalhatok, sorai szinte zenélnek. S&igcthy Dániel FARSANGI TRILÓGIA Bárom szU'smCí ...Ma-dadi Új magyar szerzőt ismerhetünk meg Szigethy Dániel személyében, aki szintén Nyugaton élő magyar alkotó. Farsangi trilógia címmel három színművét jelentette meg a Madách és a Sodalitas. A három színmű a bázeli farsang hatására keletkezett. Szigethy Dánielről eddig nem sokat tudtunk; mint a ma már nyugdíjas korú nemzedék legtöbb tagja, ő is az 1956- os forradalom és a szabadságharc eltiprása után hagyta el hazáját, Magyarországot; Svájcban kezdett hozzá jegyzetei feldolgozásához. A Madách Kiadó vállalkozása azért is figyelemre méltó, mert színműveket meglehetősen ritkán gondozott fennállása óta legrégibb könyvmúhelyünk. Mint köztudott, a rovatunkban bemutatott kötetek most már a Madách- Posonium Kft. saját boltjaiban is kaphatók, Pozsonyban, Komáromban, Kassán és Királyhelmecen. (Rövidesen megnyílik a rimaszombati és nagykaposi könyvesbolt is.) Nemcsak az udvardiakat érdekelheti Ángyéi Miklós Udvard múltja és jelene című helytörténeti monográfiája, amely újabb hasznos múltidéző öszszefoglalóval gyarapítja magyarságismeretünket. Udvard az Érsekújvárt járás egyik nagyközsége. Kedvező fekvése, gazdag termőföldjei megélhetést biztosítottak az itt lakóknak, a tavakkal, mocsarakkal tarkított határ és a Zsitva folyó pedig nemcsak hallal látta el őket bőségesen, hanem védelmet is nyújtott az esetleges támadókkal szemben. A történelem folyamán számos pusztító támadás érte a települést. Járt arra a tatár és a török, de sok kárt szenvedett udvard a kuruc-labanc harcok idején is. Volt, hogy elnéptelenedett, de mindig újjá tudott születni. Az Udvard múltja és jelene helytörténeti monográfia a Madách Kiadó gondozásában jelent meg. (bt) A Csemadok korábbi tevékenységi szakaszain a rendszerváltás után különféle egyesülések, társulások keletkeztek, amelyek újszerűségük, szerkezeti és szemléleti másságuk ellenére felvállalták a Csemadok-hagyományok, azaz a művelődési és a művészeti program magasabb szintű továbbvitelét, s a sokéves múltra visszatekintő rendezvények további szervezését. A Csemadok központi nyelvi szakbizottsága is átalakult — alapszabályt dolgozott ki, s létrehozta a Csehszlovákiai Magyarok Anyanyelvi Társaságát, amely a Csemadok keretében működik, ám önálló jogi szubjektumként, saját tagsággal, vezetőséggel, munkatervvel, költségvetéssel. Ma Szlovákiai Magyarok Anyanyelvi Társasága néven szerepel, s hogy méltatlanul keveset lehet hallani, olvasni róla, az azért van, mert e társaság tevékenysége mellőz csaknem minden látványosságot, s alig, csupán egynéhány rendezvény jóvoltából van nyilvánossága. A tevékenység leszámítva az évenkénti egy-két országos szintű rendezvény megvalósítását, egyre inkább a tudományos kutatómunka felé hajlik el. A társaságról az alelnökkel, Szabómihály Gizellával beszélgetünk. — Milyen tevékenységet fejt ki tulajdonképpen az anyanyelvi társaság? — A leglátványosabb és leginkább a közönségnek szóló rendezvényünk a Kazinczy-napok. Társrendezőként az anyanyelvi társaság szokta meghatározni, hogy a rendezvény műsorán milyen témák szerepeljenek. Egyéb országos rendezvényünk pl. a helyesírási verseny, amelynek már a harmadik évfolyamát rendezzük az idén — az érdeklődés egyre növekszik iránta, tavaly mintegy száz középiskolás diák vett részt rajta. A kutatási tevékenységünk elsősorban a nyelvjárások és a helynevek kutatásában nyilvánul meg. Ezenkívül terminológiai vizsgálatokat is folytatunk. A kutatás szakcsoportok keretében folyik, s habár e szakcsoportok némelyike már hosszú ideje működött a Csemadokban, tevékenységük társaságunk létrejötte után vált rendszeresebbé, intenzívebbé. Ma már eljutottunk oda, hogy a kutatási eredményeket publikáljuk is. A felgyújtott anyag, elsősorban a nyelvjáráskutatás területén, tetemes mennyiséget tesz ki, de csak egy töredéke lett feldolgozva. Jelenleg tehát egyik legfontosabb feladatunk a kutatási anya-A Rákóczi Szövetség a Rákócziszabadságharc kitörésének 290. és Zrínyi Ilona születésének 350. évfordulója alkalmából vetélkedőt szervezett a szlovákiai magyar gimnáziumok számára „II. Rákóczi Ferenc és kora" címmel, amelynek lebonyolítására december 3-án került sor a Kassai Magyar Tanítási Nyelvű Gimnáziumban. A vetélkedőn 11 szlovákiai és egy budapesti csapat vett részt. Az utóbbi, a Koós Károly Kollégium csapata nem versenyzett a díjakért. A rendezvényt jelenlétével megtisztelte Nacye Güngörmüs, az ankarai magyar tanszék vezetője és Bidcani Hassán, a perzsa irodalom professzora. A pozsonyi Magyar Kulturális Központot Szabó László képviselte. A hatfordulós verseny, amelynek kérdéseit Tarkó Ferenc budapesti tanár dolgozta ki, nagyon is próbára tette a diákokat, de még a legkevésbé szerencsés csapat is 65%-os tudásról tett számot. Az egyik kérdés például így hangzott: Ön Rákóczi gazdasági tanácsadója. Milyen javaslatai vannak a szabadságharc pénzügyi alapjainak megteremtéséhez? Míg a csapatok a kérdések kidolgozásával foglalatoskodtak, addig egy-egy csokiért a közönség is válaszolhatott a versenyvezető kérdéseire, például hogy vajon ehetett-e a fejedelem paradicsomot, vagy cigarettázhatott-e. A maximálisan megszerezhető 109 pontból a rimaszombati csapat 87-et szerzett, és ezzel a pontszámmal az első helyen végzett. Az első díjjal járó plakett és ajándékok mellé elnyerték a Török-Magyar Baráti Társaság különdíját is, egy törökországi utazást a fejedelem nyomában. Második helyen az ipolyságiak végeztek, őket követte a révkomáromi csapat. Külön tanulmányt gok rendezése, feldolgozása, majd publikálása. Anyanyelvi füzetek címen sorozatot indítunk, s kiadványaink e sorozat keretében jelennek meg. A szakcsoportokkal kapcsolatban még azt is tudni kell, hogy mindegyikük rendszeresen szervez szakmai tanácskozást, szemináriumot, s tagjaik külföldi, magyarországi rendezvényeken is beszámolnak a kutatási eredményekről. — Úgy tudom, a társaság új szakcsoportok tevékenységét is elindította a rendszerváltás után. Foglalkoznak például kétnyelvűség-kutatással is... > — Pár éve hoztuk létre a kétnyelvűség-kutató, mai nevén élőnyelvi szakcsoportot. Ezen belül nemcsak a szlovák—magyar kétnyelvűséget kutatjuk, hanem azzal is foglalkozunk, hogy a szlovákiai magyar nyelvváltozat mennyiben tér el a magyarországitól. Kutatási eredményeinket elsősorban Magyarországon publikáltuk, és több nyelvészeti konferencián is felléptünk. Tavaly Nyitrán az ottani magyar tanszékkel közösen rendeztük meg a negyedik élőnyelvi konferenciát, amelyet minden második évben a határon túlon szerveznek. A közbeeső években, mint például az idén is, Magyarországon került megrendezésre ez a rangos tanácskozás, amelyen részünkről ezúttal négy előadás hangzott el. Talán munkánk elismerését jelenti, hogy a konferencia záróülésén ismét minket kértek fel arra, hogy a konferenciát jövőre megszervezzük. Az anyanyelvi társaság a nemzetközi konferencia megszervezésére szóló felkérést elfogadta, s a tudományos tanácskozást jövőre minden valószínűség szerint Pozsonyban rendezi meg. — Ha a feldolgozásban nem is, a kutató-, gyűjtőtevékenységben úgy gondolom amatőrökre is támaszkodhatnak. .. — Tagjaink nagy része véleményem szerint nem tekinthető amatőrnek, mivel a legtöbb tagunk tanár, magyar vagy egyéb szakos pedagógus, illetőleg főiskolai vagy egyetemi diák. Kiemelném például azt a nagyszabású helynévgyűjtést, amely jelenleg Teleki Tiborné szakmai irányításával Losonc és Rimaszombat környékén az ottani pedagógusok segítségével folyik. Ha az anyag majd megjelenik, minden olyan ember neve szerepel majd rajta, aki a munkába besegített. Kutatásainkba tehát elég sokan bekapcsolódnak, csak igényelne a különdíjak felsorolása, melyet a szlovákiai magyar és magyarországi politikai pártok, mozgalmak, szervezetek és társaságok ajánlottak föl. Szinte már arra gondolhattunk, hogy a Mikulás eltévesztette a dátumot. Több magyarországi lap egyéves ingyenes előfizetéssel örvendeztette meg a díjazottakat. A Csehszlovákiai Magyar Nemzeti Bizottmány aranyplakettjét a kassai gimnáziumnak a Kaliforniában élő dr. Hites László adta át, többek között azért, mert a Pásztó Ildikó tanár által összeállított és megrendezett műsor, amely Rákóczi korát mutatta be a Thália Színházban, az előadott diákprodukciók közül a legérettebb volt, és katartikus élményben részesítette a közönséget. Elismerésben részesült a rozsnyói csoport is — ők kuruc dalokat adtak elő. A kassai és a királyhelmeci csapat meghívást kapott a sárospataki vetélkedőre. A Koós Károly Kollégium a „dobogós” csapatokon kívül a kassaiakat hívta meg a Zrínyi és kora c. versenyre, melyet a költő és hadvezér halálának 330. évfordulóján rendeznek. A versenyző csoportoknak pályamunkát is be kellett nyújtaniuk a verseny előtt. A zsűri Mészáros Évának, a komáromi gimnázium tanulójának a munkáit — Szülőfalum, Karva a kuniékor alatt és Vak Bottyán a Felvidéken — találta a legjobbnak. Másnap, a résztvevők tisztelegtek II. Rákóczi Ferenc emléktáblája előtt, megkoszorúzták a Szent Erzsébet-székesegyház altemplomában nyugvó hamvakat, majd meglátogatták a rodostói emlékházat. A rendezvény sikerült, eredményes és hasznos volt. Jelentem: Rákóczi városában a fiatalság adott számot eredményesei! arról, hogy vállalja hagyományaink továbbvitelét. -balassaamikor a feldolgozásra kerül sor, akkor maradunk kevesen. — Hol kapcsolódhatnak be a tevékenységbe az amatőrök? — Amatőrökre támaszkodott például éveken keresztül a nyelvjárásgyűjtés. Azt a gyűjtési formát, amit korábban alkalmaztunk, a nyelvjárásgyűjtő szakcsoport vezetője Sándor Anna megváltoztatta, ugyanis most az a cél, hogy a már felgyújtott anyagokat lejegyezzük és ellenőrizzük — ezért jelenleg ellenőrző gyűjtéseket szervezünk azokon a területeken, ahol a szakcsoport korábban gyűjtött. A feldolgozott anyagot szeretnénk minél hamarabb kiadni. Amíg a feldolgozás meg nem történik, a nyári nyelvjárásgyűjtéseket szüneteltetjük . — Jelenleg a jubileumi, 25. Kazinczy-napokat szervezik. Bár még hónapok választanak el a rendezvény időpontjától (márciusban lesz Kassán), az elnökség és az előkészítő-bizottság gondolom már körvonalazta a programot. — A jubileumi jellegre való tekintettel olyan tervet készítettünk — amellyel egyébként a főrendező Csemadok is egyetértett —, amely összefoglalja a rendezvény történetét, s áttekintést nyújt a nyelvművelő tevékenységről is. Lesznek tehát „visszapillantó" előadások, azonkívül Jakab István az anyanyelvi társaság elnöke tart egy átfogó előadást a szlovákiai magyar nyelvművelés múltjáról, jelenéről, jövőjéről. A szakcsoportok vezetői a helynévgyűjtő, nyelvjárásgyűjtő tevékenységről, a terminológiai vizsgálatok eredményeiről számolnak majd be. Saját magunk is érezzük és tapasztaljuk, hogy a szlovákiai magyar nyelvváltozat lényegében eltávolodik a magyarországitól — a témának átfogóbb jellegű vizsgálatára ez idáig nem került sor. Éppen ezért terveztünk egy előadássorozatot, amely külföldi és hazai szakemberek segítségével ezt a területet hivatott feltárni. A külföldi előadók meghívásában az Anyanyelvi Konferencia támogat bennünket, s az ezzel járó költségeket is fedezi. Az előadás-sorozatban az utódállamok nyelvi különfejlódésének tendenciáiról lesz szó. Természetesen egy bevezető előadásra is sor kerül, amely a nyelvi különfejlódés általános világjelenségével foglalkozik, hiszen e jelenség csaknem minden nyelvben megtalálható — kevés az olyan nyelv, amelyet csak egy országban beszélnek. További tervünk, hogy az értelmisé-A Komáromi Városi Művelődési Központban december 4-én került megrendezésre a hagyományőrző együttesek I. országos seregszemléje. A fesztivál főrendezői a Csemadok Országos Választmánya, a Szlovákiai Magyarok Folklórszövetsége, valamint a Komáromi Városi Művelődési Központ voltak. A rendezvényen 17 hazai csoport vett részt. Rangos zsűri előtt mutatták be műsorukat. A zsűri tagjai: Tari Lujza népzenei szakértő, Méri Margit néprajzos, a fesztivál főszervezője, Karácsony Erika néprajzos, Jókai Mária néprajzos, Pánti Gyula népzenei szakértő, Tímár Sándor koreográfus, valamint Takács András, a folklórszövetség elnöke. A hagyományőrző együttesek műsora a „karácsony estéjével” kezdődött az ipolykériek előadásában, majd a medveshidegkutiak betlehemezését láthattuk. Felléptek a zséreiek, tardoskeddiek, martosiak, őket követte a madariak „Tollfosztása”. Tanúi lehettünk az ipolybalogiak „Kiszehajtásának", láthattunk „Mosást a Dunán” a dunamocsiak jóvoltából és igazi „Falusi vasárnap délutánt” a bussaiaktól. Tizenöt perc szünet elteltével a Bódvavendégi HE „Lakodalmi tréfás verbunkja” került színpadra. Ezt követte a barkaiak „Aratása”, majd a „Kukoricafosztás" a csécsiek előadásában. A kecsőiek az „kgygiek nyelvhasználati felelősségével is foglalkozunk a rendezvényen. Ez a probléma nemcsak pedagógusainkat érinti. Én magam is elvégeztem egy felmérést a nyelvművelési formák hatékonyságáról. Természetes, hogy a nyelvművelő cikkeket csak nagyon kevesen olvassák, ezért rendkívül fontos, hogy megfelelő nyelvhasználati normákat adjunk a beszélő közösségnek; nem elég csak az iskolában helyesen beszélni, az is fontos, hogy például egy orvos ne keverjen szlovák szavakat a beszédébe, helyes magyarsággal mondja meg a páciensének, mi a baja. Azokat az értelmiségieket, akik a magyar nyelv használatával hatni tudnak a beszélőkre, rá szeretnénk vezetni a tudatos nyelvhasználatra. Az egyházi személyek, papok, plébánosok véleményére is kíváncsiak vagyunk. — Ha a nyelvhasználat „védelméről” beszélünk manapság nem annyira a nyelvi tisztaság megóvására, hanem inkább a nyelvhasználati érdekvédelemre gondolunk elsősorban. Foglalkozik-e az anyanyelvi társaság nyelvi érdekvédelemmel? — Az anyanyelvi társaság már régebben foglalkozik azzal a gondolattal, hogy meglévő szakcsoportjai mellé nyelvi érdekvédelmi szakcsoportot & létrehozzon. Ez egyelőre még nem sikerült. Ennek ellenére minden olyan kérdésben, amely egyúttal nyelvészeti kérdés is, hallatjuk a szavunkat. Állást foglaltunk például a történelmi helységnevek és az utcanevek ügyében. Annak idején mindenki politikai és egyéb szempontokkal érvelt, nyelvészeti szempontú értékelés nem is hangzott el. E- gyes állásfoglalásainkat, pl. a Guta nevével kapcsolatosat, a kormányhivatalba is elküldtük. A polgármesterekhez körlevelet intéztünk, amelyben felajánlottuk segítségünket a terek, utcák nyelvi szempontból helyes megnevezésével kapcsolatban. Legutóbb az alternatív nyelvű oktatással szemben foglaltunk állást, s ezt elküldtük az oktatási minisztériumba is. — Végezetül megkérdezem, hogy hogyan lehet tagja valaki a társaságnak? — Bárki, aki a Csemadok OV címén jelentkezik százkoronás évi tagilletmény ellenében (diákoknak 20, nyugdíjasoknak 50 korona) támogató vagy aktív tagunk lehet, s rendezvényeinket kedvezményesen látogathatja.-ferenczivitelt” mutatták be, amikor is a menyasszony ágyát átviszik a vőlegényhez az asszonyok. A pogrányi Fonó után imregi András-esti szokásokkal ismerkedhettünk meg. Ezután újra karácsonyhoz érkeztünk, bényi és jánoki karácsonyi szokásokat láthattunk. A fesztivál vendégeként a magyarországi Szanyi Bokréta HNTE lépett fel — szanyi táncokat mutattak be. A hagyományőrző együttesek Komáromban rendezett országos seregszemléjén a zsűri nem helyezések megállapítása végett ült össze — hanem hogy segítse, tanácsokkal lássa el a csoportokat. A szponzorok jóvoltából egyetlen fellépő együttes sem távozott üres kézzel. /siposs/ Az ipolybalogi hagyományőrzők Kiszehajtása (fotó: Czékus) Karácsonytól karácsonyig Hagyományőrző együttesek országos seregszemléje Rákóczi-verseny Kassán Jelentjük a fejedelemnek