Szabad Újság, 1993. augusztus (1. évfolyam, 5-8. szám)

1993-08-18 / 7. szám

1993. augusztus 18• sz. SZABAD ÚJSÁG A rejtélyes Pogány vár A Magyar Értelmező Kéziszótár szerint a monda eseményhez, szemé­lyhez, helyhez fűződő, történeti és mesés elemeket tartalmazó szájha­gyomány, illetve ilyen elbeszélés. A Medvesalja felett fekvő Pogányvár­­hoz egy egész mondakör fűződik. Egykor a fosztóban vagy a fonóban egész estén át mesélték a szebbnél­­szebb pogányvári mondákat. A törté­netek különböző személyekről és ál-A Pogányhegy vulkanikus eredetű kősziklái latokról szóltak. Egy közös vonásuk mégis volt, nevezetesen az, hogy a történet középpontjában minden eset­ben a kincs volt: a Pogányvár kincse. Bizony sokan igyekeztek már megkeresni ezt a kincset. Átkutatták a hegy barlangjait is. A tudomány eddig nem tulajdonított kellő figy­elmet ennek a tájnak. Alig végeztek nagyobb kutatásokat ezen a terüle­ten. A Cseres-hegység Tájvédelmi Körzet dolgozói ez évben kezdték meg kétéves kutatási programjukat, amelynek keretén belül teljes leltárt készítenek a Pogányvár-hegység természeti kincseiről. A program egyik legjelentősebb és legnagyobb akciójára július végén került sor, s elsősorban is geomorfológiai és geológiai kutatásokra irányult. A barlang-biológiai kutatásokat Pomi­­chal Richárd biológus végezte a mi­kológiái (gombatani) kutatásokat pe­dig két csehországi gombaszakértő hajtotta végre. A barlangfeltárások­ban a rimaszombati Hatvani István nevét viselő cserkészcsapat néhány tagja segédkezett. A barlangfelméré­seket Gaál József barlangkutató és Gaál Lajos geológus végezték. A ku­tatók tábort vertek, s négy teljes na­pot töltöttek a Pogányvárat körülve­vő erdőben. Velük együtt én is neki­vágtam a meredek hegyoldalnak. A perem felé közeledve óvatosan szedtük a lábunkat. A föld úgy do­bogott alattunk, mintha hídon ha­ladtunk volna keresztül. A Pogány­­vár-tetöre érve hatalmas sík terület fogadott bennünket. Tulajdonkép­pen nem először tettem meg oda az utat és nem is az első napomat töl­töttem a titokzatos hegyen, amely­ről azt is beszélik, hogy a sőregi, a somoskői, az ajnácskői és a salgói vár alagútjai torkollnak ide — innen a sok üreg. Mások szerint a pogány­­ok vájtak itt maguknak valaha bar­langokat, s bennük rejtőzködtek. Va­lószínűbb az az állítás, amely szerint a tatárok elől menekültek fel a hegy­re a környék lakosai és a természet által vájt barlangokban húzták meg Ebben az évben eddig tizenkét barlangot találtak és mértek fel a Gaál testvérek, amelyek közül a leg­hosszabb 151 méteres. Ezek mind a Pogány vár déli részén lévő kőtenger­ből nyílnak. A barlangokból állati eredetű csontok, és az ember jelenlé­téről tanúskodó cserépedények kerül­tek elő. Egy medvesaljai fiú a napok­ban kőbaltát talált az egyik üregben. Ez a tárgy most a Gömöri Múzeum­ban látható. „ Tanulmányozd a múltat, mint út­mutatást a jövőre nézve" — tartja egy régi kínai mondás, nos lássuk milyen „kincs” került még elő a föld alól. A négy nap alatt öt újabb bar­langot tártak fel, amelyekben Pomi­­chal Richárd biológus — tudo­mányos célokra — férgeket gyűjtött. — „ Előkerültek földigiliszták, ikerszelvényesek, százlábúak, araszo­lás lepkék, csigák és néhány ugróvil­lás’’ — tájékoztatott a biológus. — Két olyan pókfajtát is találtam, ame­lyekkel eddigi kutatásaim során még nem találkoztam, bár az az igazság, hogy vulkanikus vidéken első alka­lommal kutatok". A kutatás természetesen folytató­dik, s amint azt Gaál Lajos geoló­gus, a Cseres-hegység Tájvédelmi Körzet dolgozója elmondta, kutatá­saik során további három olyan bar­langra bukkantak, amelyet eddig még meredeken a mélybe nyúlik, közülük az egyik bejárata huzatos, hideg leve­gő áramlik rajta kifelé, a másik ket­tőből nem. A barlangászok — amint azt Gaál Lajos elmondta — rövid időn belül feltárják ezeket a barlan­gokat is. FARKAS OTTÓ magukat. nem sikerült feltárni. Mind a három Hasonló üregek szép számban találhatók a hegyoldalban (a szerző felvétele) Az elmúlt rendszer „vívmányai­nak” egyike volt az egészna­pos iskola, ahol napközi ottho­nok, klubok működtek. Rengeteg ne­gatívumuk volt, s ezeket működésük „virágkorában” sem sikerült kiszűrni. Sok ellentmondás gátolta azt, hogy a gyerekek valóban felszabadultan, jó kedvvel, játszva gazdagíthassák sze­mélyiségüket. A tanító póttanítást, a szülő teljes felkészülést, a gyerek ki­­kapcsolódást várt a napközitől, a ne­a kivételnek) a munkában vagy ép­pen a munkanélküli segélyen tengőd­ve, a felelős emberek pedig elfeled­keznek a felnövekvő nemzedékről — nem tudatosítva azt, hogy a fejlett ál­lamok is az ifjúság nevelésével kezdték fejlettségük megalapozását (lásd. Japán). Pár esztendeje egyik híres-hírhedt személyiségünk a kínai pedagógiát állította példaképül, ahol nem is az egésznapos, hanem a bent­lakásos képzést már hat éves kortól Szükség van-e napközire? velő pedig hol ide, hol oda kapott a zsúfolt osztályteremben, mert a „ki­rakatiskolákon” kívül számtalan nap­közi nehéz feltételek mellett műkö­dött. A magyar napközik számára még magyar nyelvű tanterv sem ké­szült, amelyi legalább az irodalmi te­vékenységet segítette volna. Sőt a fog­lalkozási terminológiát sem fordítot­ták le magyar nyelvre, így a nebulók a „spolocensko-prospesná cinnost’” vagy a „prírodovedná cinnost’’’ té­makörében tevékenykedtek. A negatívumok mellett azonban voltak eredmények is. A szülők biz­tos helyen tudhatták csemetéiket, nem csellengtek az utcán gyerme­keik, s a házi feladat is elkészült. Kultúrműsorok, nagyszerű kirucca­nások, önfeledet játékdélutánok is jellemezték s jelentették a napközit. Most úgy tűnik, ennek hamarosan vége. A változások hajnalán még re­ménykedtek a nevelők, hogy az ő gondjaik is meghallgatásra találnak. A valóságban az történik, hogy a napköziket lassan becsukják, a neve­lőket elbocsátják, a gyerekek pedig céltalan kóborlásra, erő- és bátorság­fitogtató kerékpározásra vagy tartal­­maltan unatkozásra kárhoztatják. A nagyon zsenge, .jóllehet egyre erő­södő cserkészmozgalmon kívül sem­mi szabadidős szórakozás sem mutat­kozik a gyerekek számára. A szülők továbbra is idegeskedhetnek (tisztelet kezdik (!) —, most meg azt mondják, nem kell a napközi. Nem tudom elfogadni a napközi­nek azt a változatát, ahol „gyermek­klub” (klub detí) elnevezésen érdek­köri tevékenységet folytatnak — nincs kötelező megjelenés, s a gye­rekek kedvük szerint válogathatnak a programok között. Kisebb isko­lákban mód sincs ennek megvalósí­tására. Hogyan tudja ellenőrizni a szülő, hogy valójában hol van, mit csinál a gyereke, ha önkéntes meg­jelenés alapján történik mindez? S hogyan tudja ellenőrizni a nevelő, hogy minden gyerek elfoglalta-e a helyét, nem él-e vissza a helyzettel, s nem vonja-e ki magát a felügyelet alól? Meggyőződésem, hogy a napközi­re szükség van — átgondolt szerve­zés, megfelelő anyagi és technikai feltételek, s nem utolsó sorban az ideális 15-20 fős létszám mellett bi­zonyosan hasznára lenne a jelenlegi társadalomnak (is). Délutánonként fáradt gyerekek érkeznek a napközi­be, ezért a körültekintő szervezkedés és az említett feltételek biztosítása elengedhetetlen. Csak bízni tudok abban, hogy a napköziket nem szüntetik meg azért, hogy megtakarítsák egy-egy nevelő bérét, hanem fenntartják azokat, mert a napközikre ma is nagy szükség van. BOHÁK VALÉRIA A nélkülözhetetlen száz könyv Cselényi László rovata 12. A Talmud „Akinek tudása több, mint a jótet­tei, mihez hasonlít? Oly fához, ame­lynek sok az ága, de kevés a gyökere; ha vihar támad, kitépi és gyökerestül kiforgatja. Erre mondja az írás: "O- lyan lesz, mint a magányos fa a pusztaságban; amely nem érzi a jó idők beköszöntését és kiaszottan teng a sivatagban, lakatlan, szikes föl­dön”. De akinek több a jótette, mint a tudása, az olyan fához hasonlít, amelynek kevés az ága és sok a gyö­kere; mégha a világ minden vihara is rátámadna, nem mozdítaná el a he­lyéről... " Az óhéber irodalom, tudjuk, az Ószövetség. Ezt mi, lévén, hogy az egyetemes civilizációnak s a keresz­tény gondolatnak egyként az alapmű­ve, külön tárgyaltuk, tüstént soroza­tunk legelején. Ám a héber iroda­lomnak korántsem ez az egyetlen al­kotása. még ha úgy fogjuk is föl azt, mint egy egész irodalmat, ezer esztendő termésének a reprezentatív antológiáját. Az óhéber irodalomnak csupán egyik korszaka volt az ószö­vetségi könyvek kora, s ez az i.e. a XIII. századtól az I. századig tartott. A másik nagy korszak az ún. talmudi korszak volt. S ha az Ószövetséget „elbitorolhatta” a zsidóktól az egész keresztény (s nemcsak keresztény) civilizáció, a héberek másik nagy kö­nyve, a Talmud már egyedül csakis a zsidó szellem tulajdona. „A Talmud hatalmas fóliánsaiban a zsidó szellem évezredes termékei rétegződtek le. És mert a zsidóságnak sok volt az ellensége, minden korban akadtak, akik Talmudon keresztül akarták annak alkotóját, a zsidó né­pet támadni. Hamis beállítások és tu­datos félremagyarázások csóváit do­bálták ellene és gyakran lobogtak a máglyán Talmud tiszta lapjai, me­lyekről a zsidó etika fénye, az ősi zsidó szellem ereje áradt" — írja a nemrég újra megjelent „Magyar Talmud” rep­­tint kiadásban Molnár Ernő dr. S hogy voltaképpen mi a Talmud? Á szóbeli tan felhasználásával az i. sz. első két századában állították össze az első héber törvénykódexet, a Misnát. Rajta kívül még két, félhiva­talos gyűjtemény ismeretes: a Ba­­rajta és a Toszefta. A talmudi kor­szak a III-IV. században megterem­tette a Misna magyarázatát a Gemá­­rát. A kettő együtt (mármint a Misna és a Gemára) alkotja a Talmudot, amelynek 63 traktátusa arám nyelven készült. „ Istenem, mielőtt megvoltam, nem voltam rá érdemes, hogy meglegyek és most, hogy megvagyok, mintha meg se volnék. Por vagyok én éle­temben, hát még halálom után! Lásd, itt állok előtted, egy korsó, mely tele szégyennel és gyalázattal. Legyen a Te akaratod Örökkévaló, Istenem, hogy ne vétkezzem többé soha; s amit már vétkeztem előtted, semmisítsd meg nagy irgalmadban, de ne csapá­sok és nehéz betegségek útján" — hangzik Raba imája az „Aldásmon­­datok” könyvéből. A Talmudnak ez a könyve az áldásmondatokról és a köznapi imádságokról szól és noha a Talmud első Rendjének, a VETÉ­SEK RENDJÉNEK élén áll, tartal­mánál fogva az egész Talmud beve­zető könyvének tekinthetjük. A Talmud többi könyvének tartal­ma is változatos: törvényi részek, tör­ténelmi visszaemlékezések, mező­­gazdasági leírások, orvostudományi jegyzetek, folklorisztikus elemek (mesék, mondák, legendák, példák, közmondások). A nem törvényi rész gyűjtőneve aggáda, amely a széppró­za kezdetét jelenti. Ezt fejlesztette to­vább a midrás-irodalom. E most magyarul is újra megjelent Talmud fordításnak egyébként, túl a magyarításon, az a legnagyobb érté­ke, hogy jó hatvan oldalnyi, összesen tizenkét szakember tollából származó bevezető tanulmány igyekszik eliga­zítani a mai olvasót a Talmud bonyo­lult világában. Mi a Talmud? — Az Agárdáról — A Palesztinái Talmud — A Miena — Toszifta — Talmud — A Talmud és fordításai — A Talmud törvényfejtő szabályai — A zsidó vallástörvény könyvek — Az ókori zsidó irodalom -— Á Talmud bölcsei — A hagyomá­ny eredete és megőrzése — íme, az eligazító tanulmányok listája, dr. Babies Antal e kiadáshoz írott elő­szavát nem is említve. „A Talmud bölcseit, akik a Misná­­ban vannak megnevezve, tonnáknak, kik a Gemárában vannak megemlít­ve, amoráknak nevezzük — tudjuk meg dr. Goldberger Izidor főrabbi tanulmányából (”A Talmud bölcsei"). S megtudjuk még, hogy „ lényegileg semmi különbség nincsen a tanna és a gemára között. Csupán az, hogy a tanna csak a bibliának függése alatt áll, míg az amorának a biblián kívül (így, kis b-vel) még a misnát is tudnia kell. Az évszázados zsidó egyébb szokásokat mindkettő­nek egyenlő mértékben figyelembe kell vennie ”. S hogy mit jelent (mit jelenthet) a mai olvasó számára a Talmud? Azon túl, hogy egyike a világirodalom úgynevezett szent könyveinek (a száz között bizonyosan ott a helye), így az általános műveltség alapkincsei közé tartozik, e kisebbségi, faji, vallási részekre szakadozott s egymás iránt újra egyre intoleránsabb korban talán tájékozódni is segít a zsidóság lénye­gének megértésében. Mert, hogy az előbbi idézetet folytassuk: „... amint az Írás mondja: "Olyan lesz, mint a forrás mellé ültetett fa, amely patak mentén terjeszti ki gyökereit, amely nem érzi meg, hogy beáll a hőség, le­vele üde marad, nem aggódik a szá­razságtól és nem szűnik meg gyü­mölcsöt teremni" (Jeremiás 17,8). S ha már a zsidóknál s az óhéber irodalomnál tartunk, említsük még meg néhány írójukat, alkotásukat, hisz aligha kerül rájuk többé sor „portyánkon”. S említsük mindene­kelőtt az ún. Holttengeri tekercseket, ezt az 1947-ben fölfedezett szöveg­gyűjteményt, amelyben megtalálták a Biblia legrégibb héber kéziratait, a II. század első feléből pedig előkerült Bar Kochbának, az utolsó zsidó sza­badságharc vezérének irattára. S ha csak egy-két szóval is, meg kell még emlékeznünk Philonról és Josephus Flaviusról, e Rómában élt két zsidó szerzőről, a filozófusról és a történetíróról, a Zsidó háború és A zsidók története írójáról, továbbá az ezer évvel később élt középkori filo­zófusról, Maimonidészről, hogy csak a legnagyobbakat említsem. S végül szólnunk kell a Zohárról, a kabbalisztikus irodalom egy későb­bi, XIII. századi főművéről, amely­nek magyarítása, talán nem véletle­nül, épp mostanában jelent meg újra magyar nyelven. Ám végül is min­dennek a csúcsa a Talmud. Búcsúz­zunk ennek szavaival az óhéber iro­dalom évezredeitől: „ Vajha tetszenék neked, ó. Örök­kévaló, őseim Istene, hogy ne keljen gyűlölet senkinek szivében mielle­nünk és a mi szivünkben sem keljen senki ellen irigység. Legyen a te ta­nod a mi életünk és hallgasd meg imáinkat! ”

Next

/
Thumbnails
Contents