Szabad Újság, 1993. augusztus (1. évfolyam, 5-8. szám)

1993-08-04 / 5. szám

1993. augusztus 4• sz. SZABAD ÚJSÁG A pedagógiai megújulás és az alternatív oktatás r Keresztény fiatalok Érsekújvárod Célunk a találkozás (Folytatás az I. oldalról) Hazai magyar iskoláinkban a Zsol­nai NYIK-program és a Tolnai­módszer a honos. A Zsolnai-program A Zsolnai József főiskolai tanár ál­tal kidolgozott NYIK-program (Nyelvi-irodalmi kommunikáció) ér­tékközvetítő és képességfejlesztő program, mely felvállalja a magatar­tás-. beszéd- és környezetkultúra fejlesztését. Az egész program a kommunikáció képességének fejlesztésén alapszik. A program cél­rendszere megfogalmazza a kifejleszt hetö, ill. kifejlesztendő személyiség­jellemzőket, melyek a következők: a/ a szükségletek fejlesztése bl a képességek fejlesztése c/ a pozitív viszonyulások mege­rősítése és kiépítése, a negatív viszo­nyulások megelőzése és korrekciója d/ az énkép fejlesztése el a világkép fejlesztése A követelményrendszer és a kö­vetelményszintek közzététele egy­ben elősegíti a helyes önértékelést. Ezen keresztül a tanuló, szülő is meggyőződhet (elfogulatlanul) a szintek érdemjegyben kifejezett telje­sítéséről. A gyakorlat bizonyítja, hogy a lel­kes, felkészült pedagógus csodákat ér el a programmal. Minden zsolnais gyermek tud kifejezően olvasni már az első osztály befejezése előtt. Ezt bizonyítják a Tornaijai Alapiskola zsolnais elsősei is Mészáros Piroska irányításával. Az első osztály minden tanulója értelmi képességének meg­felelően tud szavalni, ismerik az arti­kuláció, beszédlégzés, hangsúly, han­glejtés, ritmus, szóalkotás, betűrend, gyorsolvasás fogalmát, sőt bizonyos fokú jártasságot is mutatnak az emlí­tett tevékenységekben. A zsolnais növendékek ismerik a pozitív viselkedés szabályait, és be is tartják azokat. Udvariasak, előzéke­nyek, tisztelettudóak. Van önálló vé­leményük a tanultakról, aminek han­got is adnak. A kis elsős tisztában van a magatartáskultúra, beszédkul­túra és a környezetkultúra fogalmak­kal. s annak tevékeny munkájúja. A hivatalból megtekintett zsolnais NYIK-órákon Csík Zoltánnál Madá­ron, Varga Ilonánál Komáromban, Mészáros Piroskánál Tornaiján él­mény volt minden perc, még a két ta­nítási óra közötti szünet is. S ez az élmény egy életre szól. A kínai irodalom egyike a világ leg­régibb irodalmainak: története több mint háromezer éves összefüggő fo­lyamatot alkot, hisz Kínában az írás­beliség, jóslócsontok és szertartási bronzedények formájában már az i. e. II. évezred derekán megjelent. Másik fontos specifikuma, hogy e távol-ke­leti civilizáció immár jó négyezer éve létezik egy és ugyanazon a helyen, míg a sumérok. a rómaiak, az ókori egyip­tomiak fölött immár több évezrede a szél fütyül csupán. Ha egyetlen könyvben akarnánk összefogni e sokévezredes művelő­dést. még nagyobb gondban lennénk, mint eddig. Hisz a kínaiaknál hiány­zik az eposz, a hősének, s hiányoznák a, Biblia, Véda-szerü szent könyvek is. És egyáltalán: a későbbi „regények"­­től eltekintve, a kínai irodalom álta­lában rövid lírai versek s ugyancsak rövid bölcseleti aforizmák gyűjte­ményeiből áll, e szempontból tehát szinte valamennyit bevonhatjuk egy reprezentatív antológiába. Van is ily­enfajta gyűjtemény, kettő is, magya­rul. Az egyik a KÍasszikus kínai köl-A Tolnai-program Negyven alkotó év hozadékát tar­talmazza a Tolnai Ilona által kidol­gozott heurisztikus programozású olvasás- és írástanítás, ismertebb néven: a Tolnai-módszer. „A heu­risztikus programozású olvasás- és írástanítás játékos, a gyermek élet­korához igazodó, sok mozgással, mondókával, rajzzal és minden­fajta ritmuskombinációval csatla­koztatható módszer, amely az óvo­dáskor cselekvéseire, tevékenysé­geire épül — ajánlja módszerét Tol­nai Ilona. A módszer központi segéd­eszköze a programfal, melyen száze­zer program található. A módszer lényege: — nincs bevezető, előkészítő prog­ram, helyette hanganalizálási és szin­­tetizálásí, olvasást előkészítő gyakor­latokat végeznek a tanulók; — nincs szóképtanulás, mert az idegen a magyar nyelvtől; — már az első napon megismer­kednek a tanulók a magyar betűk­­hangok rendszerével a programfalról; — a magánhangzók időtartamát mozgás kíséretével érzékeltetik a ta­nulók; — a módszer szinte az első perctől kezdve a magánhangzók kiemelésé­vel tanítja az elválasztást és szótago­lást; — a rendszeresen végeztetett tré­ninggyakorlatok egyformán igénybe veszik a jobb és bal agyféltekét, fejlesztik a memóriát; — a program falon és a tankönyv­ben végzett feladatok egyben tudato­san megtervezett szemgimnasztikai gyakorlatok is; — a beszédtechnika fejlesztését szolgáló artikulációs, légzési, hange­rő-, hangmagasság-, tempó- és rit­musgyakorlatok anyagát a hangössze­vonási tréninganyag biztosítja. A programfal lehetőséget ad a szó, mondat- és szövegalkotásra, kreatív gyakorlatokra, hihetetlen mértékben fejleszti a tanulók logikai gondolko­dását. A felfedező programozás (heu­risztika) óriási hatást fejt ki a gyer­mekek körében. A háromféle prog­ramkód (kör, háromszög, négyzet) szinte meghatározhatatlan számú program előállítását teszi lehetővé az algoritmus elsajátítása után. A prog­ramrendszer differenciált építkezésű, a tanítási órán nincs értelmi képesség szerinti csoportos megkülönböztetés. Ennek értelmében a programfal az tők, a másik az ókori kínai filozófia. Ha mégis egy reprezentáns szemé­lyiségét keresnénk a kínai kultúrá­nak, ez nem lehetne más, mint Kung Fu-ce mester, Európában közismer­tebb nevén: Konfuciusz. S nemcsak azért ö a kínaiság képviselője, mert világvallás, az ún. konfucianizmus alapítója, ahogy Buddha, Jézus, Mo­hamed vagy Zarathustra, hanem fő­ként azért, mert az ókori kínai iroda­lom legfontosabb antológiáit neki tu­lajdonították, mármint hogy ezeknek ö lett volna az összeállítójuk. Máig vitatott kérdés, mennyi eb­ből az igaz. Tény, hogy létezik egy konfucianista kánón, s az ebben össze­gyűjtött művek Kung mester neve alatt maradtak fenn, ahogy a Korán Moha­med neve alatt, vagy a hindu történe­tek a Mahábhárata részeiként. Nézzük ezek után, melyek ezek a hírneves konfucianista „kingek”, ahogy a kínaiak nevezik a könyve­ket? Mindenekelöt) a három legré­gibb: a Su King (írások könyve), a Si King (Dalok könyve) s a Ji King (Változások könyve). Ahogy említet­értelmileg enyhén sérült gyermek­től egészen a tehetségesig mindenki számára tartalmaz értelmi képessé­gének megfelelő fejlesztő feladat­sorokat. A módszer kiváló kivjtelezöi Ko­máromban Kosztolányi Éva, Tornai­ján Bódi Magdolna, Rimaszombat­ban Kengyel Éva. A hazai alternatív módszer azon­ban még mindig nem született meg, és még a nyugati alternatívák meg­ismerése is várat magára. Sajnos, iskoláink még nem humanizált is­kolák. a tanulók személyiség­­fejlesztése csak verbálisán van je­len iskoláinkban. A nevelés, a tel­jes emberséget tudatosan kibonta­koztató tevékenység még nem vált mindennapi pedagógiai munkánk gyakorlati részévé. Nevelni csak az tud, aki maga is fejlődő ember, aki hiteles pedagó­gus — a közvetett neveléshez fejlesztő környezet szükséges. Ta­pasztaljuk, a mai társadalom men­nyire tudja ezt biztosítani. Márpe­dig amelyik oktatási, nevelési in­tézmény külső és belső rendjében, személyi összetételében, a vezetés­sel is alakított társas légkörével a fejlesztő miliőt nem tudja bizotsíta­­ni, az megszűnt iskola lenni, és a benne végzett tevékenység nem ne­velés, oktatás, tanítás — Rókus­­falvy Pál szerint. Fontos lenne, hogy nemzetiségi is­koláink pedagógiaműhelyekké ala­kuljanak, ahol a kísérletező, önmagát fejlesztő, tökéletesedő ember lenne a nevelés eszménye. A nemzetiségi iskoláknak ki kell alakítaniuk arculatukat. Az egytan­­tervű intézmények helyett alterna­tív iskoláknak kell létrejönniük, ahol a pedagógusok nagy csoportja ért a pedagógiai technológiához, a tantervelmélethez és a tan-könyvel­­mélethez. Az ilyen pedagógusok fel­készítését kellene felvállalnia a peda­gógusképzésnek és a továbbképzés­nek. Sajnos azonban, nemzetiségi isko­larendszerünkbe most olyan „alterna­tív” iskolatípust akarnak bevezetni, amelynek az elmondottakhoz semmi köze nincs. Azt a fajta iskolatípust „kétnyelvű iskolának” szokták ne­vezni, s több hátránya közt az egyik éppen az, hogy túlterheli mind a diá­kokat, mind a pedagógusokat, s a va­lós alternatív oktatás adta lehetősége­ket fullasztja meg. ÁDÁM ZITA tűk. mindhármat Kung Fu-cenak tu­lajdonítja a hagyomány, noha mai tu­dásunk szerint a Mester nem hagyott ránk írást, csupán tanításait őrizték meg tanítványai s a hagyomány. Va­lószínű azonban, e könyvek egy ré­szének ö volt az összeállítója vagy legalábbis anyaguk összegyűjtésének sugalmazója. A legrégibb gyűjtemény a Su King. Ez voltaképpen följegyzések (afféle csíra-krónikák), szertartások s egy rövid bölcseleti traktátus (A Nagy Szabály) foglalata. A Si King lírai dalok gyűjtemény, ez máig a legnépszerűbb kínai könyvek egyike világszerte, magyarul is többször megjelent még tömegsorozatokban is, így a Líra Mundi sorozatban. íme, egy remek részlete. Károlyi Amy tol­mácsolásában: „Délen fűzfa lombja teng, repkény-inda öleli. Asszony urának örül, boldosága övezi. Délen fűzfa lombja csügg, repkény-inda befedi. Asszony urának örül, boldoságát ízleli. Délen fűzfa lombja ring, repkény körültekeri. Asszony urának örül, boldoságát megleli." Konfuciusz tanításait legközvet­lenebbül a „Beszélgetések és mondá­sok” (Lun-jü) c. gyűjtemény őrizte meg. Ez voltaképpen tanítványainak emléke alapján bölcs mondásait tar­talmazza, ahogy Platón dialógusai Szókratész vagy az evangéliumok Jé­zus tanítását. íme, néhány gyöngy­szemük: „A mester mondotta: ”Én csak „Nagy kegyelem számunkra, hogy most egy rövid időre eljöhettünk erre a találkozóra. Találkozni Istennel és a testvérekkel. Nagy szükségünk van erre a találkozás­ra! —vallották az Érsekújvári Ke­resztény Ifjúsági Találkozó résztve­vői már 1990-ben is, amikor sor ke­rült első, közös nyári összejövetelük­re. Az Érsekújvári hívő fiatalok kis közösségének története viszont még 1965-ben vette kezdetét, annak ma­gyar csoportja pedig tíz évvel később kezdte meg önálló munkáját, újabb és újabb rendezvényekkel ápolva ha­gyományait. Az alapító tagok egyike, és a negyedik ifjúsági találkozó szer­vezője Magyar Béla kántor és hitok­tató. Őt kerestük fel, hogy az idei ta­lálkozó programjáról, illetve előké­születeiről érdeklődjünk. — Kisközösségünk a hatvanas és a hetvenes években eléggé vissza­vonultan működött. Nem is tehetett volna egyebet. Nyári és téli kirán­dulások alkalmával tartottuk meg a lelkigyakorlatokat, de még így is felfigyeltek ránk, zaklattak ben­nünket, nemegyszer feloszlatták a rendezvényeinket. A rendszerváltás után először vállalhattuk a nyilvá­nosságot. így született meg egy na­gyszabású ifjúsági találkozó gondola­ta. Első alkalommal 150 magyar és 150 szlovák fiatal érkezett hozzánk, a második évben már 300 magyar résztvevőnk volt, és tavaly már 480- ra emelkedett a számuk. A toborzás­ban nagyon sokat segítettek a kör­nyező falvak és városok plébániái, akik tájékoztatták a fiatalságot a ren­dezvényről. Milyen célból rendezik az ifjúsá­közvetítek, de nem alkotok újat... Hallgatni és mindent megjegyezni, tanulni és soha meg nem unni (a tanulást), tanítani másokat és soha bele nem fáradni: (e három erény) közül vajon melyik van meg ben­nem?... Amikor 15 éves voltam, a tanulás foglalt el: amikor 30, már szilárdan álltam; amikor 40, nem tévelyeg'em többé; amikor 50, meg­értettem az ég parancsát... A tudot­tról tudni, hogy tudjuk; a nem tu­dottról pedig tudni, hogy nem tud­juk: ez az igazi tudás". A konfucianuszi hagyományhoz tartozik még kéj,további gyűjtemény, a „Tavasz és Ősz” c. krónika és a „Szertartások feljegyzései”. Ez utóbbi őrizte meg a két leghíresebb kínai filozófiai értekezést, a „Nagy Tanítást” és „A Közép mozdulatlan­ságát”. Ám a legkülönösebb King, a Ji King, a Változások könyve. „Csak az állhatatosság és az igazságosság — melyeket önvizsgá­lattal élesztünk — tart meg jó úton. Ha letérnénk, a Bölcs figyel­meztetése nyomán s kemény mun­ka révén visszatérhetünk rá. Sike­rünket a társak bizalma övezi majd, s bölcs erőnknek híre kél... A bölcs csendesen ünnepel, és a jó is. Akik féktelenségükben egymás fe­jére locsolják borukat, másnap kí­nos meglepetéssel találgatják majd: hová is kerültek... A Ji King, melynek nemrég meg­jelent magyarításából idéztünk, vol­taképpen ősi kínai jóskönyv. Á régi kínaiak ugyanis hittek abban, hogy az életet irányító magasabb erők vo­nalai kipuhatolhatóak, a jövő megis­merhető, ezért életünk egy-egy sors­fordító pillanatában útmutatást nyújt­hat a Változás könyve. „Ez a különleges mű sorsunk tit­gi találkozót és mi az, amiben az idei eltér majd az eddigitől? — Célunk maga a találkozás. Na­pirendünk a hagyományokat követi: augusztus 6-án, azaz péntek délután elszállásoljuk az érkező fiatalokat a város alapiskolájában, illetve a gim­názium épületében. Ezt követi a megnyitó szentmise, majd a tábortűz. A szombati nap ugyancsak érdekes­nek ígérkezik. Délelőtt lesznek a lel­kigyakorlatok. A témákat előre meg­határoztuk: Mária Magdolna életének epizódjait, a csodálatos halfogást, va­lamint a gazdag Zakareus történetét jelenítjük meg a fiatalokkal, ezenkí­vül 2 vasárnapi szentmisék fontossá­gáról is elmélkedni fogunk. Meglehetősen igényes műsorral várják a keresztény fiatalokat. Ér­dekelne, többnyire melyik ko­rosztály vesz részt a lelki gyakorla­tokon? — A vendégek nagy része közép-, illetve főiskolás, de az elmúlt évek­ben érkeztek hozzánk hetedikes, nyol­cadikos alapiskolások is. Szeretnénk, ha ők is jól éreznék magukat a talál­kozó idején, számukra erkölcstani vetélkedőket rendezünk majd. Érsekújvár augusztus 6-7-8-án keresztény fiatalokat lát vendégül Szlovákia számos helységéből. A rendezvény célja elsősorban az út­mutatás. A fiatal keresi helyét a különféle közösségekben. Választá­sa abban az esetben lesz szerencsés, amennyiben olyan barátokra tesz szert, akiknek köszönhetően egyéni képességeit, ismereteit gazdagíthat­ja. Hátha éppen Érsekújvárott ta­lál igazi barátokra?-száz­kairól lebbenti föl a fátylat — iz­galmasabban, mint bármely jóslás. Mert a Változás könyve senkinek sem ad egyértelmű "használati uta­sítást" vagy holmi tudósítást vala­miféle elhatározott jövőről. Jövőjét mindenki maga alakítja, maga dönt. Tegyem — ne tegem? Indul­jak? Ne induljak? Ilyen és hasonló kérdések eldöntésében segíti a figyel­mes gondolkodó olvasót a Változá­sok ma is világszerte forgatott kö­nyve — írja a könyv fordítója, s idézi Kung Fu-ce gondolatát: „Ha még hosszú éveim volnának, ötve­­net a Ji King tanulmányozására szentelnék, mivel e tanulmányok révén nagy veszedelmet kerülhet el az ember”. A konfucionista hagyomány foly­tatói az olyan neves bölcselők, mint Mo Ce és Meng Ce s voltaképpen itt tárgyalhatok, bármily furcsa, a nagy ellenfelek, az ún. taoizmus gondolko­dói: Lao Ce és Csuang Ce. A magyarul Öreg Mesternek ne­vezhető Lgo Ce munkája, a Tao Tö King (Az Út és Erény Könyve) ugyan­csak megvan magyarul, Tőkei Ferenc prózai és Weöres Sándor verses for­dításában s ugyanolyan népszerű, mint a Dalok Könyve. íme. néhány Weöres fordította sora: „Az út, mely szóba fogható, nem az öröktől való; a szó, mely rája-mondható, nem az örök szó. Ha neve vágytalan, a nagy titkot megfejtheti. De ha vágya van, csak a dolgokat szemlélheti. E kettő mögött közös a forrás, csu­pán nevük más. Közösségük csoda, s egyik csodá­tól a másik felétárul a nagy titok ka­puja. " A nélkülözhetetlen száz könyv Cselényi László rovata 10. Konfucius és a régi Kína bölcseleti lírája

Next

/
Thumbnails
Contents