Szabad Újság, 1993. május (3. évfolyam, 101-123. szám)

1993-05-07 / 105. szám

Szabad ÚJSÁG 7 1993. május 7. Szabad fórum Olvasóinknak, munkatársainknak kínáljuk: ez az oldal (hetente vagy kéthetente) a szabad szájúak rovata. Névvel, vagy név nélkül, de akár álnéven - szájzár nélkül - ki-ki azt írhatja meg, amit még hangosan sem mert kimondani, óhaját, sóhaját, bánatát, sérelmét, kivel, mivel van baja, kit vagy mit imád és utál, akkora szabadossággal, amekkorát a nyomdafesték pirulás nélkül eltűr. A szerkesztőség nem korrigál, de felelősséget sem vállal. Süvöltsön a szelep! A Jég birodalom fogságában A polihisztor kolduló dervis Jánosík bejött, a jókedvem meg kiment. Különben is ideges voltam nagyon. Már harmadszor számoltam át a kübli mögé, éjszakai szálláshelyükre haza­tért svábbogaraimat. Kettő hiányzott. Az apró rusnya jószágok felcsaptak vállalkozónak. Arra vállalkoztak, hogy az asztalomról elcsenik a kenyérmara­dékot. Én meg erre felcsaptam kor­mánynak. S lecsaptam rájuk. Aztán ott ütöttem őket, ahol csak értem. Hogy miért? Csak. Már magam sem értem. De hát a kormány sem érti... Meg aztán a kormány nem köteles meg­indokolni, mit, miért tesz. A mi demok­ráciánkban legalábbis nem. Szépen is néznék ki.- Kellemes jó estét, kedves kis főel­lenség - köszöntött cellaváram ro­busztus porkolábja -, hát hogy ityeg a figyeg? Megszeppentem. Elszoktam máraz efféle udvarias, nyájaskodó beszédtől. Fegyőrömnek szemmel láthatólag irtó jó kedve volt. Én pedig félni kezd-Szervusz DEMOKRÁCIA! tern. S gyorsan az ágyam végébe kotródtam. Az ecetfaképű óriás úgy nézett ki, mint egy megbolondult májusfa. Lá­bán hatalmas, ormótlan, ám vadonatúj bakancsok éktelenkedtek. A kisebbi­ken, a ballábamon három magamfajta cingár alak biztonságban lehajókázha­­tott volna az elzárt Duna ünnepélyes kinyitására Bősig. Nadrágját kalapáccsal vasalhatták, annyi volt rajta a ránc, a gyűrődés. Fehér inge azonban csodálatos volt. Rengeteg zöld, fű színű, meg sárga, mustár színű és világos barnás, tor­más virslire emlékeztető folt virított az elején. De ez még mind semmi. Ezt még megálltam volna szó nélkül valahogy. A baj az volt, hogy Jánosíkom énekelt is. Négy svábbogár már az első hang­foszlányok után öngyilkosságot köve­tett el: eszeveszett sebességgel neki­rohantak a kivilágítatlan éjjelinek. Pár másodperc múlva meg már valóságos pánik tört ki a rovarok között. Csáp­(Z. L. FELVÉTELE) jaikkal őrült csápolásba kezdtek, mint­ha a Beatrice „szalonzenekar" kon­certjén lennének. Néhányuk habzsolni kezdte a csó­tányirtó készítményt. A közeli Nagytemplomban ütni készült a ha­rang, de ijedtében elharapta a nyelvét. No, ennek fele se tréfa, mértem fel azonnal a helyzetet, épp itt az ideje, hogy megállítsam az öngyilkossági hullámot, még mielőtt ki kellene üríteni az egész műintézetet, és Jánosíkhoz fordultam. Beszéltetni akartam. Amíg beszél, gondoltam, nem tud énekelni.- Mi ez? - szögeztem hatalmas mellének a kérdést.- Tetszik, ugye? - kérdezett vissza és büszkén kihúzta - alólam az ágyat. Végignézett magán, majd az ingére bökött:- Börtönblúz. Muszáj volt elröhögnöm magam, ő meg a derekához kapott. Már azt hittem, a veséje görcsölt be, de csak a gumibotját rántotta elő. A takaros kis munkaeszközt szelíden az orrom alá igazította.-Szagolj Kántor... Tudod, ez mi­csoda? Mondtam volna, már kész is voltam a válasszal, ám megelőzött.- Kommunista kolbász. Emlékez­hetsz rá, régebben, május elsejéken, a rakoncátlankodók között osztogat­ták. A fűszeresebbje sokaknak sok fejfájást okozott... Egy rendőr hogy ünnepeljen? Különösen május else­jén, a munka ünnepén? Tudtam a választ, de mivel még csak második kérdés volt, ennyi pén­zért nem akartam megmondani.- Hát munkával, nem? Neki meg - filozofált tovább az elfuserált Konfu­­cius - mások verése volt a munka. És bizony sokszor nagyon jó munkát vé­geztek. .. Egyébként ne félj, hamaro­san visszatérnek a régi szép idők. Képezik már a háromezer főből álló csuklyás-maszkos elitkommandót, az emlékezetes nemzetközi focimeccsen kiválóan helytállt,, fekete sereget“. Szegény jó Mátyás királyunk, forog­hat a sírjában. Vitézeinek holló díszlett a mellvédjén, ezeknek meg hiénafej illene a címerükbe. Porkolábom elújságolta, hogy má­jus elseje ma is a munka ünnepe volt egynéhány országban. Csakhogy leg­főképp a terroristák munkálkodtak. S, mondhatom, a hírek szerint alapos munkát végeztek. Igen, ma május elseje volt. Az abla­kom alatt tombol a május, tombol a kánikula. Moszkvában hidegebb volt. Ott a kommunisták tomboltak.- Azt tudod ugye - térített vissza a rideg valóságba fegyőröm szava -, hogy május elseje az átkosban a kike­let és a hazaszeretet ünnepe volt?- Hogyhogy?- Hát mindenkinek ki kellett vonul­nia, holott mindenki inkább haza sze­retett volna menni. Jánosík felnyerített. Lehunytam a szemem. Egy pillanatra a lóver­senypályán éreztem magam. Már épp szólni akadam, hogy megteszem őt nyerőre és befutóra, amikor vállamra tette szőrös bal manösát.- Nézz a szemembe. Lopva ráemeltem a tekintetem.- A jobb kicsit gyulladt. Persze azon melegében megbán­tam, hogy megszólaltam.- A telkemet lásd benne - zuhant le mellém a vaságyra ne a szálkát keresd. Sajnálni kezdtem. Valami baja le­het, hisz eleddig, amikor nyájasan be­szélt, idő nagyokat szokott rúgni. Most meg még a tyúkszememre sem lépett. Igaz, nincs is tyúkszemem...- Az a baj testvér - nyögte két, ágyúlövésnek is beillő horkantás kö­zött -, hogy mi már leszakadt szom­szédaink nélkül is nagyon szakadtak vagyunk, már nélkülük is csehül ál­lunk. Testvéred neked a hóhér, volt már a számon a válasz, de még idejében visszaszívtam, meggondoltam ma­gam, med nem testvére, csak unoka­bátyja az utolsó élő ítéletvégrehajtó, és megjegyzésem kiadós verés forrá­sa is lehet.- Nagy Nyájas Vezérünk, az utolsó polihisztor, akit azonban egyre többen már csak kolduló dervisnek neveznek, azt Ígérte a minap - folytatta a meg­kezdett gondolatsod -, hogy hamaro­san jobbra fordul a sorsunk, mert meg­találta a Kánaán felé vezető legrövi­debb utat. Én viszont úgy látom, ez az út a Holt-tengeren keresztül vezet... Többet nem szólt, med rajtaütés­szerűen elaludt. Kisvádatva azonban felriadt és ordítozni kezdett.- Kérem gyorsan a poharakat.- Miféle poharakat? Csak ekkor nyitotta ki a szemét.- Jaj, azt álmodtam, hogy fröccsön­tő vagyok a majálison.- Micsoda?- Hát csapos. S elfogyott a pohár. Nehézkesen feltápászkodott az ágyról.- Megyek - mondta med még itt rekedek, aztán tévedésből itt tadanak, s legközelebb négy vagy öt év múlva mehetek haza. Az ajtót óvatosan tette be maga mögött... ZOLCZER LÁSZLÓ Elő-előjöttek azéd a télen is. Aztán ahogy fokozatosan enyhülni kezdett az idő, mind gyakrabban jelentek meg a bérházak között. Most meg már minden hétvégén jönnek. S a megszokott módon nekilátnak. Sorra veszik a konténereket. Az egyikük először is egy hosszabb karóval beletúr a szemétbe, megvizsgálja, mit lehetne vinni. Majd két társa azonnal válogat. Vajon mit lehetne belerakni az agyonkopta­tott zsákba. S azéd bizony akad jó néhány dolog. Szomorú - persze, nem nekik, az éhezőknek -, hogy kenyér, kifli még mindig van bőven a konténerekben. De találnak ott mások által már megunt - igaz, még viszonylag jó állapotban lévő - ruhadarabokat, egészen tűrhető minőségű cipőket, nem is annyira megnyu­­vasztott játékot... Elégedetlen teszik le a konténer mellé az ,,édékeket“, majd megfontoltan összehajtogatják a ruhadarabokat - s belerakják a zsákba. És az egyik kuka meg is lenne, indulás a következőhöz... Az ő életük így zajlik. Majd eltűnnek egy hétre, ki tudja, hová, de aztán ismét megjelennek. Es újra beindul a szokásos folyamat... Mi van ma, kedd? S ezek megint itt vannak? Ja, nem, ezek nem ők. Szóval újak jöttek. Igen, sajnos, egyre többen vannak. Valahogy kezdjük őket már megszokni. Med mostanság, amikor szüntelenül demokráciáról meg piacgazdál­kodásról szajkóznak vezető politikusaink, nap mint nap találkozunk velük. Med ők is köztünk élnek. A guberálók... (susla) \IY CICA'N DO B tf C|^ Tsúszó Sándor ősei praedialista nemesek Forgatom kezemben Tsúszó Sándor pre­cízen megszerkesztett jó állagú papíron megjelentetett - Emlékkönyvét, melynek borítóján lilás mezőben piros nyulacskák sorakoznak. Csak a tojások hiányoznak mellőlük, ami nagy kár, ugyanis tojás van bőven, de - a vadászok szerint - nyuszi annál kevesebb. Node nem a nyuszkókról óhajtok szólni hanem a Tsúszó dinasztiáról, hiszen gyökerei tudomásom szerint a Zsitva völgyébe nyúlnak. A téma annak kapcsán ötlött fel bennem, hogy Tsúszó Sándor lelkes kutatói egy könyvvel rukkoltak elő, amely a szlovenszkói magyar sorsok kálvá­riájának tanúbizonysága is lehetne... Kezdem ott, hogy Gábor fiam valamikor a nyolcvanas évek végén, de minden bi­zonnyal még a bársonyos forradalom előtt beszélt nekem a költőről, Tsúszó Sándorról, és említette, hogy a méltatlanul elfelejtett zseni Nyitrával, Lévával, s talán Verebéllyel is kapcsolatba hozható. A fentiek hallatán nyomban felvillan bennem, hogy én bizony vadásztam Verebélyen egy Csúszok, Csú­­szocska, vagy talán Tsúszó nevű emberrel, aki a maga módján eléggé különc ember­nek tűnt. Türelmesen vádam tehát a következendő vadászidényre, ami november havában be is köszöntött. Azon a bizonyos vadász­szombaton alaposan szemügyre vettem az agg vadászt, Csúszó tatát és az első kör után, amikor a tiltott „célzóvíz“ hatására szabadabb a hangulat, eléálltam. Katoná­san szalutáltam, - akár egy kanadai hegyi vadász is megirigyelhette volna és imi­gyen szóltam:- Uram, engedje meg, hogy néhány szót válthassak önnel, jobban mondva egy dolog felöl szeretném megkérdezni!- Kérdezzen csak bátran! - mondta és közben visszaszalutált.- Csúszó úr - kezdtem bele biztatására -, ha meg nem sértem: mit tud ön Tsúszó Sándorról, a költőről, talán rokonok voltak?- Az én nevem Szabó, és ne „Csúszo­­kozzon“ itt nekem - válaszolta pulykamér­gesen -, mert úgy fenéken teremtem, hogy azon csúszik majd haza! Talán mondanom sem kell, hogy verebé­­lyi vadásztársaság minden tagja kétrét gör­nyedve fuldoklóit a röhögéstől, mivel a gúnynevén szólítottam az öreget, amiéd azt a guta kerülgette a haragtól. A kedvemmel együtt sajnos az idő is elromlott. A köd még befejeztük, de a rossz időre való tekintettel a vadászgazda lefújta a va­dászatot. Gyorsan terítéket készítettek a lőtt vadból, közben előhúztam a megmaradt célzóvizet, és öntöttem egy-egy kupicával, ami nagyon jól esett a bőrig ázott emberek­nek. Az öreget is megkínáltam, mivel lát­tam, hogy nagyokat pislant a pohár felé. Elfogadta:- Na, öntsön egy kupicával nekem is, már nem haragszom magára! Essünk túl a dolgon, holnap délután jöjjön el hoz­zánk, az asszony talán bővebbet is tud mondani - mondta, és a második pohárka után keményen megrázta a kezemet... Másnap talán négy óra lehetett, amikor Szabóék ajtaján kopogtattam. Szívesen fo­gadtak, hogy simábban csörgedezzen a be­szélgetés patakja, bor és pogácsa került az asztalra, amelynek kellemes, sós, tepedős illata betöltötte a szobácskát. Szabóné, Vilma néni jó mesélőnek bizo­nyult, minden szavát érdeklődéssel figyel­tem. Elmondta, hogy édesanyja Tsúszólány volt, a család egyházi vagy praedialista nemesi jogokat élvezett hajdanában, a ve­­rebélyi Praedista Nemesi szék tagjai voltak. Bizonyos ága Szelepcsényben, mások Ne­­mesdicskén éltek, végig a Felső-Zsitva völ­gyében isméd volt a név. Ám a szabadság­­harc leverése után a nemesi széket felosz­latták, megszüntették, s miután a praedialis­ta nemesség nem tudta gyakorolni előjo­gait, a szlovák környezetből magyar vidékre vándoroltak. Néhány család azonban itt maradt, földet vásárolt, és maga művelte bidokait, de mindig büszkék maradtak ne­mes őseikre. A családnak volt egy Sándor nevű sarja is, róla azonban csak annyit tudtak, hogy úr lett belőle, de még a sátoros ünnepek alkalmával sem látogatott haza. A legenda nagyon összetéveszti a család másik férfi tagjával, Gézával, aki Esztergomban pap­nak tanult, majd később szerzetes lett belő­le. Ám a második világégés nagyon össze­kuszálta a családi szálakat. Az öregek el­haltak, csak Vilma néni maradt a vádán, és boldog házasságban élt férjével, István bá­csival, így lett belőle Szabóné. A háború után azután megjelent Géza bácsi, de nem ám reverendában, hanem Huszák kísérőiéként érkezett egy pádkül­döttséggel, a szomszédos' Zsitvagyarmati Szövetkezet megalakulását megünnepelni. Bizony a család szégyenkezett is a szerze­tes pádvezető miatt. Végül a Pravdának egy megsárgult, de gondosan megőrzött példányát tette az asztalra Vilma néni, amelynek címfotóján a májusi manifesztá­­ció tribünje volt s a kép baloldalán bekari­kázva egy zászlócskát lobogtató férfi, Géza bacsi Motesiky Árpád Szabadakt

Next

/
Thumbnails
Contents