Szabad Újság, 1993. május (3. évfolyam, 101-123. szám)

1993-05-22 / 117. szám

8 Szabad ÚJSÁG Sport 1993. május 22. I. labdarúgóliga, 28. forduló A héten másodszor: Brno—Sparta A hétvégi forduló legérdekesebb összecsapása a Brno—Sparta találkozó lehet, de hagyományosan nagy érdeklődés kísérheti a tavalyi bajnok szerdahelyi vendégszereplését is. A Slavia—Ostrava találkozó csak azért nem sorolható ide, mert azt hétfőn játsszák. Ian Wright (hátul, középen) lábát már elhagyta a labda, Woods, a Sheffield kapusa tehetetlen, csakúgy, mint a két hátvéd, Warhurst és Palmer. Bár a képen nem látható, de a bőr garantáltan a hálóba tartott, s lg/ megszületett az Arsenal első gólja (TA SR/AP felvétel) A megismételt angol kupadöntőn Győzött az Arsenal A 28. forduló párosítása - május 23.,. vasárnap 18.00 óra: DAC—Slovan, Brno—Sparta, Vítkovice—Nitra, Duk­­la—Preäov, Trnava—Hradec, Inter— í. Budéjovice, Olomouc—Bohemians. Május 24., hétfő 18.00 óra: Slavia— Ostrava. A szerdai cseh kupadöntő után ismét összemérheti erejét a Bmo és a Sparta, ezúttal a morva fővárosban. A mende­mondák, melyek szerint a Sparta odaad­ja a Bobynak a szerdai meccset a hétvégi győzelemért, alaptalannak bizonyultak, bár valami mégis lehetett a dologban. Hiszen a morva csapat most feltűnően vehemensen fogadkozik, visszavág a Spartának, már-már annyira, hogy ab­ból a megrövidített, becsapott fél csaló­dottsága cseng ki. A Spartának tehát ajánlatos felkötnie azt a bizonyos alsó­­neműt, hiszen botlása esetén a Slavia az élre ugorhat, tekintve, hogy gólaránya jobb. Azonban a Korbel-legénységnek sem lesz könnyű dolga a kiszámíthatat­lan, de komoly játékerőt képviselő csa­patok közé tartozó Ostravával. Számára előny viszont, hogy — mint már említet­tük — a brünni összecsapás végeredmé­nyének ismeretében futhat ki a gyepre. A DAC háza táján uralkodó mérhe­tetlen csalódottságon remélhetőleg si­kerül túltennie magát a csapatnak, s nem összetörtén fog kivánszorogni az Labdarúgó NB I, 27. forduló Szombaton hét, hétfőn egy mér­kőzést játszanak a labdarúgó NB I 27. fordulójában. A műsor - május 22., szombat: Kispest— Nyíregyháza, Csepel—Videoton, Békéscsaba—Vác, Pécs—BVSC, Rába ETO—Veszprém, Sió­fok—Diósgyőr, FTC—Vasas. Május 24., hétfő: UTE—MTK. A bajnokaspiráns Vác a tavasszal re­meklő Békéscsaba stadionjába látogat. Az összecsapásnak komoly tétje van, mivel a Vác, győzelme esetén karnyúj­tásnyira kerülne a bajnoki címtől, míg a viharsarkiak diadala azt jelentené, hogy továbbra is marad esélyük a kupasze­replésre. A Vácot üldöző Kispest-Hon­véd gárdája a kiesés elkerüléséért szívó­san küzdő Nyíregyháza együttesét fo­gadja. Kuusela mester csapatának min­denképpen szüksége van a két pontra a bajnoki címért való versenyben mara­dáshoz. A már biztos kiesőnek látszó öltözőből, s játék helyett kötelezően vé­gigkóvályogja a kilencven percet, mond­ván, ezt is letudtuk. Viszont egy esetle­ges hazai győzelem is csak presz­tízsértékű lehet, a dobogós helyezés megszerzése pillanatnyilag olyan ködös messzeségben sejlik, mint a Slovan szá­mára a tavalyi bajnoki cím megvédése. Érdekes fejleményeket tartogathat a Dukla hazai és a Bohemians olomouci vendégszereplése, mivel az említett két csapatnak égető szüksége van bajnoki Az észak-amerikai jégkorongligában: N. Y. Islanders—Montreal 1:2 (a mér­kőzések állása 0:3). Szombaton és vasárnap a labdarúgó SZNL I 26. fordulóját bonyolítják le a következő párosításban: május 22., 17.00 óra: 1. FC Kosice—Senec, Fili­na—Humenné, Bans ki Bystrica— VS£, Safa—Jelsava. Május 23., 10.30 óra: SKP—Prievidza, 17.00 óra: Seni­­ca—Lokomotíva, Vráble—Petrzalka, Trehisov—Levice. A francia labdarúgóliga hétvégi for­dulójának előrehozott mérkőzésén: Va­lenciennes—Marseille 0:1. A düsseldorfi férfi teniszcsapatok Világ Kupa versenyén: Vörös-csoport - Németország—Svédország 2:1 (Stich— Kdberg 6:2, 6:0; Steeb—Larsson 6:3, 6:4; Kühnen, Stich—Kdberg, Holm Veszprém a Verebes által megtáltosí­­tott Rába ETO otthonában próbálja meg a lehétetlent, azaz a pontszerzést. A múlt héten fontos győzelmet aratott BVSC az osztályozó elkerüléséért küzd majd a PMSC pályáján. A Videoton szá­mára is a kupaszereplés kivívása a tét, azonban a Csepel stadionjából nem tű­nik olyan egyszerűnek elhozni az ehhez szükséges két bajnoki pontot. Látszólag kevés esélye van a Balaton partján a Diósgyőr együttesének, annál is inkább, mivel a Siófok sincs teljes biz­tonságban az osztályozó felől. Az egykor rangadónak számító Ferencváros—Va­sas találkozón a házigazdák annak elle­nére is esélyesebbek, hogy sorozatban három vereséget szenvedtek a bajnok­ságban. A kieséstől fenyegetett UTE hétfőig készülhet az MTK elleni meccs­re, ennek ellenére nem valószínű, hogy nyerni tudna a tavaszra jelentősen felja­vult Hungária úti ellenfelével szemben. pontokra, míg ez ellenfeleikre a legcse­kélyebb mértékben sem érvényes. Úgy gondoljuk, e két mérkőzést érdemes a NIKÉ-zők és SAZKA-zók népes tábo­rának figyelmébe ajánlani. Előre lefutott grundfodnak ígérkezik az Inter—Budéjovice összecsapás, ellen­ben ez egyáltalán nem mondható el a Tmava—Hradec mérkőzésről. Annak el­lenére, hogy a Tmavát nem fenyegeti a kiesés veszélye, több meglepetést is oko­zott tavasszal, s a vártnál már eddig is jó­val több pontot szerzett, márciusban ket­tőt ha jósoltak neki. Richard Matovié, a „fehér angyalok” edzője már a szlovák li­gára építgeti, próbálja csapatát, mely ősz­re össze is rázódhat. (hulop) 6:7, 1:6; Csehország—Franciaország 2:0 (Korda—Santoro 6:3, 3:6, 6:3; Va­­cek—Leconte 6:3, 6:4; a párosmérkő­zés — mely lapzártánk után ért véget — eredményétől függetlenül Csehor­szág megnyerte az összecsapást). Né­metország már biztos résztvevője a tor­na döntőjének. Svájc visszalépését követően döntés született arról, hogy Nagy-Britannia ad otthont a ’94-es lillehammeri téli olimpia jégkorongtomája selejtezőjé­nek, melyen a szlovák válogatott is részt vesz. Rudolf Pavlik, a Bohemians Praha labdarúgója ősztől a Viktória íiikov csapatában folytalja pályafutását A Cseh Nemzeti Liga éllovasa nagyobb összegért vásárolta meg a játékost, mint jelenlegi klubja a DAC-tóL A göteborgi asztalitenisz vb-n nem jutott aló közé Bátorfi Csilla, akit a dél­­koreai Hyun Jung Kwa búcsúztatott. Nem ment Bátorfinak a párosban sem a kanadai Lijuannal az oldalán, a legjobb 32 között egy luxemburgi duó búcsúz­tatta őket. A továbbiakban kiesett Bra­un Éva és a Harczi, Bátorfi férfipáros is, egyaránt ázsiai ellenfelekkel szemben véreztek el. Kellemes meglepetés, hogy Tóth Krisztina, Éllő Vivien és a Braun, Medvegyeva kettős ázsiaiakat legyőzve jutott a legjobb 16 közé. A magyar LOTTÓ 21. játékhetének nyertes számai: 6, 12, 26, 45, 80. „Csak fociról lenne szó?” Van egy olyan esemény azonban, mi­kor a gyűlölködőknek módjuk van a lehető legközelebbi kapcsolatba kerülniük miti­kus gyűlöletük tárgyával. Ez pedig nem más, mint a futballmeccs. Ezeket a mérkő­zéseket a nagybetűvel írott FOCI, e gyö­nyörű játék teljes hiánya jellemzi. Emléke­zetes marad például az a mérkőzés, ame­lyet leginkább a „véres” jelzővel lehet illet­ni. Már a pálya kapujában megkezdődött a ,Jelki megdolgozás”. A játékosok kivö­rösödött arcú, pfujoló, köpködő, magyar­­ellenes jelszavaikat ordibáló szurkolók(?) között vonultak az öltözőbe. A hazai játé­kosok efféle szavakkal buzdították egy­mást fennhangon: „Na, most aztán adunk nekik!" és „Szétrúgjuk őket, mi, fiúk?” A kezdés után azonnal felvágták a vendégek középcsatárát, az elfutni akaró jobbszélső pedig akkora „bodicsekel" kapott, amek­korát jégkorongmérkőzéseken is ritkán látni. A labda érintetlenül gurult tovább... A játékvezető nyomban szabadrúgást ítélt, egyet, mive kettőt mégsem adhatott, mire a hazaiak rögvest közrevették és elhalmoz­ták „tanácsokkal”. A csapatkapitány úgy tcssék-lássék csitítgatta társait, aztán ba­rátságosan, de elég erősen karonfogta a bírót, mert az belefehéredett. Az egész mérkőzésre leginkább talán a szabadrú­gást követő mozzanat volt a jellemző: a labda a vendégek hatos játékosához ke­rült, mire hátulról azon nyomban durván felvágták. A szabálytalanságot elkövető hazai játékos ráordított: „Te, ezt ne csi-Arsenal—Sheffield Wednesday 2:1 (1:1; 1:0) Arsenal: Seaman - Dixon, Adams, Linigham, Winterbum - Jensen, Davis, Merson - Campbell, Wright (81. O’Le­ary), Smith. Sheffield: Woods - Nilsson, Palmer, Warhurst, Worthington - Wil­son (62. Hyde), Sheridam, Harkes, Waddle - Bright, Hirst. GóUövők: Wright (34.), „Linigham (120.), ill. Waddle (70.). A mérkőzést 62 ezer néző látta. Az Angol Labdarúgó Kupa megis­mételt döntője félórás késéssel kezdő­dött a Wembley stadion körül kialakult közlekedési dugók miatt, és drámai be­fejezéssel végződött. A mérkőzés nem hozott szemet gyönyörködtető játékot, küzdelmet és helyenként durva szabály­talanságokat annál inkább. A rendes já­tékidő első felében — csakúgy, mint az első összecsapáson — Ian Wright szer­meg se próbáljon cselezgetni mellette, mert annak nem lesz jó vége. Ugyancsak a nézőktől nem messze történt, hogy a haza­iak kapusa, miután páros lábbal beleug­­rott a vendégcsapat balszélsőjének gyom­rába, megvetően kijelentette: „Holmi ma­gyar itt nem fog ugrálni.” Ez a kapus egyébként három-négy éves kisfiával fu­tott ki a kezdőkörbe, aki ugyanolyan mezt viselt, mint az édesapja. Hadd tanuljon a gyerek... A félidőben hat véres lábú játé­kos üldögélt az öltözőben, pedig a java még csak ezután következett. A vendégek a szünet utáni húsz percben minden cse­relehetőségüket kénytelenek voltak ki­használni. A középcsatárt, miután össze­ütközött a hazaiak egyik játékosával, nyomban kórházba kellett szállítani, mert felrepedt a szemöldöke. Egy ilyen mérkőzés után a játékosok furcsa, rossz szájízzel térnek haza. Mert a vereségnek sokféle oka lehet. De fél­elemből kikapni... ez olyan stresszhatás, melyen a játékosok többsége nehezen tudja magát túltenni. Furcsa - érthető? jellemző? - hogy az ilyen vereséget elszenvedett magyar csa­pat tagjai itthon nem képesek törleszteni a személyüket ért fizikai és a nemzetiségü­ket ért erkölcsi sérelmeket. Az ő génjeik­ben ugyanis nem a történelmi gyűlölet, ha­nem a történelmi félelem rakódott le. Az a félelem, amelyet évtizedek során apáik­ban, nagyapáikban, majd pedig bennük zett vezetést, amit Waddle egyenlített ki. A „240.” percben végül Linigham fe­jese eldöntötte a kupa sorsát. így tehát az Arsenal örülhetett, amely már hatod­szor hódította el a trófeát. Luxemburg első pontja Luxemburg—Izland 1:1 (0:1) Góllövők: Birgensson (51.), ill. Gud­­jonsson (42.). Nagy meglepetésre a Budapesten is győzni tudó szigetországi válogatottnak nem sikerült győzelmet kicsikarnia a törpeállambeli labdarúgó vb-selejtezőn, s ezzel egyelőre elszalasztottá azt a lehe­tőséget is, hogy megelőzze Magyaror­­szágot.A csoport sorrendjét nem befo­lyásolta a találkozó. a pályán gerjesztett „az egy állam-egy nemzet” el­vét valló politikusok csőcseléke. így érthe­tő, hogy otthon úgy várják a visszavágót, mintha kellemetlen kötelességet kellene teljesíteniük. Az emberi büszkeség ugyan­is azt kívánja: vissza kell fizetni a rajtunk esett sérelmeket, ha lehet többszörösen. Tehát, szemet szemért, fogat fogért, sér­tést sértésért. Ezzel szemben áll az örökölt félelem. A játékos elhatározza, hogy úgy­mond „mi nem vagyunk olyanok”. El kell mondani, hogy az ilyen visszavá­gó meccsek közönsége őrjöng. Nem értik, miért játszanak a fiúk, ha nem is úgy, mint a kezesbárányok, de enyhén szólva vissza­fogottan. Nem értik, miért nem képesek a szabálytalanságokat olyan nyíltan és szem­telenük elkövetni, ahogyan azt velük tet­ték. A csapat nem képes megteremteni a félelem légkörét, amelyben az ellenfél ri­adt állatként, nyakát behúzva mer csak szaladgálni. Ama bizonyos falucska sport­egyesületében hosszú évek óta ugyanazok a játékosok játszanak, úgyanúgy hergelik magukat minden mérkőzés előtt, ugyan­olyan magabiztossággal teremtik meg a félelem légkörét. Úgy hírlik, kizárják őket a bajnokságból, Na nem a modoruk miatt, hanem mert nincsenek fiatal játékosaik, nem képesek összeállítani egy utánpótlás­csapatot (a legújabb szabályok szerint ez kötelező). Ez azt jelenti netán, hogy a fut­ballista-generációkon keresztül öröklődő gyűlölködésnek - legalábbis a pályán - egy­szeriben vége szakad? Talán így lesz. De ha a kapus kisfiára gondolok, aki apjával kézenfogva futott ki a pályára, elfog a kétség. Mert az a kapus nyilván apai kötelességének tartja, hogy fi­át a kapustrükkökön kívül a félelem légkö­rének előidézésére is megtanítsa. Tóth Ferenc Figyelem! Figyelem! Figyelem! A Dunaszerdahelyi Középfokú Szakmunkásképző Intézet, Gorkij u. 21 Igazgatósága értesíti az érdeklődőket, hogy az 1993/94-es tanévben indít: □ érettségi utáni 1 éves varrónői képesítést nyújtó átképzést (pomaturitné Stúdium — feltétel érettségi bizonyítvány) □ szakképesítést adó 2 éves esti tagozatos osztályokat a következő szakmák számára: 1. gépészeti (lakatos, autószerelő, bádogos stb.) 2. elektromos (villanyszerelő, háztartásigép-szerelő stb.) 3. faipari (asztalos, ács stb.) 4. textiipari (varrónő, fonónő stb.) Az utóbbiaknál feltétel a szakmunkás-bizonyítvány és a sikeres felvételi vizsga. Jelentkezési határidő 1993. május 31. Tel/fax: 0709/22836 Gépek és berendezések műszerésze (mechanik strojov a zariade­­ní) 4 éves szakra június 16-án pótfelvételit tehet 10 tanuló reggel 8.00 órától az iskola épületében — matemetika és fizika tantárgyakból. SZÚM-622 A végére feltámad a foci? A félelem légköre Van egy híres-hírhedt falu az egyik kelet-szlovákiai járási labdarúgó-bajnokságban, amely ellen senki sem szeret játszani. A szóban forgó egyesületnek otthont adó kis hegyi falucska futballistái arról nevezetesek, hogy különös, már-már bibliai gyűlölettel viseltetnek a magyar nemzetiségű állampolgárok iránt. A faluban természetesen nem élnek magyarok, tudnivaló, hogy egy másik nemzet iránti gyűlölet mindig ott a legerő­sebb, ahol ama bizonyos nemzet tagjait csak nacionalista lapok vagy más médiák ferdítő szemüvegén keresztül nézve ismerik. náld még egyszer!" Vagyis, hogy a hatos Kiadja a Madách—Posonium Kft., Michalská 9, 811 01 Bratislava. Főszerkesztő: SZABÓ GÉZA Főszerkesztő-helyettesek: MÉSZÁROS JÁNOS és NÉMA LÁSZLÓ. Telefon: 210-39-94, 210-39-98. Főmunkatárs: N. GYURKOVITS RÓZA Szerkesztőség: 819 11 Bratislava, Pribinova 25, 12. emelet. Telefon: kulturális rovat - 210-39-89, sportrovat - 210-39-91. Telefax: 210-39-92. Telex: 92-516. Hirdetési iroda magánszemélyeknek ésközületeknek: 210-39-89,210-39-91, telefax: 210-40-32. Bratislava, Pribinova 25,12 emelet. Készül a Danubiaprint á. v. 02-es üzemében. Nyomja a Danubiaprint á. v., 819 46 Bratislava, Pribinova 21. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat és a Mediaprint—KAPA. Előfizethető minden KÖZÉLETI ÉS GAZDASÁGI postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: Riaditefstvo PNS, Pribinova 25,813 81 Bratislava. Kéziratokat nem őrizünk meg és nem küldünk vissza. INDEX 48 081 NAPILAP ^ ____________

Next

/
Thumbnails
Contents